Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ) - Кривенко Анна - Страница 14
Наконец он неглубоко поклонился и замер в такой позе, говоря:
— Простите! Объясните мне, пожалуйста, что происходит?
И вот тут-то я задумалась: а не стоит ли мне заиметь союзника в новом мире? Одной тяжело, с каждым приходится притворяться. Командир кажется верным человеком, хоть и немного фанатичным в своей верности и подозрительности. Но ведь это означает, что он будет отличным товарищем, не так ли? И я смогу дождаться возвращения Мингли, дай Бог, чтобы он вообще возвратился!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, ответь мне на два вопроса, Вэй Цзин, — начала я суровым тоном, не желая смягчаться и выбывать из нужного образа. — Ты знал, что я подписал документы своей кровью пару часов назад?
— Знал, — подтвердил командир.
— Тебя что-то насторожило в этом вопросе?
— Нет, ничего…
— Значит… подписывал документы твой глава, не так ли?
— Видимо, так… — голос Вэй Цзина звучал бесстрастно, но слишком тихо для такого резкого и порывистого человека.
— Так какого черта… то есть какого демона ты набросился на меня сейчас и обозвал ненастоящим главой??? — я не сдержала упрека. — Разве моя подпись не является доказательством, что глава настоящий???
— Кровь можно принести в сосуде… — проговорил командир, не поднимая глаз, но я почувствовала в его тоне напряжение.
Ага, нашел-таки аргумент, Фома неверующий. Впрочем… с иного ракурса он даже молодец. Сумел раскусить меня почти сразу, в то время как другие так ничего до сих пор и не поняли.
— Ладно, — выдохнула я уже более миролюбиво. — Я кое-что расскажу тебе, то есть… покажу.
Отложила Моцзянь в сторону и начала развязывать пояс на ханьфу. Вэй Цзин позволил себе посмотреть на меня и… замер, вмиг побледнев.
Я избавилась от пояса и начала распахивать одеяние, рассудив, что словами его убедить будет трудно. Лучше пусть просто увидит настоящую меня.
Нет, никакого стриптиза! Я просто сниму верхнее одеяние. Именно на нем находится артефакт иллюзии. А под ним у меня всё равно местное нижнее белье, точнее, пуританского вида нательная пижама, которая прикрывает не просто стратегические места, а абсолютно всё.
Именно поэтому я чувствовала себя совершенно уверенно, рывком сбрасывая с себя ханьфу и представая перед командиром в этой «пижаме».
Иллюзия тотчас же рассеялась, возвратив моей внешности более изящные изгибы, узкие плечи, столь похожее на Мингли, но всё же мое лицо.
Выпрямилась и посмотрела на Вэй Цзина с вызовом. Мол, ну что скажешь???
Честно говоря, выражение его лица меня… удивило. Узкие миндалевидные глаза стали почти круглыми, рот приоткрылся, а щеки парня начали наливаться таким густым румянцем, словно он с утра перепил чего-то крепкого. Я недоуменно оглядела себя. Чего это он? У меня же ничего не просвечивает, ткань «пижамы» плотная и лишь слегка очерчивает скромные холмики груди…
Вэй Цзин наконец-то отмер и поспешно прикрыл ладонью глаза.
— Кто вы, госпожа, столь похожая на моего главу? — пролепетал он не своим голосом. — И прошу вас, оденьтесь! Вы же… вы же… о Золотой Дракон, срамота-то какая!!!
Моё лицо вытянулось от ошеломления. Да что с ним такое??? Я же одета!
И тут в разуме шевельнулось воспоминание о том, что в древнем Китае, например, верхом неприличия было как раз-таки раздеваться до нижних одежд.
Едва не стукнула себя по лбу. Блин, опять земные мозги подводят! Для нашей цивилизации такая одежонка считается едва ли не монашеской, а для местных — почти что обнаженка. Вот это я сглупила!
Кажется, тоже покраснела, коря себя за тугодумие, и стремительно набросила ханьфу обратно. Облик снова оказался окутан иллюзией, и я устало плюхнулась в кресло.
— Всё, можешь смотреть… — проворочала раздраженно. — Было бы из-за чего нервничать.
Кажется, во мне от огорчения проснулась ворчливая бука. Ну а как иначе? Что ни шаг, то ошибка! Что ни поворот, то проблема…
Вэй Цзин опустил руку и снова робко посмотрел на меня. Увидев вновь облик Мингли Сюаня, немного приободрился и осторожно спросил:
— Теперь я вижу, что вы родственница главы, и это объясняет послушание Моцзянь, но кто вы?
