Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 148
Палпатин устало растёр ладонями лицо, ощущая, как стучит в висках пульс. Много вопросов и ни одного ответа.
Сосредоточившись на текущих проблемах, Шив слегка подкорректировал память Беллатрикс. Судя по информации, которую удалось вытащить из воспоминаний «Пожирательницы», о нападении на мэнор было осведомлено слишком много людей, что делало убийство Лестрейндж нерациональным. Не прошло и трёх часов с момента нападения, как вернулась домовушка и предупредила Палпатина, что возле поместья уже собралась разношёрстная толпа волшебников.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вначале из большого магического искажения появился сам Альбус Дамблдор со своими сторонниками. Спустя мгновение из вспыхнувших порталов выскочили обвешанные амулетами Амелия Боунс и Руфус Скримджер в сопровождении двух десятков мракоборцев. Ещё через десять минут пространство вновь пошло рябью, выпуская Люциуса Малфоя с товарищами. Бывшие политические противники, вероятно, тоже решили поучаствовать в драке на стороне Лонгботтома.
Палпатин предположил, что Минерва Макгонагалл, — чьим обликом воспользовалась Беллатрикс Лестрейндж, чтобы попасть в мэнор — как только освободилась из плена, сразу же растрезвонила на всю Англию об опасности, грозившей старой подруге.
«Как оно обычно происходит, джедаи явились слишком поздно. Всех врагов уже убили и без них», — усмехнулся про себя Палпатин, выслушав доклад домовушки.
Посмотрев на эльфийку, переминавшуюся с ноги на ногу, Шив задумчиво произнёс: — Знаешь, мы не будем томить ожиданием стольких важных персон, а то, судя по их количеству, наш мэнор сейчас штурмовать начнут.
— Что Хинки должна передать господам волшебникам? — пискнула встревоженно домовушка.
— Скажи им, пусть проваливают. Хотя нет, постой, лучше сообщи, что с леди Августой и Невиллом всё в порядке, а Лестрейндж была обезврежена самоотверженными домовиками и магической защитой мэнора, — начал инструктировать эльфийку развеселившийся Палпатин. Он даже мысленно похвалил себя за то, что сдержался и не убил Беллатрикс на месте. После такого фиаско, о котором непременно стоит рассказать мисс Скитер, появится отличный повод развенчать непобедимость подручных Волдеморта. Мол, самая сильная колдунья «Пожирателей Смерти» застряла в живой изгороди мэнора мирных гербологов.
Представив выражение лица Тёмного Лорда, который даже наказать Лестрейндж нормально не сможет, Палпатин улыбнулся и продолжил давать указания:
— Можешь говорить, что пленнице уже оказали первую помощь, а завтра твой хозяин обещал лично доставить её в ДМП. В дом допуска нет, защита до сих пор находится в боевом режиме. Хотя Амелии скажи, что она может войти, если хочет лично убедиться, что с нами всё хорошо. Сигнатура её ауры давно известна защите мэнора. Что-то мне подсказывает, что эта разношёрстная компания помощников всё равно своих соглядатаев здесь оставит, из самых добрых побуждений, конечно. Как думаешь, Хинки, может, нам спрятать дом под чарами «Фиделиуса»?
— Хинки такие чары не нравятся, мастер Фрэнк, слишком они тяжёлые. Домовикам будет сложно перемещаться по поместью, — предупредила домовушка. — Но если хозяин прикажет, то…
— Не прикажет, я прятаться не люблю, — поморщился Палпатин, залипая взглядом на безвольном теле пленницы. — Пусть лучше враги меня боятся, да…
Каждую минуту ему приходилось жёстко контролировать своё тело, чтобы остатки рефлексов Фрэнка Лонгботтома не взяли верх над разумом. Его так и подмывало перерезать горло Беллатрикс и использовать её голову в качестве мяча для игры в квиддич.
— Гриффиндор — это диагноз, — пробормотал Палпатин, осознав, что уже две минуты думает, достанет ли до него струя крови, если всё же отрезать пленнице голову.
Жёсткий экспресс-допрос не добавил Беллатрикс здоровья. Ведь изначально Палпатин не собирался оставлять ту в живых. Поэтому ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы не дать «Пожирательнице смерти» умереть. Беллатрикс слишком близко познакомилась с его фиолетовыми молниями. От тех даже Вейдер в своё время погиб, что здесь говорить об обычной земной волшебнице.
