Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ) - Кривенко Анна - Страница 25
О небо! За что???
Глава 24
Зов…
Лэй Хан смотрел на меня не так, как раньше. Вместо ненависти в его взгляде пылало нечто совершенно иное — огонь восхищения, влечения и, глазам своим не верю — страсти.
Я шокировано смотрела ему в лицо, отмечая, как красиво колышутся длинные черные локоны около лица, увлекаемые легким ветерком, как благородны черты его лица, как исключительно притягательны лисьи глаза…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сглотнула, ощущая, что от его взгляда начинают подрагивать коленки, а в груди рождается безумное томление.
Кажется, меня тоже тянет к нему со страшной силой. Это уже не просто признание парня первым красавчиком среди всех выдающихся лиц этого мира, а нечто гораздо большее. То, что способно свести с ума даже попаданку из мира обычных людей…
Как он оказался рядом, я так и не поняла. И вот уже крепкие сильные руки обнимают меня за талию, вызывая массированный бег мурашек по телу. Горячие объятья будоражат до головокружения, и Лэй Хан однозначно смотрит на меня, как на женщину, которую желает…
Стоп! Разве он знает о том, кто я на самом деле???
Вздрогнула и открыла глаза, уставившись в мрачный темный потолок спальни в резиденции клана Золотого Дракона. Что за…?
Разочарование накрыло волной, заставив скривиться и даже надуть губы. Значит это был всего лишь сон? Сладость оказалась такой обманчивой! Какая досада…
Повернулась на бок, зарываясь в одеяло, и попыталась снова уснуть, чтобы продолжить великолепное и такое увлекательное путешествие в романтическое свидание с Лэй Ханом, но… наконец-то до меня дошло, о чем я тут размечталась.
— Вот блин! — резко присела, попытавшись продрать глаза. — Совсем уже сбрендила, что ли? Да чтобы я… да чтобы с этим психом…
Но лишь воспоминание о его иллюзорных объятьях заставляло вздрагивать даже в реальности, отчаянно желая продолжения.
Нет, я совсем уже с ума сошла…
Встала с кровати, намереваясь выглянуть в окно и проверить, далеко ли до рассвета. Так неудобно жить без часов! Всё время нужно гадать, который сейчас час.
На мне была надета нижняя туника длиной до середины голени. Тонкая, летящая — она создавала определенный комфорт телу, так что ночью спалось в ней очень сладко.
Но был бы Лэй Хан под боком, было бы еще слаще…
Вот подстава, да что же я никак не угомонюсь???
Рассердившись на себя, я открыла ставни и выглянула наружу.
Признаки рассвета едва-едва показались на небе. Поселение клановцев всё ещё спало, и лишь редкие петухи оглашали окрестности своими криками…
Я полюбовалась черепичными крышами с забавно вздернутыми уголками и хмыкнула самой себе, осознав, что начала к этому пейзажу привыкать. Вспомнила о брате и немного опечалилась. Время идет, а его всё нет и нет. Уж не умер ли он там реально? Несмотря на то, что я его едва знала, терять родного человека в принципе было больно, поэтому я старательно отмахнулась от неприятных ощущений и решила, что могу ещё пару часов поваляться в постели.
Однако вдруг в воздухе зазвенели странные переливы, напоминающие звон необычных, немного потусторонних колокольчиков. Замерла, прислушиваясь и ощущая, как напрягается всё внутри. Снова сверхъестественные вещи пожаловали. Впрочем, это издержки нынешнего мира. И они естественны для него…
Вот только чаще всего это такая гадость, что сталкиваться с ней лишний раз не хочется.
С шумом захлопнула ставни, но звон никуда не делся.
Выругалась и решительно направилась к кровати, намереваясь несмотря ни на что еще поспать, но в тот же миг меня настигло видение, вспышкой взорвавшееся в голове.
Я увидела полупрозрачных дев с цветущими ветвями вместо волос. Они стояли посреди леса и отчаянно протягивали ко мне руки. Колокольчики оказались их голосами, и мое сердце вдруг сжалось от некоего сострадания.
Что это? Кто они такие? Очередные существа, попавшие в передрягу? Но я-то тут причем? Ах да, я же теперь вместо главы клана. Наверное, всё это входит в сферу его обязанностей.
