Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зерно Путеводной Звезды (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 43
Внутри царил хаос. Воздух был наполнен криками, лязгом металла, рычанием ксилаев. Выстрелы раздавались редко — обе стороны в основном рубились врукопашную. К запахам дыма и пыли отчётливо примешивался запах свежей крови. Несмотря на то, что снаружи уже вовсю светило солнце, здесь всё было скрыто полумраком — окна были узкие, как бойницы, никаких фонарей дерущиеся тоже не использовали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Один из пиратов, высокий и такой худой, что рубаха на нём болталась, как на огородном чучеле, вдруг с диким воплем набросился на меня откуда-то сверху. Похоже, спрыгнул с ящиков, громоздящихся один на другой справа от меня.
Я едва успел уклониться — тесак его свистнул над ухом так близко, что я уловил движение воздуха. В ответ нападавший тут же получил посохом по рёбрам, а следом — по запястью, по ногам, по голове. Клинок отлетел в сторону, зазвенел по каменным плитам пола.
Следующий головорез, вынырнувший из полумрака, даже не успел понять, что произошло — я раздробил ему башку одним ударом, и вот уже шагал дальше.
Именно шагал. Я даже не пытался скрываться, пригибаться, хитрить. Большая часть пиратов меня попросту не замечала — они пёрли вперёд, пытаясь преодолеть баррикаду, которую ксилаи соорудили возле входа на винтовую лестницу.
Сюда, похоже, приволокли все ящики, контейнеры, балки и вообще всё, что можно было перетащить с верхних этажей. Из этого соорудили этакий лабиринт, загромоздивший пространство перед лестницей так, что продвигаться приходилось по извилистому запутанному маршруту. К тому же взрывом все эти нагромождения здорово порушило, так что местами они стали и вовсе непроходимыми.
Однако пираты рвались вперёд, как стая кровожадных псов. И те, которых я вырубил, пожалуй, были самыми никчёмными из всех — не зря они держались позади. А вот в авангарде была не простая матросня, а закалённые в боях абордажники. В этом я убедился, стоило лишь продвинуться чуть дальше и схлестнуться с ними.
С непередаваемо мерзким визгом мне наперерез рванул моракс с таким высоким рыбьим гребнем на черепушке, что визуально казался на голову выше. В каждой лапе у амфибии было по короткому кривому тесаку, и орудовал он ими неожиданно шустро — клинки мелькали в воздухе, будто лопасти вентилятора, и я с трудом парировал их удары, стараясь принимать их металлическими концами посоха.
Второй рыболюд тем временем выскочил сбоку, из-за нагромождения ящиков, и попытался пырнуть меня коротким копьём с массивным наконечником, больше похожим на гарпун.
Началась бешеная пляска с обменом ударами, каждый из которых грозил серьёзными ранениями. Хуже всего было то, что мораксы действовали слаженно, нападая одновременно с разных сторон, так что мне постоянно приходилось двигаться, изворачиваться, чтобы не дать одному из них зайти мне за спину.
— Мастер Мангуст!
Я отвлёкся на радостный вопль старшего Чао, и едва не пропустил удар — гарпун промелькнул у меня перед самым лицом. Правда, и рыболюд подставился — я, крутанув посохом, ударил его снизу прямо по локтевому сгибу. Вылетевший из его рук гарпун успел подхватить на лету за середину, быстро развернуть и вонзить ему же в пузо.
Попрыгун тем временем сиганул откуда-то сверху, огрев второго моракса по башке своим посохом — обычной деревянной палкой, обмотанной посередине бинтами для лучшего хвата.
Но следом мне самому пришлось идти на выручку — моракс пошатнулся, но выдержал удар Чао и в ответ едва не распорол тому брюхо. Я не поспевал подбежать на расстояние удара, так что, чтобы отбросить рыболюда, пришлось жахнуть его волной водной Ци — не особо целясь и не тратя время на то, чтобы точно выверить силу удара.
Эффект оказался неожиданным сильным — моракса попросту снесло в сторону, да так, что он своей тушкой опрокинул целый штабель железных ящиков. Те с грохотом повалились, придавив его наглухо.
Но, увы попутно я зацепил и ксилая. Попрыгун тоже отлетел в сторону. К счастью, ударился не так сильно — когда я подбежал к нему, он даже вскочил на ноги. Но тут же зашатался, выронив палку и хватаясь обеими руками за голову.
