Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зерно Путеводной Звезды (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 74
— Шевелитесь, шевелитесь, рыбье семя! Крогар, подгони там своих дармоедов в трюме! Крен на нос так и растёт. Пусть налягут на помпы!
— Кажется, течь опять открылась! — огрызнулся кто-то из матросов. — Спускайся сам! И на помпы поставить некого! Людей не хватает!
— Так пусть кто-нибудь из блохастых поможет! Или, думаете, на прогулку выехали?
— Я помогу! — вызвался Меймин Хан. За ним подтянулось ещё несколько ксилаев. Рядом со мной остались только неизменная четверка — Лилу и братцы Чао.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По всё ещё не пришёл в себя — сидел прямо на палубе, прислонившись спиной к фальшборту, и дрожал всем телом. Лилу, раздобыв какой-то обрывок ткани, накинула ему на плечи и приобняла, помогая согреться.
Спрятав подарок эфирида за пазуху, я тоже присел рядом и потрепал мальчишку по мокрой голове.
— Ну, как ты?
— Н-нормально…
— Ты настоящий храбрец, По.
— Да балбес он! — сердито отрезала Лилу. — Мы и пикнуть ничего не успели, когда он за борт сиганул с этим крюком. Додумался ведь…
— П-просто… Нужно было что-то делать. И б-быстро, — клацая зубами, ответил По.
— Но ведь надо ж было додуматься! — проворчал Кианг. — Ты же и плавать не умеешь!
— Некогда было д-думать! Мастер Мангуст учил, что иногда нужно… довериться порыву.
— А если бы ты утонул⁈ — рявкнул Попрыгун.
— Ну хватит уже, — заступился я за парня. — Победителей не судят. А он оказался быстрее и смышлёнее остальных. И смог побороть свой страх. Пока кто-то другой бы додумался использовать лебёдку — я бы и сам десять раз утонул. Так что… Я горжусь тобой, По! Без тебя мне пришлось бы туго.
Мальчишка молчал, но перестал дрожать и заметно расправил плечи. Старшие братья тоже притихли. Помогли, наконец, ему подняться и обнялись все вместе. Я, вздохнув, тоже погладил их по спинам.
— Мы… так испугались за вас, мастер Мангуст… — призналась Лилу. — Мы все ждали до последнего. Но думали, что вы погибли. Особенно когда появилось… это.
Она невольно обернулась назад, будто опасаясь, что из-под воды снова вынырнет чудовищная фигура эфирида.
— Да уж, ты снова смог меня удивить, — раздался за моей спиной голос Калаана.
Я обернулся.
Рыжий пёс, видимо, добравшись до своей каюты, переоделся и даже, кажется, немного отмылся. За время скитаний по острову он превратился в настоящего оборванца, но сейчас на нём красовались новые сапоги выше колен, длинный камзол с богатыми, хоть и изрядно потрёпанными позументами. Грудь крест-накрест пересекала кожаная портупея с кобурами для пистолей, а голову покрывала здоровенная широкополая шляпа вроде мушкетёрской, украшенная пёстрыми перьями. Если честно, смотрелась она на нём довольно нелепо — как на огородном пугале. Но у пирата, видимо, были свои представления о шике и красоте.
Рядом с ним стояла Намира, тоже немного преобразившаяся. Новой одежды для неё не нашлось, но, похоже, за время моей вылазки к маяку она тоже успела немного привести себя в порядок. Выглядела она встревоженной и виноватой. И, пожалуй, было из-за чего.
Но я сейчас был слишком вымотан, чтобы устраивать выяснение отношений. В конце концов, я здесь, и всё кончилось благополучно. Вроде бы.
— Не слабая шляпа, капитан, — усмехнулся я. — Тебе идёт.
Калаан сконфуженно фыркнул, но, кажется, ещё больше приосанился.
— Надо поговорить, — мотнул он головой в сторону трапа, ведущего на нижнюю палубу. — Спустимся в мою каюту?
Я пожал плечами и последовал за ним вместе с Намирой. Та по пути, наконец, преодолев неловкость, произнесла:
— Я… мне пришлось отдать ему ключ. Иначе мы рисковали вовсе не выбраться с острова.
— Да понимаю я. Сейчас это уже неважно. Всё ведь обошлось.
— Нет! — мотнула она головой. — Ты доверился мне. А я нарушила данное тебе обещание. Мой долг перед тобой только растёт.