Обреченно выдохнула и, набросив на себя легкий халатик, выскочила в коридор.
Комната Вэй Цзина находилась совсем неподалеку, в паре поворотов налево. Я так торопилась, что забыла постучаться и ворвалась в его спальню с наскока. Парень не спал, а медитировал на коврике на полу.
Замерла и едва не стукнула себя по лбу. Блин, ну что за растяпа! Если что-то стукнуло в голову, вообще перестаю соображать. Это видение слишком выбило из колеи…
Вэй Цзин стремительно открыл глаза и повернул голову в мою сторону. В тот же миг его глаза расширились, а я напряглась.
Что-то взгляд у него слишком знакомый. Опять неприлично одета по-здешнему??? Быстро оглядела себя и удивилась. Да нет, всё отлично. Никакого «белья», всё вполне прилично, халат прикрывает тело почти до пят.
Вопросительно посмотрела на своего помощника и вдруг заметила, что он-то в комнате не один. Неподалеку, в тени большого шкафа на таком же коврике для медитаций сидел Чэнь-Чэнь — юный прислужник, и он был просто ошеломлен.
До меня дошло. Я же не нацепила на халат артефакт иллюзии, и теперь он видит меня женщиной…
— Ну привет, Чэнь-Чэнь… — вымученно улыбнулась я. — Будем знакомиться заново?
* * *
Мы сидели с Вэй Цзином в просторной гостиной, где я обычно принимала пищу, и медленно наматывали на палочки горячую лапшу. Чэнь-Чэнь прислуживал нам с большим ажиотажем, но почти не сводил с меня глаз. Я наблюдала за его лицом краем глаза и едва сдерживала смех.
Наконец, не выдержала и, посмотрев на него, произнесла:
— Ты хочешь что-то сказать?
Паренек замер, смутившись, а потом на одном дыхании выпалил:
— А правду говорят, что в немагическом мире существуют огромные металлические птицы размером с дом, которые могут носить в своем чреве живых людей, а потом изрыгают их обратно, когда опускаются на землю?
Вопрос застал меня врасплох.
— Что??? Откуда ты…? — посмотрела на Вэй Цзина.
— Ваш брат давно посещал тот мир, — пояснил он, — ведь нашел он вас не с первого раза. Чэнь-Чэнь краем уха слышал его рассказы о тех местах, поэтому и спрашивает…
— Да, есть такие птицы, — удовлетворившись объяснением, ответила я. — Они называются самолеты. И это не птицы вовсе. Просто большие летательные машины, которые создали люди своими руками. Без магии естественно…
— Но как они могу летать без магии? — взорвался изумлением парнишка. — Без магии даже маленький легкий меч никогда не взлетит, не то что дом…
— Это называется наука! — ответила я. — Великое слово! Но сейчас хочу узнать о другом, — повернулась к Вэй Цзину. — Если брат бывал в моем мире несколько раз, могу ли я вернуться туда за ним?
Помощник мгновенно опечалился.
— Увы, госпожа, вряд ли. Только у господина Сюаня была сила прорываться сквозь миры. Ни у кого больше такой власти нет…
Я приуныла, но Вэй Цзин не позволил заниматься этим слишком долго.
— Расскажите о своем видении, пожалуйста, — напомнил он, и я спохватилась. Выложила всё, как есть, и брови парня изумлённо поползли вверх. Но почти сразу же он нахмурился и посмотрел мне в глаза более чем серьезно.
— Это были Хуахуа Му — духи цветущих деревьев. Они часто предстают перед людьми в образе женщин, но для нас это плохой знак. Хуахуа Му всегда являлись главе нашего клана, предупреждая о грядущих бедствиях. Вы должны немедленно встретиться с ними…
— Встретиться? — удивилась я. — Как? Где?
— Они живут в лесу неподалеку от нас. Я проведу вас. Но они достаточно пугливы. Вам придется задобрить их…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я поняла, что начинается очередное непредвиденное приключение…
* * *
С этими цветущими духами, как я окрестила их про себя, всё оказалось сложно. Вэй Цзин буквально на рассвете привез меня к просторной пещере, где рассказал о дальнейших задачах.
- Предыдущая
- 25/52
- Следующая
