Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 77
Как только Палпатин и Гринграсс подошли, к ним тут же все повернулись.
— Ну наконец-то, Георг! Мы вас заждались, — улыбнулась Миранда Гусхок. — Добрый день, лорд Лонгботтом. Вы всё-таки решили присоединиться к дружной компании нейтралов?
— Наши взгляды совпадают по слишком многим вопросам, мадам, — учтиво поклонился Палпатин и вежливо поздоровался с остальными: — Здравствуйте, господа нейтралы, принимайте свежее пополнение в свои ряды!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Здесь Шива знали все, поэтому в ответ раздались беззлобные подначки и дружеские приветствия.
Волшебники раздвинули полог палатки и, пройдя через тамбур, оказались в просторном светлом зале с белыми мраморными колоннами и высоченными потолками. Роскошные кожаные диваны и кресла стояли вокруг небольшого пруда с золотыми рыбками, маленькие фонтаны по углам издавали еле слышный шум, пахло розами и свежестью.
— А у вас здесь весьма недурно, мой дорогой Георг, — произнёс Слагхорн, оглядываясь по сторонам. — Чувствуется прекрасный вкус миссис Гринграсс.
— Спасибо, Гораций, — улыбнулся хозяин вечера. — Рассаживайтесь, друзья. Сейчас эльфы подадут чай и лёгкие закуски тем, кто успел проголодаться.
— Тогда лучше продолжим пить огневиски, господа и дамы, — хмыкнул Маклагген. — Поднимем же стаканы за здоровье мистера Скримджера, нашего с Хиггсом друга, которому сегодня ещё работать и работать.
Постепенно все заняли предложенные места и начали обсуждать горячую новость лета. Дамблдору удалось возродить закрытый несколько веков назад Турнир Трёх Волшебников. Магическое соревнование между самыми крупными европейскими школами магии проводилось с тринадцатого века, пока в восемнадцатом количество жертв не превысило любые разумные пределы.
— А если опять кто-то из чемпионов погибнет? — возразила Гусхок, когда Дамокл Белби начал громогласно расхваливать инициативу Дамблдора.
— Дорогая Миранда, в этот раз Турнир пройдёт с ограничениями, препятствующими гибели чемпионов, — успокаивающе улыбнулся известный зельевар.
— А я сомневаюсь, что Дамблдору удастся всё хорошо организовать, — усмехнулся Палпатин. — Директор уже слишком стар.
— Зато Альбус опытен, — возразил Слагхорн. — Он подключил к делу Министерство магии. Сам Корнелиус Фадж примет непосредственное участие в организации Турнира. Уже согласуются списки делегаций, оформляются документы. Даже печально известный директор Дурмстранга Игорь Каркаров получил возможность посетить Англию.
— Это же вроде бывший «Пожиратель Смерти»? — удивился Палпатин. — Я думал, что Каркаров с остальными подельниками заперт в Азкабане.
— Нет, Фрэнк, — ухмыльнулся Гринграсс. — Этот малопочтенный волшебник заложил на суде всех, кого смог. А так как он был подданным другого государства, Игоря просто выдворили из страны, а наши направили Министру Болгарии ноту протеста.
— Какой смелый, но вместе с тем опрометчивый поступок, — ухмыльнулся и покачал головой Тиберий Маклагген. — На свободе осталось слишком много «бывших». Возможно, кто-то из них решит предъявить счёт предателю.
— Наверное, директор Дурмстранга трезво оценивает свои силы, — сказала Миранда Гусхок и потянулась к тарелке за крошечным канапе.
— Каркаров получил от Альбуса гарантии неприкосновенности, — объяснил смелость бывшего «Пожирателя Смерти» Гораций Слагхорн. — Вот только те распространяются исключительно на территорию Хогвартса и Хогсмида, а не на всю Англию.
— Я бы на его месте не стал безоговорочно доверять Дамблдору, — тонко улыбнулся Палпатин. — Надеюсь, мистер Каркаров заключил с ним настоящий магический контракт. В прошлой войне мы все поверили Альбусу, и что в итоге? Поттеры погибли, я на долгие годы лишился разума, а моя несчастная жена до сих пор находится в Мунго! И это всего лишь часть жертв прошлой войны. Вот только сам Дамблдор не участвовал ни в одной стычке. Он прятался в Хогвартсе, посылая нас в бой. Уверен, случись что-нибудь сейчас, и Альбус станет делать то же самое, только уже с нашими детьми!