— Эй, держись! — я успел подхватить его прежде, чем он рухнул, и оттащил чуть в сторону.
Дым и пылища по-прежнему застилали всё вокруг, глаза от них слезились, так что уже в шагах в трех-четырёх очертания предметов тонули, как в тумане. Вдобавок отчётливо начало тянуть гарью — похоже, что-то горело.
Попрыгун был, как пьяный — его шатало, взгляд не фокусировался. Но видимых повреждений я не заметил — похоже, просто контузило. Я оттащил его к стене и усадил на пол.
Откуда ни возьмись выскочил По. Немудрено — Чао всегда стараются держаться вместе.
Младший брат выглядел так, будто его только что через водосточную трубу спустили — глазищи вытаращены, шерсть дыбом, морда перекошена от ужаса. В руках он сжимал тонкое копьё с длинным зазубренным наконечником. Наверное, даже не копьё, а острога для ловли рыбы.
— Мастер Мангуст… — пролепетал он. — Фэн ранен⁈
— Просто оглушило немного. Присмотри за ним!
Совсем рядом, за кривой баррикадой из поставленных друг на дружку ржавых бочек шла ожесточённая схватка. Сквозь клубы пыли я разглядел знакомую фигуру.
Меймин Хан! Здоровенный котяра размахивал кувалдой на длинной рукоятке, успешно тесня сразу троих головорезов. Но ему не хватало скорости, а сзади к нему уже тоже подкрадывались.
Я бросился вперёд, попутно отпуская из ядра порцию Ци и позволяя ей растечься по меридианам.
Сейчас, когда я более-менее понимал, как всё это работает, я старался расходовать энергию экономно и целенаправленно. Само расположение меридианов подсказывало, что каждый из них отвечает за энергетическую подпитку разных частей организма — например, разных внутренних органов. Поэтому тупо вливать энергию во всю сеть, как я делал раньше, было слишком расточительно, да и бессмысленно. А вот если пустить импульс в те каналы, что идут к сердцу, к рукам и ногам — то эффект получался почти такой же, как от привычной мне техники Всплеска. Этакий короткий, но мощный бафф, значительно ускоряющий движения.
Но даже так на то, чтобы обогнуть баррикаду из бочек и успеть перехватить пирата, уже подбирающегося к Хану со спины, у меня не хватало времени. Кричать, чтобы предупредить котяру, тоже было бесполезно. Поэтому я, что было силы, пнул в прыжке одну из бочек из верхнего ряда. Та оказалась полупустой и с грохотом полетела вниз, закувыркалась по проходу. Меня самого отшвырнуло отдачей в другую сторону, и я оттолкнулся от стены, приземляясь на все четыре лапы, как кошка.
И тут же набросился на абордажника, который умудрился увернуться от падающей бочки, а потом ещё и принять удар посоха на скрещенные клинки.
Ха! Хорош.
Я закрутил «восьмерки» посохом, рассчитывая быстро снести его и пробиться поближе к Хану. Но не тут-то было! Наоборот, получил болезненный порез на предплечье, а от укола в живот меня спасла только скорость реакции и гибкость — пришлось отпрыгнуть и сложиться в воздухе едва ли не вдвое. Пират, правда, тоже не ожидал от меня такой прыти, и слишком вложился в этот колющий удар, так что «провалился», едва не упав.
Разворот, ещё порция Ци в «двигательные» меридианы. Звуки окружающей битвы стали глуше и будто бы на полтона ниже, а воздух загустел. Я рванулся вперед, ударяя посохом сверху вниз, держась обеими руками почти за край. В прежние времена этот удар дополнялся мощной техникой стихии Дерева — Хлещущая ветвь. Но и без магии таким ударом можно убить наповал здорового мужика.
Но пират снова уклонился! Пришедшийся в каменный пол удар неприятно отдался в кистях, так что я едва не выронил посох из рук. Пират же издевательски захихикал, крутанув клинками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сейчас, под ускорением от баффа стихией Воды, я успел, наконец, разглядеть его подробнее.
Не похож на рядового абордажника. Слишком дорогая одежда — кожаные штаны, сапоги до колена, кожаная жилетка поверх темной расшитой рубахи. Черноволосый, черноглазый, с тонким, почти аристократическим профилем. Смуглый, смахивает на какого-то араба или, может, индейца.
- Предыдущая
- 43/76
- Следующая