— Присядь, расскажу, — проговорила я, но командир не сдвинулся с места.
— Я недостоин, — проговорил он. — Я едва не убил вас…
— Да ладно, — шутливо скривилась. — Кажется, именно я отбросила тебя к стене, забыл? Захотела бы, и Моцзянь сегодня повеселился бы на славу!
Я, конечно, нагло притворялась. Убивать кого-либо рука бы не поднялась. Ну надо же создавать правильную репутацию, не так ли? Я же типа… за демонического главу?
Ох тут и повернутые на всяких кликухах! Демонические кланы, заклинательские… Скоро о услышу о единорожных кланах, эльфийских и орковских…
Так, ладно, пора просветить нашего впечатлительного товарища, чтобы не думать о том, как я только что в его представлении оголилась по самое не хочу…
И я рассказала. Коротко, конечно, односложно, но поведала, что Мингли нашел меня в другом мире и сообщил, что я его сестра, после чего попросил подменить ненадолго.
Когда же Вэй Цзин услышал о том, кто я, то снова побледнел. Нет, он даже задрожал, после чего поспешно упал на колени и с глухим стуком бахнулся лбом об деревянный пол.
— Простите, госпожа!!! Я достоин смерти!!! — вскричал он таким несчастным голосом, что я решила: точно псих. Даже ненормальный Лэй Хан рядом с ним кажется абсолютно адекватным.
— Ну что опять??? — заныла я. — Зачем ронять себя без причины??? Да простила я тебя, простила! Вставай!
Но командир отказался.
— Я ждал вас всю жизнь, госпожа, а сегодня… сегодня едва не погубил. Только смерть может покрыть мой грех!
Чего???
Кажется, когнитивный диссонанс теперь произошел у меня.
— В каком смысле «ждал всю жизнь»??? — ошарашенно уточнила я.
— Вы пропали ещё во младенчестве, — ответил командир, даже не пытаясь оторвать голову от пола. — Вас искали всем кланом целых сто пятьдесят лет, но безуспешно. Эта гора, на которой построены наши жилища, названа в вашу честь и звучит как Минджу Шань* (*明居山 (míng jū shān) — гора Минджу). А еще, дорогая госпожа, вы та, кому я посвятил свою жизнь и пообещал Золотому Дракону, что если вы найдётесь, то я навеки стану вашим слугой!
Кажется, от этого потока шокирующей информации у меня полностью атрофировалась функция дыхания. Гора названа в мою честь??? Меня ждали всем кланом???
Стоп! Там же была еще одна безумная деталь про какие-то… сто пятьдесят лет???
ЧТО???
Глава 14
Шпион…
Мне сто пятьдесят лет??? Да быть этого не может!
Впрочем, это другой мир, тут многое иначе. Выходит, на Земле прошло чуть больше двадцати, а здесь сто пятьдесят???
В общем, мне не понять всех этих нюансов…
Общение с командиром особенно не заладилось. Ведь не очень удобно говорить с тем, кто прилип к полу лбом и упорно не хочет отлипать. Резкость и импульсивность Вэй Цзина сменилась гигантским самобичеванием и ослиным упрямством.
Да уж, с кем я связалась!!!
Он ушел, а я устало прилегла на кушетку, расположенную в углу. Не поспешила ли с признаниями? Впрочем, реакция была довольно-таки положительной, поэтому теперь у меня будет возможность задать парню все интересующие вопросы. Например, можно ли перемещаться между мирами и как мне попасть домой? Очень насущный вопрос…
Погрузилась в воспоминания о своей типа безрадостной жизни на Земле и поняла, что тоскую. Слишком уж экстремален этот мир, хотя в нем и не скучно. Но я лучше уж поскучаю, чем буду вот так жить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не заметила, как задремала, но меня разбудил крик неугомонного Чэнь-Чэня.
— Господин! — кричал он, врываясь без стука. — Скорее! Заклинатели напали на клан с северной стороны. Пытаются прорваться сюда. Надо поспешить…
Я вскочила на ноги с колотящимся сердцем. Ну вот, что ни день, то какая-то напасть!
Пришлось тащиться вслед за мальчишкой, отчаянно делая вид, что всё порешаю, а у самой сердце было не на месте.
- Предыдущая
- 14/52
- Следующая
