Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Личный маг для Наследника. Эхо погибшей цивилизации (СИ) - Верескова Дарья - Страница 24
Пять минут — и вот уже второй говоривший оказался возле нас, указывая пальцем на меня. Я, не понимая, чего они хотят, смотрела в растерянности.
— Подойди, — рявкнул лысый, и я подчинилась, бросив короткий взгляд на Отто.
Это мог быть наш шанс! Если мы нападём на него прямо сейчас, отберём ключ, то сможем выбраться! Главное — освободить остальных и заблокировать проход до прибытия подкрепления. Узкий коридор, ведущий сюда, мог стать для нас идеальным узким «горлышком», обеспечив тактическое преимущество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В глазах остальных читалось то же понимание, но стоило мне приблизиться, как я испытала горькое разочарование. Гэйр жестом велел мне выйти из клетки. Кто-то другой чуть приоткрыл дверь, и как только я шагнула наружу, меня отвели на два шага от камеры — так, что остальные даже не могли до меня дотянуться.
Ошейник сняли только тогда, когда я оказалась в стороне. Он остался висеть на общей цепи, которую тут же втянули обратно в клетку.
Проклятье!
Зато я была свободна... почти. Если не считать скованных перед собой рук. Нужно было только добраться до Гэйра и устроить пожар, который выглядел бы как случайность.
— Чего вы тянете? — из коридора появились ещё несколько разбойников. Они грубо схватили меня, потащили по другим проходам, не давая сосредоточиться, а в какой-то момент почти оторвали от земли. — Да это сопляк!
— Похоже, брат, — хмыкнул один из тех, кто меня вёл. — Теперь-то желтоглазый ублюдок заговорит.
Иво... Что они делали с ним?
Вскоре мрачные, грязные коридоры сменились более ухоженными комнатами. Кто-то попытался украсить их крадеными подсвечниками и резными орнаментами. Рабов почти не было видно — большинство наверняка находилось на тяжёлых работах снаружи. Но я заметила нескольких испуганных женщин-служанок.
Если начать пожар в этом крыле, и направить силы на его распространение по каменному дому, он может не затронуть часть, где держат рабов. Но это будет означать что Иво и женщины могут пострадать.
Меня тем временем дотащили до комнаты с большим окном, выходящим на грязную дорогу и кособокие строения «деревни». Внутри уже находилось несколько человек, и все столпились в углу, где...
— Иво! — выдохнула я, чувствуя, как внутри всё сжимается от волнения.
Желтоглазый херсир выглядел ужасно. Я сразу поняла, что его много часов били, пытаясь что-то выведать. Он стоял на коленях, с вывернутыми назад руками. Но больше всего меня поразил его взгляд.
Открытый, яростный, враждебный — совсем не напуганный. Казалось, всё, что с ним сделали, никак не отразилось на нём. Будто он мог выдержать ещё часы таких издевательств.
Но когда его глаза встретились с моими, его выражение изменилось. В его взгляде вспыхнула ещё большая ярость и… отчаяние? Между нами словно не было преград.
Иво рванулся ко мне. Он резко вскочил с колен, но тут же получил удар от одного из разбойников.
Он даже не дрогнул, не заметил удара, будто берсерк из легенд прошлого. Столкнув мужчину с пути, он почти добрался до меня, но его схватили ещё двое. Они сбили его с ног, повалили на пол и начали бить.
Я отвернулась, не в силах смотреть.
— Он же просто ребёнок! Отпустите его! — услышала я яростный рёв Иво.
Его слова встретили новые удары.
Слышать, как избивают Иво, оказалось куда больнее, чем самой получать удары. Я подняла глаза лишь спустя несколько минут, услышав тяжёлые шаги, приближающиеся к нам.
В комнате появился высокий мужчина, одетый в дорогую, почти нарядную одежду. Несмотря на явное богатство ткани, одежда была перешита на него с чужого плеча, что сразу бросалось в глаза.
— Ярл Сверре! — послышались голоса остальных.
Я вгляделась в мужчину внимательнее. Так вот он какой, «ярл» этих земель. Точнее, просто глава разбойников, потому что для того, чтобы быть настоящим ярлом, нужно иметь связь с камнями земли.
— Это он? — спросил Сверре, кивая в мою сторону.
Мужчина, пришедший со мной, услужливо закивал.
