Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ) - Кривенко Анна - Страница 34
Я пошатнулась, потеряв равновесие, и с ужасом поняла, что не успеваю спасти живую девушку. Как бы она ни была виновна, но смерти её я ужасно не хотела.
И в тот же миг в битву вступил Лэй Хан. Он не просто взмахнул мечом. Он собрал в руке сгусток чистой светлой энергии, «посадил» его на лезвие, и только после этого с криком попытался отсечь привидению голову. Голова осталась на месте, но мёртвую женщину откинуло от наложницы далеко назад. Она упала на пол, загремев цепями, но на самом деле даже не коснулась каменной поверхности. Однако поражение ее оказалось мимолётным, потому что в тот же миг она вскочила снова, оскалилась, ещё больше став похожей на демоническую тварь, и теперь уже на Лэй Хана посмотрела с лютой ненавистью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты умрёшь! — заверещала она хриплым грубым голосом. — За то, что пошел против меня!
* * *
Честно говоря, в тот день я впервые по-настоящему пригляделась к тактике боя, которым владел лидер заклинателей, и была очень впечатлена. Не знаю почему, но раньше не замечала, насколько быстро и красиво он двигается, как стремительны его выпады и как ловки его движения. Никогда не обращала внимания, что его меч не менее силён, чем мой Моцзянь.
Его оружие не раз и не два рассекало призрачное тело, не доставляя тому вреда, но иногда, в какой-то случайный миг, плоть призрака уплотнялась, и острое лезвие начинало оставлять на ней бескровные глубокие порезы, через которые наружу выходила черная дымка.
Однако призрачная женщина не осталась в долгу, не единожды зацепив Лэй Хана острыми когтями. Распорола ему ногу и плечо, а позже оставила длинную рваную полосу прямо на щеке. На светлое ханьфу заклинателя брызнула ярко-красная кровь, но парень даже не поморщился.
Я не встревала в битву, боясь навредить. В какой-то момент поняла, что правильнее будет увести подальше наложницу, которая едва не стала жертвой нападения. Подошла к девушке, помогла ей встать. Она была одной из тех, кто обмотался тканью в момент прихода императора, так что мне не пришлось чувствовать себя неловко, поддерживая голую женщину. Поспешно отвела ее в сторону и оставила около императора, который, к моему удивлению, трясся мелкой дрожью и продолжал пялиться на разбушевавшееся существо.
Наконец, силы мертвой начали убывать. Даже такие, как она, не всесильны. К тому же, я подозревала, что меч Лэй Хана не просто наносил ей раны, ведь какие могут быть раны у умертвий? Скорее всего, он с каждым ударом выпивал её силу, заставляя чахнуть всё сильнее с каждым мгновением.
Наконец, она упала на колени, хотя ноги тут же растворились в черной дымке. Исчезли цепи, женщина почти перестала походить на человека, но на подобии лица, которое у неё осталось, проступила такая боль, что сердце моё невольно сжалось.
«Момент истины! — подумалось мне. — Прямо сейчас решается судьба этой души. Пойдёт ли она дальше в перерождение и в какие-нибудь небесные чертоги или же навечно останется в Нижнем мире и будет скитаться, оставаясь демоном».
Действуя по наитию, я подхватила императора под руку и совершенно бесцеремонно потащила поближе к привидению.
— Попроси у неё прощения! — приказала я, а мужчина посмотрел на меня так ошарашенно, будто я заговорила на языке богов. — Ты обидел эту девушку при жизни, — процедила сурово. — Всё началось с тебя…
Да, я отбросила всякие церемонии и называла своего правящего родственничка на «ты», но сейчас это не имело никакого значения. Мне нужно было помочь этой несчастной душе, которой грозила ужасная, непримиримая и невыносимая вечность.
Император вздрогнул и снова посмотрел на умертвие.
— Я вспомнил её, — прошептал он резко охрипшим голосом. — Она была дочерью моего старого слуги. Когда я увидел её впервые, ей было всего пятнадцать. Она была очень красива и скромна, а я переживал скверные дни, поэтому решил взять её в наложницы, подумав, что это будет большая честь для неё. Правда, девушка этого не хотела, зато хотел её отец. Он был благодарен. Помню, когда она оказалась в моих покоях уже в качестве супруги, то ужасно испугалась. В итоге, я рассердился, потому что у нас ничего не вышло, и выгнал её. А потом просто забыл. И теперь она мертва…
Меня пробрало ужасом от этой дикой истории. Понимаю, что для текущего мира подобное обыденно, но я всего на миг представила, как себя чувствовала эта бедная девочка, и мне стало невероятно жутко. Ведь потом её преследовали за то, что якобы император её отверг. И в конце концов просто убили.