Было видно, что это для неё действительно важно, так что я не стал её разубеждать.
— Впереди долгий путь. У тебя будет возможность искупить вину.
Она с некоторым облегчением кивнула. Опасливо покосилась на камень у меня за пазухой — мы как раз шли по полутёмному коридору, и эта хреновина просвечивала фиолетовым пятном сквозь ткань моей одежды.
— Я плохо разглядела, что произошло. Неужели это правда уата-кан?
— Что?
— Зуб тьмы. Тебе ведь передал его эфирид?
— Да. Как мне показалось, именно ради этого он за мной и гнался. Я ведь освободил его, разрушив то плетение, выходящее на поверхность. Видимо, он решил меня отблагодарить.
Намира с нескрываемым скепсисом покачала головой.
— Вряд ли творениям хаоса знакома благодарность. Скорее уж они, как и мы, лаари, привыкли платить по своим долгам. Но будь осторожен! Я мало что слышала про уата-кан, но… по больше части ничего хорошего.
— Так что это за каменюка? Для чего он?
— Он… Может исполнить твоё желание, — неохотно отозвалась она.
— Какое?
— С этим… сложнее. Все страшные истории, которые я слышала про уата-кан, как раз и связаны с тем, что носитель не смог достаточно точно и однозначно высказать своё желание, и хаотичная природа камня извратила его. Так что человек вроде бы и получил, что хотел, но…
Ясно. Так выходит, эфирид — и правда кто-то вроде джинна. И, как и с джиннами, нужно быть очень осторожными в формулировках, иначе твоё желание может обернуться против тебя самого.
— Добро пожаловать в мои хоромы, — саркастично оскалился Калаан, открывая дверь в каюту.
Каморка у него оказалась меньше по размеру, чем я ожидал и столь же неожиданно уютной. Всю дальнюю стену занимала настоящая кровать с матрацем, отделяемая от остальной части каюты плотной портьерой из ткани, похожей на бархат. А основная часть походила на кабинет какого-нибудь богатого торговца — ворох бумаг на огромном лакированном столе, массивное кожаное кресло, тяжёлые застеклённые шкафы со всякой всячиной.
Калаан без особых предисловий расчистил место на столе и развернул получше географическую карту, придавив её по углам, чтобы не скручивалась в рулон.
— Наш уговор в силе. И слово я своё сдержу, — проговорил он. — С острова я вас уже увёз. Теперь дело за малым — высадить вас, где пожелаете. Вот только предупреждаю сразу — в желаниях вы здорово ограничены. Потому что далеко это корыто не протянет. Думаю, мы вряд ли одолеем больше сотни ксефов. Ну, сто двадцать, если повезёт. Батарей-то хватит, может, и на триста. Но у нас слишком мало провианта и пресной воды. А ещё желательно встать на несколько дней на мелководье и нормально залатать пробоины.
Мы с Намирой склонились над картой. Но, судя по неуверенному взгляду лаари, та не особо-то разбиралась в навигации.
— Покажи для начала, где мы, — попросил я.
Калаан ткнул грязноватым пальцем в едва заметное пятнышко на карте, даже не подписанное.
— Вот Зелёная скала. Мы отошли, может, на пол-ксефа от неё.
— Так отчерти круг. Посмотрим, какие у нас вообще варианты.
Недовольно крякнув, пират полез на полки за инструментом. Вернулся с какой-то блестящей штуковиной, похожей на циркуль и на транспортир одновременно. Отмерил с её помощью расстояние и приложил к карте.
— Вот наш запас хода. Ну, и крути, куда хочешь. Можешь сам прикинуть.
Я и прикинул.
Дела обстояли неважнецки. Идею о том, чтобы дунуть напрямую к малому Артару и попытаться найти там других выживших с Земли, пришлось отмести сразу. Отсюда до Золотой Гавани — больше тысячи ксефов. До Гаракса — пожалуй, и все полторы. Да и то приходится высчитывать очень примерно — очертания континента на северо-западе нарисованы очень расплывчато и окружены пунктирной линией, видимо, обозначающей границы магического купола, который существовал там до последнего времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})В пределах досягаемости было всего несколько ближайших островов большого архипелага. Мелкие неподписанные козявки, размером не больше самой Зелёной скалы, я в расчёт не брал. Оставалось всего два варианта — длинный, вытянутый с севера на юг крупный остров к востоку от нас. И группа островов к северу.
- Предыдущая
- 74/76
- Следующая