— Да, Иво сразу же отреагировал, как безумный. Явно волнуется за этого сопляка, — ответил он, подтолкнув меня вперёд.
Я смотрела на факел на стене, недалеко от «ярла». В голове крутились мысли — стоит ли толкнуть Сверре, чтобы огню было за что зацепиться? Какова вероятность, что на меня тут же набросятся?
Нет, это слишком рискованно. Нельзя позволить им понять, что я являюсь источником пожара. Тогда я стану их главной целью. Гораздо лучше медленно перенести огонь на деревянный узор метре над факелом, а затем позволить ему упасть на ковёр…
— Тащите его к стулу! Думаю, крики этого сопляка точно разговорят их херсира, — указал Сверре на крепкий деревянный стул в центре комнаты, покрытый… кровью? Это отвлекло меня от размышлений.
Деревянный узор под потолком уже незаметно занялся пламенем, но меня посадили спиной к моему маленькому огню. Впрочем, с другой стороны комнаты был ещё один факел. Сначала мне показалось, что рядом с ним ничего не может загореться, но я заметила мох, проросший между камнями. Холодный и влажный, он пока не представлял опасности, но это лишь вопрос времени.
Концентрация, для управления огнем на расстоянии, была критически важна — звуки вокруг доносились до меня приглушённо, словно из-под воды.
— Ты вообще слушаешь? — вдруг раздался грубый голос, и меня ударили.
Я упала вместе со стулом, к которому была привязана за ноги. От неожиданности в ушах зазвенело, мир на мгновение погрузился в тишину.
— Кем ты являешься для херсира? Что ты знаешь об отряде, который следует за вами? — раздался над головой жёсткий голос.
— Идите в жопу Строггнира, — просипела я, не отрывая взгляда от факела. Пламя уже начинало лизать стены. Я издала болезненный стон, когда мне снова прилетел удар — на этот раз прямо по рёбрам.
— Отпустите его! — крик Иво прорезал воздух, но Сверре только рассмеялся.
— Не думаю. Начнём с пальцев, правда? Ты готов говорить, херсир? — он жестом велел поднять меня, и двое разбойников тут же схватили меня под мышки.
Между тем огонь зацепился за мох и начал расползаться по стене.
— Ярл Сверре! — один из тех, кто держал меня, вдруг задержал руки под моими подмышками, словно что-то заметив. — Что-то не так с этим сопляком. Он что-то прячет под одеждой.
Я похолодела, понимая, что он имеет в виду.
— В каком смысле? — Сверре нахмурился, подошёл ближе, озадаченно осматривая меня.
Мужчина, который держал меня, резко рванул ворот моей плотной рубашки, а затем рывком начал стягивать её с плеч.
— Не может быть…
***
Большое спасибо за награды, Виктория, Татьяна Кузнецова, Елена Сушенцова, Анна, Забава Путятична, Анастасия, Катерина Скутарь
Глава 9. Женщина
— Это девка... — тихо прошептал один из разбойников, тот самый, что разорвал мой ворот. — Ярл, посмотрите, это девка!
В его голосе звучала такая радость, что сердце у меня упало. Его руки хаотично ощупывали мои ключицы, грубо стягивая тугие повязки, которые скрывали мою грудь.
— Да не может быть, — шёпотом повторил ярл Сверре. — Дайте мне нож! — рявкнул он своим.
Кто-то из его приспешников тут же выполнил приказ, передав ему оружие. Сверре, довольно ухмыляясь, потянулся ко мне. Его взгляд, горящий жестоким азартом, заставил меня впервые по-настоящему испугаться. Я не боялась ран, не боялась битвы. Но то, что могло ожидать женщину-рабыню, внушало мне дрожь.
Когда он потянулся ко мне, я резко боднула его головой в живот. Удар получился сильным, неожиданным для него, и лезвие ножа слегка оцарапало мою шею.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Держите девку! Ненормальная, ты могла так убиться, — почти нежно прошептал он.
Меня тут же схватили, прижав к стулу. Руки, закованные в кандалы, стиснули так, что я не могла пошевелиться.
— Я отрежу яйца любому из вас, кто ко мне прикоснётся, — произнесла я громко и твёрдо, следя за огнём, который, разгораясь в углу, по сухому мху между кирпичей, уже почти добрался до шерстяного ковра и высокой бочки.
- Предыдущая
- 24/123
- Следующая
