Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сигнус. Том 2 (СИ) - Wismurt Dominik - Страница 1
Сигнус. Том — 2
Пролог
Иллинойс Трим прилетел на Сирвигу по настоятельной просьбе капитана Фарида, озвученной непосредственному начальству главного смотрящего всех межгалактических тюрем Империи Т’Харм.
В данный момент он находился в капитанской рубке и неотрывно смотрел в иллюминатор на приближающуюся планету.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На лице мужчины четко прослеживалось недовольство. Хмурые брови были сдвинуты к переносице, губы сомкнуты в тонкую линию, а в глазах мелькало едва скрытое раздражение.
— Как думаешь, Бильстер, зачем меня вытянули в эту клоаку? — обратился он к своему верному сьетерру (доверенное лицо, непосредственный подчинённый).
Седовласый тританин пожал плечами и флегматично изрек:
— Прилетим, увидим.
— Хм-м, — хмыкнул Трим, — Я бы предпочел сейчас быть совершенно в другой части Империи. Надо же, первый отпуск за шесть лет и такой облом. Вместо теплого солнца Варноа, я должен прозябать на этой серой планете. Да тут даже тюрем нет, насколько я знаю. Какого хрена я им понадобился?
— Не брюзжи, — Бильстер смахнул с рукава пиджака случайно прилипшую пылинку и поморщился.
Высокий, гибкий тритатин всегда был одет с иголочки. Встреть его кто-нибудь в любом мегаполисе любой из планет Империи Т’Харм, сразу бы признал аристократа. Лоск и шарм, исходящие от Бильстера, вместе с легким пренебрежением во взгляде и надменным наклоном головы, ни за что не выдали бы в нём представителя низшего сословия, а уж тем более, не причислили к служащим одной из государственных структур.
Несмотря на седой цвет волос, до старости тританину было далеко. Совсем недавно он разменял свой пятидесятилетний рубеж и вошел в самую пиковую форму своей расы.
Бильстер был горд собой и той должностью, которую сумел занять более пяти лет назад. Ему, выросшему в бедном районе на маленькой окраиной планете Ристр, пришлось долго и упорно пробиваться наверх: работать как проклятому, учиться, а затем — опять работать. Когда, пять лет назад, он узнал, что Иллинойс Трим ищет себе сьетерра, тут же подал заявку, хоть и не рассчитывал на положительный результат, но судьба улыбнулась ему в очередной раз и главный смотрящий пригласил тританина на собеседование.
Вот тут Бильстер понял, что должен показать всё — на что способен, и показал.
Мастер перевоплощений, он мог сыграть любую роль: от напыщенного аристократа, потомственного военного — до грязного нищего, побирающегося в темных переулках. Бандитов и убийц тоже приходилось изображать. Не раз Бильстер отправлялся в ту или иную тюрьму в качестве заключённого. Работать под прикрытием для него было не в новинку. Бильстеру нравилось применять на себя разные личины. Тританин каждый раз словно хамелеон менял старую шкуру на новую с такой легкостью вживался в роль, что Трим не успевал удивляться. Впрочем, с его расой это было неудивительно. Мастера мимикрии, легкие на подъем, тританцы могли приспособиться к любым условиям.
С Иллинойсом у сьетерра сложились не только профессиональные, но и дружеские отношения. Бильстер безмерно уважал своего друга и начальника за его честность, непоколебимость и преданность Империи, но в тоже время считал, что твердолобому, въедливому Иллинойсу не хватает гибкости мышления. Именно поэтому Бильстер с Тримом составляли отличный тандем. Тритатин сглаживал острые углы Иллинойса, а главный смотрящий тюрем не давал своему подчиненному окончательно потерять себя и раствориться в иллюзорных личностях.
Сьетерр кинул взгляд на мрачного Трима и усмехнулся. Он мог понять своего начальника, который всю жизнь посвятил работе и последние годы пахал практически без остановки. Нарушение планов, вызвало в Иллинойсе кучу протеста, а вот Бильстер, наоборот, оказался рад неожиданному «приказу». Ему, в отличие от друга, который намеревался встретиться со своей семьей (матерью, младшей сестрой и племянником), повидаться было не с кем. Он привык посвящать всё свободное время работе и уже не помнил, что такое настоящий отдых. Напиться в кабаке и потискать легкодоступных девок тритатин мог в любой день, а вот что делать в отпуске, совершенно не представлял. Ну не валяться же целый день в кровати. Его деятельная натура не вынесла бы такого скучного времяпровождения.
