Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости (СИ) - Калина Лина - Страница 40
Она поднимает руку, и из её ладони срывается мерцающий огонёк. Тот поднимается к потолку и вливается в один из кругов, где тотчас возникает фигура девушки.
Я не сразу понимаю, что смотрю на своё отражение. Точнее… почти отражение.
У неё моё лицо, но крылья из воды за её спиной — это не просто поток: они текут, переливаются, словно река ожила и стала частью её тела. Они искрятся, как утренний росистый луг, отражая каждый проблеск света. Я замираю, не в силах оторвать взгляд. Это красиво… и страшно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я не она, — слова срываются с губ сами собой. Сглатываю, не в силах отвести взгляд от этих крыльев. Они живые. И в глубине души что-то откликается, как если бы я уже знала, каково это — летать.
— Наши миры ближе, чем вы думаете, — отвечает Элис, не отрывая взгляда от мерцающих кругов. — Вы смотрите на миры, как на разные комнаты. Но на самом деле один — отражение другого.
— Вы говорите загадками. Значит, я тоже «отражение» этой девушки? Тогда почему я здесь?
— Потому что отражения иногда меняются местами, — говорит Элис. — Вы не завершили цикл в своём мире. Кто-то в него вмешался.
Она смотрит на меня, затем переводит взгляд на круги под потолком, где всё ещё отображается девушка с водяными крыльями.
— Вы оказались в теле Ирис, в своём другом воплощении. Его хозяйка потеряла сознание прямо в зале Совета. Накануне она выглядела напряжённой: узнав о заговоре против себя, установила артефакт, надеясь защититься. Ирис предупреждала, что может забыть всё, что знает. Кажется, она предчувствовала: что-то пойдёт не так, но не хотела меня пугать.
Её слова звучат спокойно, но в глазах читается беспокойство.
— Вы знаете, кто мог вмешаться в ваш цикл? — Элис смотрит прямо на меня, ожидая ответа.
— Не знаю, — шепчу я. — Может, Кэтрин… Или Атертон? Только зачем им это?
— Магия воды — древняя сила, которая перерождается раз за разом, чтобы сохранить баланс магии, — говорит Элис, внимательно глядя на меня. Её голос звучит ровно, но в нём чувствуется скрытая тревога. — Ирис в этом цикле была «сломана», но, вероятно, ваш цикл наполнен магией…
Она делает паузу, словно подбирая слова.
— Поэтому кто-то постарался заполучить вас сюда.
Слушая её, я чувствую, как холодный пот скользит по спине, оставляя ледяные дорожки. Голова гудит, а мысли разбиваются, словно стекло: души, перерождения, магия воды…
Я начинаю мерить шагами пространство. Только движение помогает хоть немного упорядочить хаос в голове.
Значит, меня отравили в моём мире намеренно, чтобы отправить сюда? Моя подруга Катя?.. Это звучит, как выдумка, сказка, в которую меня грубо втолкнули против воли. Никто не спрашивает, хочу ли я быть частью этой истории.
Вместо того чтобы выпутаться, я как будто бы всё глубже погружаюсь в водоворот интриг: не понимаю, кому и зачем это нужно.
Я замираю, поднимаю голову и смотрю вверх. Круги на потолке продолжают переливаться, меняя цвета, словно блики на воде.
— Можно ли это… как-то исправить? — спрашиваю, чувствуя, как голос дрожит. — Поменять отражения? Я вернусь домой, а Ирис — в своё тело?
Элис медлит. Её взгляд скользит к светящимся кругам.
— Никто не знает, к чему приводят нарушенные циклы. Их нельзя прерывать…
71. Элиссия
Какое-то время мы просто молчим.
Элис внимательно смотрит на меня, давая переварить услышанное.
Мысли налетают одна за другой. Их тяжесть давит к земле, словно я несу на плечах огромную ношу.
Качаю головой, пытаясь сбросить этот гнёт.
Нужно собраться. Нужно дышать.
— Почему вы молчали? — вырывается у меня. — Почему не сказали сразу?
Элис отводит взгляд, её плечи чуть опускаются. Она долго молчит, словно взвешивает каждое слово.
— Хотела дать вам время освоиться. Я не знала, как всё обернётся. Но я вам не враг. Я… на вашей стороне. Ирис была мне очень дорога.
— Потому вы хотели защитить меня? Потому заняли моё место?
