Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право первой ночи, или Королям не отказывают (СИ) - Хейди Лена - Страница 41
Странно: вообще не спал двое суток, а чувствовал себя отлично.
Вот что значит ночь, проведённая в тесном контакте с истинной парой.
Глен Миллер уже выстроил в коридоре очередь из аристократов, желающих попасть ко мне на аудиенцию и что-то получить в награду за лояльность.
Для меня всё усложнялось тем, что до коронации я не имел доступа к казне, так что пришлось задействовать свои личные финансы. А они были ограниченными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Так что старался выслушать каждого подданного и задабривать людей разными методами. В одних случаях давал слово чести разобраться с их обидчиками, в других — даровал более высокий титул, третьим поднимал размер жалованья — с оговоркой, что повышение вступит в силу после моей коронации. Некоторых пришлось поощрять деньгами.
Когда время приблизилось к обеду, я едва не подскочил на своём кресле, как ужаленный: чётко уловил взрыв эмоций от своего фамильяра. Злость там сочеталась с растерянностью и одновременно с желанием порвать кого-то на фрагменты.
Тем временем сидевший напротив меня на стуле маркиз Раш сокрушённо рассказывал о своей отчаянной борьбе с недругом:
— Маркиз Олас нагло присвоил себе часть моих земель, ваше величество! Вся территория за Большим Ручьём испокон веков принадлежала моему роду!
— Это проблема, — согласился я. — Я сейчас немного подумаю, что можно предпринять в такой ситуации
Сделав вид, что погрузился в раздумья, я закрыл глаза и резко перенёсся в тело Алекса
И обомлел.
Лев притаился в кустах, не высовываясь, в то время как моя Энни разговаривала с крайне неприятным типом.
В душе всё похолодело, когда я узнал в мерзком старике Каргера.
Что он там вообще делает⁈
Теперь мне стали понятны эмоции фамильяра. Он не мог показаться перед этим типом: Каргер его бы точно узнал. И в то же время лев боролся с сильным искушением разобраться с этим наглецом.
— Послушайте, герцог, ваше злорадство и намёки на устаревший фасон моего платья не делают вам чести, — отчитывала его девушка.
— Это не злорадство, а лишь констатация фактов, — парировал тот, пожирая девушку плотоядным взглядом.
— Чего вы от меня хотите, Карцер? — девушка сложила руки на груди.
— Вы делаете вид, что даже моей фамилии не помните⁈ После всего, что между нами было? Я герцог Каргер, леди. Слай Каргер! — возмутился незваный визитёр.
— Хорошо, — небрежно махнула рукой девушка. — Правда, я что-то не припомню, что между нами что-то было, — повела она плечом.
— Вы принимали от меня дорогие подарки, как и ваш опекун! Я оказывал вам знаки внимания. А сейчас, глядя на вас, мне печально видеть, во что вы превратились. Эти тряпки на вас — из прошлого века. Ваш замок — руины. А ваша репутация рассыпалась в прах! Все в замке только и судачат о том, как сын Эдуарда — новый правитель Рэйвен — взял вас прямо на ковре, не удостоив даже кровати! — скрипуче рассмеялся гадёныш.
— Что, простите? — опешила девушка.
Я едва не выскочил из-за кустов, желая откусить паразиту голову.
Это же не будет считаться репрессиями?
— Можете не притворяться, улики всё сказали за вас. А именно — пятна крови на ковре! — торжествующе заявил седовласый.
— Оу… — озадаченно протянула Энни, глядя на незваного визитёра как на умалишённого.
Но тот расценил это «Оу» как своего рода признание.
— У меня есть для вас заманчивое предложение, дорогая Энни, которое вас непременно заинтересует, — расплылся он в гаденькой улыбке.
Глава 68
Интрига
Рэйвен
Интересно, что задумал этот старый греховодник?
Я весь обратился в слух.
Только бы Энни не заявила ему, что он сильно ошибается и она до сих пор невинная девица! Не представляю, как буду исправлять всю эту ситуацию, если Каргер узнает правду.
И как удачно время подгадал, вредный хорёк: знает, что я сейчас по уши занят во дворце, и рванул к маркизе с желанием взять реванш.