Сейчас Бильстер смотрел на хмурого начальника и немного ему сочувствовал… совсем немного, так как знал, что долго на Сирвивиге они не задержаться, и Трим ещё успеет повидаться с семьей, и как следует отдохнуть.
Иллинойс — крепко сбитый мужчина среднего роста, с тяжелым подбородком, гладко выбритыми щеками и цепким взглядом глубоко посаженных карих глаз, был совершенно противоположного мнения об этой поездке. Он мог бы отказаться лететь хрен пойми куда, потому что прямого приказа отправиться на Срвигу не было, лишь настоятельная просьба. Причём, тот, кто её передал, сам не был в курсе причины, почему капитан военной базы затребовал присутствия главного смотрящего тюрем.
Если бы не Бильстер, Трим, пожалуй, наплевав на всё, сразу рванул на побережье Варноа. Пусть свою собственную семью построить Иллинойсу не удалось, мать и сестра с племянником являлись для него отдушиной, тем якорем, который не давал погрузиться в темноту мерзости и грязи, с которыми ему день ото дня приходилось иметь дело. В связи с работой, виделись они редко, поэтому главный смотрящий с нетерпением ждал очередной встречи с родственниками, а тут такой облом.
Хорошо, что по делам службы он находился в той же галактике, что и Сирвига. Окажись Трим на другой стороне Межгалактической Империи, точно не отправился бы в дальний полёт и плевать на любопытство, которое маленькой змейкой аккуратно свернулось в груди, иногда высовывая наружу голову.
Если бы Иллинойс Трим знал, что именно или точнее — кто, ждет его на Сирвиге, непременно поторопился, хоть это и означало, что его отпуск накрылся медным тазом.
Глава 1
Встречать звездолёт не пошел. С Тримом я намеревался встретиться там, где нас никто не сможет увидеть и подслушать, ибо поговорить придётся о многом. Представил физиономию Иллинойса, когда он поймет, кто именно вызвал его на Сирвигу и усмехнулся.
По воспоминаниям, которые подкинула НЕЙРО, Трим был ещё тем мудаком, но в отличие от большинства знакомых, ему можно было доверять.
— Говори прямо, не межуйся, но и не наседай, — давала советы Синтия, закинув ногу на ногу и усевшись на край стола в кабинете Фарида.
Именно здесь я решил организовать встречу с главным смотрящим, потому что был на сто процентов уверен, тут нас никто не потревожит.
Капитан же отправился поприветствовать гостя и довести того до места назначения.
Посмотрел на часы.
— Чего они так долго?
— Скоро будут, — покачала ногами в воздухе НЕЙРО и откинулась назад, выгнув спинку, — Интересно, сьетерр Трима тоже прибудет или Иллинойс явится один?
— Лучше бы один, мне лишние свидетели не нужны.
— Ты не понимаешь. Он тако-о-й, — мечтательно закатила глаза Синтия.
— Какой?
— Красавчик. Умный, хитрый, верткий, неуловимый… — начала перечислять невидимая чужому глазу девушка, от чего я даже немного обалдел.
— Ты что, влюбилась?
— Пф-ф, вот ещё… Просто мы как-то с ним попали в одну заварушку, точнее, Сигнус попал, а Бильстер… — восторженно продолжила Синтия, отчаянно жестикулируя.
— Всё с тобой понятно, можешь не продолжать.
Вот только влюбленной Нейросети мне сейчас не хватало.
Дверь не закрыл, потому сразу услышал доносящиеся из коридора голоса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Капитан, что за таинственность? Может вы уже скажете, что такого могло произойти на вашей вшивой планете, что потребовалось моё присутствие? — Трим, как всегда, не выбирал выражений.
Главный смотрящий тюрем отличался паршивым характером и не скрывал этого.
Усмехнулся, представив, как скривился на его словах Юсуф. Пусть Иллинойс был не далёк от истины, Фарид, несмотря ни на что, любил Сирвигу, и сейчас наверняка с трудом сдерживался, чтобы не ответить Иллинойсу в его же духе.
- 1/53
- Следующая