— Да. Нет… — Элис хватается за голову. — Святая Аквария, всё так запутано! В заточении, в башне, я много думала. — Она подходит и берёт меня за руку. — Простите, Ира. Я ужасный человек, но по-другому не могу. Вы не знаете… так много обо мне не знаете.
Элис сжимает мою ладонь, и в её глазах стоят слёзы. Она часто-часто моргает.
— Всё началось очень давно, ещё до нашего замужества: моего — с Сиаром, Ирис — с генералом Атертоном. Мы обе были… сломанными. Наши семьи хотели выдать нас замуж за богатых женихов, не обращая внимания на этот «дефект».
Она делает паузу, словно погружаясь в воспоминания.
— Первой замуж вышла я. Ах, какой я была глупой, беспечной! Думала, всё будет как в любовных романах, он падёт к моим ногам. Но правда оказалась жестокой. Сиар взял меня в жены только потому, что я была сломанной.
Я замираю, боюсь даже вздохнуть.
— И что было дальше?
— Ох, дальше… Я узнала, что в западном крыле есть одна комната, очень хорошо спрятанная. В ней — каменная ванна, в которую по капле собирается вода из источника Ириор. Сиар, конечно же, мечтает найти сам источник, но крепость свои секреты всем подряд не раскрывает.
Ириор… который нашли мы с Ривзом. Неужели, всё это из-за источника?
— Так вот, эта вода, — продолжает Элис, — восстанавливает сломанные магические струны. Магия возвращается, пусть не вся, но большая её часть. А ещё в той комнате есть артефакт, с помощью которого можно эту магию… отобрать.
— Он хочет крылья? — спрашиваю я, вспоминая рассказ лиорда Эдриана.
— Да. Сиар думает, что, насобирав достаточно магии, найдёт источник, искупается в нём и получит желаемое.
— Он… взял твою магию? — с ужасом спрашиваю я.
— Да, — Элис кивает. — Сиар сделал меня своей пленницей. Он забрал часть моей магии, запер в той комнате, и три дня я была лишена еды. Это не дракон, а чудовище. Тогда я поняла: либо сбегу, либо умру.
— И что ты сделала?
— Сбежала, но он нашёл меня. Когда я очнулась, он стоял надо мной с хлыстом в руках.
Я ошарашенно смотрю на её шрамы и не знаю, что сказать, как утешить.
— Элис…
Она резко отмахивается.
— Во второй раз меня спас генерал Фехос. Он увёз меня на своём големобиле и подарил РОСИ. Именно этот артефакт помог мне совладать с жалкими остатками магии. Но это лучше, чем быть сломанной. Фехос же устроил встречу с Ирис, которая спрятала меня в своих покоях, назначив хранительницей. Моё имя — выдумка, но кого волнует имя ничем непримечательной служанки, даже если она работает в самой Цитадели?
— Ты смогла сбежать! Начать жизнь заново! Зачем вернулась?
— Месть — это всё, что у меня осталось, лиора. Он должен ответить за всё, что сделал. Простите, что заняла ваше место. Но он опасен, и это всё, чем я могла вам помочь. К тому же в качестве невесты к нему проще подобраться.
Её глаза вспыхивают ненавистью, от которой становится не по себе.
Я отвожу взгляд, чувствуя, как холодок пробегает по спине. Если она готова убить ради мести, что делать мне?
Ответить не успеваю. В дверь громко стучат.
— Откройте! Лиора Ирис! — режет слух мужской голос. — Иначе выломаю!
— Простите, — шепчет Элис, её лицо каменеет. — Туда, — бросает она, указывая в угол. — Чтобы вас не увидели. Это слуга Сиара.
Стук становится громче, почти грохот.
— Я считаю до трёх! — голос за дверью звучит угрожающе.
— Мне дозволено молиться в храме по выходным, — произносит она еле слышно. — Видите, мой муж милостив. Он оставляет меня одну здесь, поставив защитную руну на выходе, но для вас она не опасна…
— Раз! Два! — угрожающе рычит голос за дверью.
— Если получится, приходите ещё, — продолжает она, вновь скрывая свой истинный облик под магической вуалью. — И… будьте осторожны, когда будете уходить. Не прикасайтесь к воде, лиора. Она не настоящая. Это магия служителей Акварии — священная и защищённая смертоносными рунами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Резким движением Элис смахивает мерцающую руну с двери и распахивает её.
- Предыдущая
- 40/93
- Следующая
