Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна - Страница 35
— А где Эми? — спросила я.
— Она не захотела к тебе пойти.
Ясно. Если с Хью и Рольфом у меня получилось найти общий язык, то Эми меня недолюбливала и почему-то сторонилась. Может, у нее были какие-то недопонимания с Элис? Но разве дети могут затаить обиду так надолго?..
— Там пироги, — снова намекнул Рольф. — С ягодами, и с мясом, и с яйцом, и с луком…
Я засмеялась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно-ладно, уже иду. Ждите на улице.
Ссыпав монеты в мешочек, я сунула его в корзину. Дома еще раз внимательно пересчитаю и займусь остальными делами: голодные глазки Рольфа все равно не дадут мне закончить.
Спину ломило от усталости, ноги болели, но все-таки я была довольна. Я принадлежала сама себе и ни от кого не зависела — сейчас я с ужасом вспоминала первые дни в этом мире, когда я стала фактически собственностью лорда Мэлори.
Бр-р-р! Ни за что! Все у него хорошо с хитрюгой Кэти — пускай так и остается.
А у меня своя жизнь. И в ней я ничьей собственностью и ничьей бесправной рабыней-«истинной» не стану. Как же хорошо, что я сбежала! Как же хорошо, что меня никто не ищет. Клетка, пускай и золотая, все равно остается клеткой. А доверие к мужчинам я, похоже, утратила окончательно.
Дверь открылась, зазвенел колокольчик.
— Мы уже закрыты! — крикнула я, не поднимая взгляда.
Вот просила же Хью закрыть дверь! Дети, что с них взять.
— Но мы проделали такой длинный путь! Может, уделите нам пару минут, мы бы хотели познакомиться с вашими замечательными артефактами! — проговорил мужской, какой-то по-кошачьи вкрадчивый голос.
Он показался смутно знакомым.
Я подняла взгляд и увидела стройного светловолосого аристократа, богато и с шиком одетого, — того самого, который купил у меня на ярмарке зеркала.
А рядом…
— Элис? — хрипло спросил лорд Мэлори.
Лорд Мэлори!
В моем магазине!
Твою-то мать!
Я запустила руку в карман и посильнее сжала боевой артефакт, готовясь пустить его в дело.
* * *
Лорд Седрик Мэлори
Я стоял на пороге деревенского магазина, где были простые деревянные полы, покосившаяся дверь, старый и потемневший от времени прилавок и наскоро прибитые к стене за ним полки с необтесанными камнями-артефактами, — и смотрел на…. Элис.
Мою, чтоб ее, истинную.
Которая от меня сбежала. И стоит здесь… как ни в чем не бывало! Да я с ног сбился, чтобы ее найти! Думал, она в опасности! А она — стоит!
— Элис? — повторил я, подходя ближе.
Убил бы!
Дракон внутри заинтересованно принюхался к воздуху и заворчал, потянувшись к Элис, ласково, как ручной пес, — как и каждый раз, когда я ее видел. Это разозлило меня только сильнее.
Я сжал кулаки, отчаянно желая сломать ей шею. Она решила, что может со мной в игрушки играть?
Даже привычная боль отошла на второй план.
Элис прищурилась и сжала что-то под прилавком. Она выглядела по-другому, не так, как во время нашей последней встречи. Нарядное зеленое платье сменили простая блуза и коричневая юбка — деревенская одежда, ничем не примечательная. Но в ней Элис выглядела еще более юной, нежной и беззащитной. Ее длинные рыжие волосы были заплетены в косу, перекинутую через плечо, несколько прядей выбились и обрамляли лицо, как пушистое облако.
Руки так и тянулись отвести их от лица.
— Элис? — переспросил Гидеон. — Та самая? О… — Он замолчал, переводя взгляд с меня на Элис, а потом снова повторил: — О!
Он еще помолчал, а потом снова добавил:
— О!
Я мог бы поклясться, что Элис сжала зубы — и стала похожа на загнанного в ловушку зверя, который готов дорого продать свою жизнь. В этот момент я еще яснее понял, что в ней что-то изменилось. Она была не похожа на девушку, которую я встретил в борделе.
Может быть, именно так выглядит Элис, когда не притворяется невинной овечкой, чтобы набить себе цену?
Я легко мог принять честную сделку, где девушка продает свои прелести за оговоренную оплату, но терпеть не мог, когда мне пытаются вешать на уши лапшу. А Элис занималась этим постоянно. Она меня бесила до белых пятен перед глазами. Я ненавидел ее — но ничего не хотел сильнее, чем быть ближе.