— Что вам от меня нужно, герцог? — строго спросила девушка. Да таким тоном, что даже меня пробрало до холодных мурашек.
— Чтобы вы согласились на моё взаимовыгодное предложение. Прошу: не давайте мне ответ сразу. Обдумайте мои слова хотя бы несколько дней, — заявил Каргер. — Всё очень просто, дорогая леди Энни. Вы отправлены сюда в ссылку за дерзость к королевской особе. Но рано или поздно вы вернётесь в свет. И будете шокированы тем, с каким презрением к вам будет относится высшее общество. Да и все остальные. Ваше имя станет нарицательным. Матери будут говорить своим взрослым дочерям: «Веди себя покладисто, иначе будешь как Энни Ламор лишена невинности на коврике у порога и отправлена в захолустье».
Губы девушки поджались, лицо нахмурилось.
У меня сердце в лапы ушло.
Я ожидал, что она что-то скажет в свою защиту — мол, её невинность пока при ней, но моя лапушка продолжила хранить гордое молчание.
Ты ж моя прелесть.
— Ближе к делу, герцог, — сухо отозвалась она.
Каргер решил, что ему удалось надавить на больное место, поэтому с воодушевлением продолжил:
— Я предлагаю вам способ избежать всеобщего позора.
— И какой же? — фыркнула она.
— Стать моей протеже, — заявил этот смертник.
Я едва не кинулся, чтобы перекусить ему горло, а Энни звонко рассмеялась:
— Любовницей? Да вы, должно быть, шутите!
Лицо Каргера на секунду перекосилось, но он быстро взял себя в руки:
— Отнюдь. Вы забыли, с кем разговариваете? Я приближённое лицо нового короля, его тайный советник. А также министр с большими связями. Я единственный, кто может в корне пресечь все порочащие вас слухи. Их нужно задавить в зародыше — надеюсь, вы это понимаете. Иначе потом волну сплетен будет не остановить. Так что время работает против вас, маркиза. Подумайте над моими словами. Но не слишком долго. Это в ваших же интересах.
— Я спрошу прямо, герцог, — вскинула голову моя истинная пара. Причём она сделала это с достоинством королевы. — По какой причине вас так на мне переклинило?
— Переклинило? — криво усмехнулся он. — Возможно, это точное слово. Я не люблю проигрывать и всегда получаю то, на что нацелился. А вы зацепили меня своей красотой, раздразнили отказом и уязвили пренебрежением. Причём я вижу, что вы не притворяетесь. Вы совершенно искренне не помните даже моего имени — и это после того, сколько я для вас сделал! Я про подарки, разумеется, и про время, которое вам уделял. Оно порой бывает драгоценнее золота.
— Про время согласна, — кивнула Энни. — А в остальном… — сделала она паузу, в которую вклинился Каргер:
— Можете не волноваться: если пожелаете, я могу дать вам магическую клятву, что не сделаю вам ничего плохого и не причиню боли. Наоборот, у вас появится возможность оценить, насколько приятными могут быть отношения с опытным мужчиной.
Лицо Энни вытянулось от изумления.
Как и Каргер, я подумал, что это от его слов, но потом заметил, что она смотрит куда-то за его спину. Нагромождение камней не позволяло мне разглядеть, что она увидела в той стороне.
— Да-да, постельные игры могут быть очень даже приятными, уверяю вас! — воодушевился бесстыжий хорёк. — Со мной вы быстро забудете всю ту боль и унижение, что испытали с Рэйвеном на ковре у порога. А насчёт вашего мужа не переживайте: я найду способ его усмирить. Он не посмеет даже посмотреть в вашу сторону с укором.
— Можете сказать ему всё это лично прямо сейчас, — озадаченно кивнула девушка на приближающегося к ним блондина.
Только его мне тут не хватало…
Я же ему чётко сказал не приближаться к жене!
Количество смертников на этой поляне увеличилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Герцог Каргер, — холодно обратился он к министру, даже не думая с ним поздороваться или отвесить приветственный поклон как к более титулованному аристократу. — Позвольте узнать причину вашего тайного визита к моей супруге.
Ого, а у этого Ламора, оказывается, и зубки есть.
Не совсем тряпка.
- Предыдущая
- 41/59
- Следующая