Энергетика женщины была почти разрушена, от прежней грозной воительницы осталась едва ли десятая часть. Теперь справиться с Беллатрикс смогла бы даже какая-нибудь домохозяйка. Однако дорогущие зелья из Швейцарии, которыми был вынужден поливать Палпатин прожаренную тушку пленницы, помогли исправить её физические повреждения. Когда вокруг мэнора появились «спасители», Беллатрикс окончательно перестала походить на кусок бекона, поджаренного на сковороде. Теперь организм женщины работал как раньше, а в чём-то даже лучше. Швейцарские зелья магистерского уровня восстановили Лестрейндж способность родить ребёнка, ранее полностью уничтоженную Азкабаном.
Оставив бессознательную пленницу валяться на трансфигурированной лежанке, Палпатин поднялся наверх, чувствуя ментальный зов домовушки. В холле настороженно оглядывалась по сторонам Амелия Боунс, которая сразу же наставила на него палочку, едва он только появился из дверей. Не желая заставлять подругу нервничать, Палпатин сразу же показал той кольцо главы рода на пальце. Однако, заметив недоверие в глазах Амелии, Шив громко поклялся магией, что он тот самый человек, которого Боунс знает как Фрэнка Лонгботтома, а не скрытый «Пожиратель Смерти», принявший «Оборотное» зелье, чтобы обмануть её. Только после этого Боунс опустила палочку и с радостным возгласом обняла его.
— Скажи, пожалуйста, своим коллегам, чтобы не толпились напрасно вокруг дома, — полузадушено прохрипел Палпатин вцепившейся в него женщине. — Защита мэнора справилась сама, с моей чисто номинальной помощью. Лестрейндж сейчас находится в темнице, закованная в антимагические кандалы, а с Невиллом и с матерью уже всё в порядке, они спят. Я дал им зелье сна без сновидений и напоил восстанавливающим швейцарским бальзамом. Уверен, уже завтра все будут здоровы.
— Хорошо, Фрэнк, я сообщу нашим, — облегчённо улыбнулась Боунс, размыкая объятия. — А потом ты мне дашь допросить Лестрейндж. Может быть, у меня получится узнать, где сейчас скрывается Тот-кого-нельзя-называть и его банда. Наиболее сильных «Пожирателей» мы уже задержали, осталась наверняка какая-то мелочь, но сам Тёмный Лорд по-прежнему очень опасен.
— Только я пас, хватит мне на сегодня приключений, — улыбнулся ей Палпатин. — А то, знаешь ли, меня так и тянет отрезать Лестрейндж её безумную голову, я с трудом себя сдерживаю.
— Я тебя понимаю, — сказала Боунс, кивнув. — Эта «Пожирательница» принесла столько боли тебе и твоим родным. Удивительно, что у тебя хватило великодушия и силы духа оставить Беллатрикс в живых. Я горжусь тобой, Фрэнк. Жаль, что Эдгар не может увидеть, каким добрым волшебником ты стал.
Крепко поцеловав в губы своего мужчину, Амелия взяла за руку домовушку и аппарировала на улицу. Там вокруг неё сразу же образовалась толпа. Скримджер, Дамблдор, Грюм, Пий Тикнесс, Малфой и остальные маги наперебой расспрашивали её, что происходит в мэноре Лонгботтомов. Она всех успокоила, сообщив, что завтра Лестрейндж будет доставлена в Министерство, а сейчас в дом Лонгботтомов невозможно попасть из-за активированной системы безопасности. Разумеется, ей поверили только после клятвы, Но вскоре территория перед поместьем опустела, по крайней мере, никого постороннего не было видно. Амелия вновь протянула руку домовушке и через мгновение оказалась в холле мэнора.
— Где сейчас находится твой хозяин, Хинки? — спросила она эльфийку.
Домовушка на секунду прикрыла глаза и ответила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Глава рода сейчас наверху в комнате леди Августы. Они разговаривают. Хозяюшка проснулась и волнуется. Хинки думает, что это надолго. Если хотите, госпожа Амелия, Хинки проводит вас в камеру к злой волшебнице. Той, что сегодня убила трёх невинных домовиков, — грустным голоском пропищала эльфийка. Её длинные ушки бессильно обвисли.
— Мне так жаль, Хинки, что пострадали твои сородичи, — со всей возможной теплотой произнесла Боунс. — Но ведь они храбро сражались и помогли спастись твоим хозяевам от смерти.
- Предыдущая
- 148/248
- Следующая