— Проси у неё прощения, — твердо повторила я. — Это то, что ты должен был сделать давным-давно…
Император несмело шагнул вперед. Лэй Хан занес меч над головой, готовясь нанести последний сокрушительный удар поверженному умертвию.
— Прости меня, Мэйлинь, — прошептал он, и умервие вздрогнуло, как живое. Оно подняло лицо и посмотрело на бывшего мужа страшными провалами глаз. Однако через пару мгновений уродливый лик начал преображаться и приобретать прежний человеческий вид.
Я вдруг поняла, что в прошлом девушка была очень красива, и, честно говоря, у меня на глаза навернулись слезы. Императору тоже подурнело: он побледнел, а потом посерел.
— Прости меня, — повторил мужчина дрогнувшим голосом. — Мне очень жаль. Если бы я мог вернуть всё назад, я бы не брал тебя к себе, а позволил бы получить свободу.
И вдруг вместо того, чтобы принять это извинение, мертвая женщина проскрипела:
— Я не хотела свободы, я хотела вашей любви!
От этих слов император задрожал и едва устоял на ногах, а она добавила:
— Я прощаю вас…
В тот же миг ее призрачное тело сотряслось. Его начало ломать, выкручивать в разные стороны, отчего женщина закричала, как от боли. Очертания ее фигуры стали расплываться, оставляя после себя черную дымку.
Я уже было подумала, что ничего не вышло и что ее душа навечно попадет в Нижний мир, но из этой дымки вдруг вырвался яркий светлый огонек, который стремительно взметнулся к потолку, на мгновение остановился, как будто последний раз смотря на всех нас, а потом умчался вверх, сквозь крышу, и исчезнув навсегда.
— Она ушла, — почтительно произнес Лэй Хан и облегченно выдохнул. Выверенным движением он спрятал меч в ножны, посмотрел мне в глаза и слегка улыбнулся. — Мингли Сюань, прими мое восхищение! Сегодня, благодаря тебе, произошло редчайшее событие: душа, которая уже стала нечистым духом, возвратилась к свету и отныне получит шанс на перерождение.
Я смутилась от такой похвалы, но заклинателю и этого показалось мало, потому что он прикоснулся в своей груди правой ладонью, после чего… почтительно поклонился мне.
Глава 34
Наказание императора…
Через несколько часов совершенно неожиданно для всех император слёг в состоянии абсолютного изнеможения. Десятки лекарей со всей столицы потянулись во дворец, но тайно. Народ не должен был узнать, что их великий правитель способен быть немощным.
Я, надеявшаяся немного отдохнуть и свалить отсюда, несколько растерялась. Казалось бы, война окончена, привидение с миром ушло в перерождение, Лун Вейшен осознал свою ошибку, все вопросы закрыты. Но не тут-то было.
Во-первых, во время столпотворения очень пострадали четыре наложницы. Другие девушки просто затоптали их. Это, конечно, весьма омрачило ситуацию.
Во-вторых, атмосфера, создавшаяся вокруг, была мрачной и подавляющей, так что я снова заподозрила присутствие каких-то откровенно демонических сил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но Лэй Хан, который молчаливо держался рядом, вдруг произнес:
— Это наказание…
Я повернулась к нему, заглянув в серьёзное, задумчивое лицо. Мы с ним возлежали в саду, в беседке, на мягких подушках и отдыхали. Лэй Хан жевал сладости, медленно, осторожно, словно пробуя впервые в жизни. Кажется, он в принципе не нуждался в еде, но сегодня решил расслабиться вместе со мной. Впрочем, по взгляду его я не видела никакой расслабленности. Наоборот, он казался очень сосредоточенным и о чём-то постоянно думал. Кстати, между нами совершенно не осталось ни тени агрессии или какого-то недопонимания.
- Предыдущая
- 34/52
- Следующая