— Не горячитесь вы так, Фрэнк, — похлопал его по плечу Гринграсс. — Мы знаем о вашей нелюбви к директору.
И в этот момент стены зала зашатались. Раздались испуганные крики, и волшебники повскакивали с мест.
— Надо посмотреть, что там! — Тиберий Маклагген и Берти Хиггс вместе с ещё несколькими волшебниками выхватили палочки и ринулись к выходу.
— Мы, пожалуй, покинем вас прямо отсюда, — неуверенно произнёс Слагхорн, переглянувшись с Белби и Гусхок. Трое почтенных волшебников одновременно дотронулись до портальных амулетов, висевших у каждого на запястье, и исчезли в магических вспышках.
В этот момент за стенами палатки стали раздаваться взрывы. Остальные волшебники поспешили последовать примеру старшего поколения и выбраться наружу, пока расширенное пространство не схлопнулось от случайного попадания. Праздничный вечер обернулся хаосом. Повсюду звучали взрывы, крики раненых людей, какой-то истерический гогот. Палпатин, выскочивший вслед за Гринграссом, понял, что на территории палаточного городка устроили какой-то магический ритуал. В щиты окклюменции тут же ударило страхом.
Побледневший Георг схватился за сердце и, перекрикивая всеобщий шум, предложил спасаться. После чего первым крутанулся на месте, исчезая в круговороте аппарации. Следом за ним предпочли сбежать остальные нейтралы, и через десять секунд Палпатин остался один.
Хмыкнув рациональной трусости магов, он осторожно двинулся в сторону леса. По его ощущениям, именно туда стекалась вся энергия, вытягиваемая из волшебников, которые поддались панике. Вероятно, сейчас чародей, который это устроил, где-то там, в лесу, насыщает ауру силой, украденной у мечущихся людей.
Авроров не было заметно, и Шив направился к лесу, иногда отталкивая телекинезом тех, кто мчался не разбирая дороги. Волшебники падали, словно натыкаясь на стену, вскакивали и бежали дальше, обходя по кругу бывшего ситха. Паника набирала обороты, и вскоре Палпатин встретился с толпой людей в чёрных мантиях, лица которых были закрыты серебряными масками.
Рефлексы тела Лонгботтома, о которых Палпатин успел подзабыть, заставили его выпустить в толпу «Пожирателей» заклинание «Экспеллиармус». Несколько палочек полетело в его сторону, но следом за ними тут же ударили лучи заклинаний. Шив укрылся за косым щитом, перенаправляя атаку в ещё одну компанию в масках, марширующую сбоку, между рядами палаток. От волшебников раздались возмущённые вопли, кто-то упал на землю, но остальные тут же бросились к нему.
Поколебавшись всего лишь мгновение, Шив накинул на себя невидимость и подпрыгнул высоко над толпой. В то место, где он стоял секунду назад, ударили десятки заклинаний. Сделав в воздухе сальто, Палпатин вытащил из чехла метлу и уселся на неё поудобнее. Внизу его продолжали искать, поминая то Мерлина, то Мордреда. Палпатин презрительно ухмыльнулся и полетел в сторону опушки леса, где, по его ощущениям, находился спрятанный накопитель, в который собиралась магия ритуала.
Шив мысленно похвалил себя, что не стал задерживаться. Едва только он обнаружил спрятанную статуэтку, как в паре метров открылся портал. Из него появился Барти Крауч, один из тех волшебников, которые много лет назад запытали насмерть Фрэнка Лонгботтома.
С трудом удержавшись от «непростительного» проклятья, Шив выбил палочку из руки «Пожирателя Смерти» и быстро прочитал разум Крауча. После чего с ухмылкой передал привет Волдеморту, точно зная, что Тёмный Лорд обязательно проверит память слуги.
Параллельно Шив слегка поменял поведенческую матрицу «Пожирателя Смерти», чтобы тот примерно раз в месяц отправлял письмо на почтовый ящик Керригана. Постаравшись хорошо спрятать так называемую «спящую закладку», когда внедрённые приказы начнут действовать далеко не сразу, Шив остался доволен проделанной работой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Настолько хорошо спрятанные чары не увидел бы даже он, если бы не знал заранее, что искать. Всё же магия Лонгботтомов и секреты Блэков иногда давали удивительную синергию, позволяя создавать чары, неизвестные местным волшебникам.
- Предыдущая
- 77/248
- Следующая