— Как удачно, — произнес Гидеон.
«Если верить старым книгам, контакт с истинной может помочь стабилизоваться магическому фону», — вспомнил я его слова.
У меня было другое мнение: все, начиная с моей встречи с Элис, было одной сплошной неудачей.
Но я готов был иметь дело с тем, что есть.
— Собирайся, — уронил я. — Мы сегодня же возвращаемся в особняк. Поговорим по дороге.
И молись, чтобы я не свернул тебе шею! Внутри был полный раздрай. Злость на себя и на Элис, боль от зашкаливающего уровня магии, радость от того, что я ее нашел, нежность, желание быть рядом и защищать. Все это смешивалось в гремучее зелье и било в голову, как самый крепкий алкоголь.
— Я не буду повторять дважды.
Гидеон открыл рот — и закрыл рот. Должно быть, он в первый раз видел меня таким злым, но у меня не было ни желания, ни возможности следить сейчас за словами и за тоном: все силы уходили на то, чтобы не дать магии выплеснуться наружу и придавить всех вокруг, не дать дракону вырваться и разнести проклятый магазин, а то и деревню, в щепки.
Остановившись вплотную к прилавку, я протянул вперед руку, толком не зная, что собираюсь сделать: погладить ее по щеке, притянуть к себе, обнять, сжать, ударить…
Весь самоконтроль из-за Элис летел к чертям — и из-за этого я ее ненавидел.
— Мама! — вдруг раздался из-за прилавка тонкий голос. — Мам!
— Рольф, — скомандовала Элис, не отрывая от меня взгляда больших голубых глаз, — возьми Хью — и уходите отсюда.
Посмотрев вниз, я только в этот момент увидел, что за высоким прилавком пряталось двое мальчишек. Один из них, рыжий, был мне не знаком, а второй…
— Рольф?
Поймав мой взгляд, Рольф отшатнулся. Почему? Почему он меня боится? Какого, мать его, божьего хрена здесь происходит?
— Мам! — испуганно воскликнул рыжий мальчишка, но я уже не смотрел на него — видел только Рольфа.
Тот немного вытянулся за то время, что мы не виделись, но его макушка все равно была ниже прилавка.
А потом схватил рыжего за руку и потянул к двери, обойдя меня по широкой дуге.
— Но мама! Рольф!
— Пойдем! — упрямо выпалил Рольф. — Она нас сейчас нагонит!
— Но мам!
— Хью, иди! — натянуто улыбнулась Элис. — И попроси Миру налить Ушастику молока. Без меня пироги не ешьте!
Мира? Ушастик?
О чем она?
Эти слова, кажется, успокоили рыжего мальчика, и он позволил Рольфу увести себя из магазина. Дверь хлопнула, и повисла тишина.
Что за ребенок? От Грега, начальника охраны, которому я поручил поиски Элис, я знал, что у нее двое детей.
Но это был не ее сын, драконы чувствовали такие вещи.
Откуда тогда этот ребенок?
И как здесь оказался Рольф? Неужели Элис причастна к его побегу? Убью. Кулаки сжались сами собой.
— Уберите от меня руки, — процедила Элис.
Только в этот момент я понял, что умудрился обойти прилавок и схватить ее за локоть.
В голове был сплошной туман, среди которого ярко горело только одно слово: «Моя».
— Как ты посмела сбежать? — с трудом сдерживая злость, процедил я. — Еще и подговорила сбежать Рольфа! Что у тебя в голове⁈ Ты понимаешь, что…
Ты понимаешь, что я не смогу вас обоих защитить, если вы далеко?
Ни вас, ни этого рыжего мальчишку, который, кем бы тебе ни приходился, тоже тебе дорог⁈
Эти мысли пронеслись в голове за долю секунды, а затем в меня врезалась тяжелая волна силы.
От неожиданности я попятился — и рассмотрел в руках Элис булыжник. Вернее, судя по всему, боевой артефакт. Довольно сильный.
— Что ты делаешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вам здесь не рады, лорд Мэлори. Прошу покинуть магазин.
Да она… Я ее убью. Потом, вероятно, умру сам, но ее убью точно!
— Ты моя истинная, — со всем возможным спокойствием произнес я. — Поэтому я прошу тебя — заметь, пока прошу, — пойти со мной. Не знаю, зачем тебе взбрело в голову бежать, но имей в виду — больше я таких фокусов от моей невесты и тем более жены — не потерплю.
- Предыдущая
- 35/91
- Следующая
