Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) - Носоленко Вадим - Страница 87
Граф Вентура не устраивала такое отвратительное поведение, такая детская реакция. Плакать? Как ребёнок? Дипломат такого ранга должен быть сдержан, как скала среди бурного моря!
Но Вентура вспомнил слова королевы. Буквально накануне он спрашивал у неё, Королевы Алисии, почему она решила добавить в делегацию этого молодого, неопытного графа из деревни, известного своими эксцентричными методами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ваше Величество, — говорил он тогда. — Да, господин Фронтера многое сделал для государства. Он победил монстров, помог На Маране… Но разве это делает его хорошим дипломатом? У него нет опыта, он… он не из кругов высшей знати, его манеры… специфичны.
Королева Алисия, молодая, но мудрая правительница, задумчиво улыбнулась. — Ну… не совсем, Граф Вентура. Я даже уверена в том, что в момент, когда его посадят в карету, он там рыдать будет… Потому что это разрушает его мечту о спокойной жизни.
Вентура нахмурился, его брови сошлись над переносицей.
— Новости из На Мараны пришли, — продолжила Королева. — Видите ли… с Рыцарем Ада они сами справились. А Ллойд им так… только информацию дал. Так они, по крайней мере, докладывают.
Алисия знала правду. Очевидно, что всю основную работу сделал Фронтера. Но он сам попросил их об этом не распространяться. Сказал, что не хочет лишней славы. Они не могли отказать своему спасителю, своему герою, сокрушившему древнее зло.
— Вот такой он человек, Граф, — Алисия усмехнулась, откидываясь на спинку трона. — Его не интересует слава. И поэтому… — её голос стал серьёзным, как сталь. — Я уверена, что он вернётся к нам с результатами. Он ведь всё-таки… меркантильный и очень мелочный человек. Он вытрясет из Ашвана всё, что сможет.
И хоть Вентура уже не понимал, оскорбление это или комплимент… Королева продолжила. — Попав в стрессовую ситуацию во Ашва Кане… — так называлось враждебное королевство, в столицу которого они направлялись. — Он точно выжмет из неё все соки. Его жадность станет лучшим двигателем переговоров.
Но прямо сейчас, смотря на этого плачущего паренька в карете, Вентура ой как в этом всём сомневался. Этот «меркантильный и мелочный» человек выглядел как ребёнок, у которого отобрали любимую игрушку, как юноша, вырванный из привычной среды и брошенный в бурное море придворных интриг.
А тем временем, в роскошном дворце султана Самарканда, правителю Ашвана, уже докладывали о прибытии делегации, как гонцы приносят весть о надвигающейся буре.
— Ваше Величество, — произнёс евнух, кланяясь так низко, что его лоб почти касался пола. — Делегация из Мадженты уже прибыла. Они ожидают у ворот столицы.
— Отлично, отлично, — усмехнулся Султан, поглаживая окладистую бороду, полный собственного высокомерия, как павлин, распустивший хвост. — Пусть организуют для них подходящий приём. Приём, который покажет им наше могущество.
И уже спустя полчаса делегация Мадженты… была в ярости, как осиное гнездо, в которое бросили камень.
Их привели не в гостевой дворец, не в роскошные покои, как ожидалось от представителей соседнего королевства. Их привели в… казарму? В какое-то подсобное помещение, пыльное и неухоженное, словно отведённое для самых низкосортных слуг.
— Здесь точно нет никакой ошибки⁈ — воскликнул Вентура, его лицо стало пунцовым от возмущения. — Вы реально выделили нам вот эти четыре койки⁈ Покрытые тонкими одеялами⁈ И это… это для делегации⁈
— Да, Ваше Превосходительство, — ответил посланник Султана, молодой человек с надменным выражением лица. — Всё так и есть. Таков приказ Султана. Наши лучшие помещения заняты для более важных гостей.
— Ну раз так… — Вентура с трудом сдерживал гнев, его руки дрожали от негодования. — То я требую немедленной аудиенции! Я здесь не пробуду и минуты в таких условиях! Это оскорбление!
Но не тут-то было. Посланник лишь пожал плечами, словно разговаривая с назойливым ребёнком. — Прямо сейчас Султан занят, Ваше Превосходительство. Освободиться… может, через шесть месяцев.
«Шесть месяцев⁈» Возмущение Вентуры достигло предела, он едва не задохнулся от гнева. Они реально хотят, чтобы дипломаты соседнего королевства полгода жили в таких условиях⁈ В казарме, словно низшие слуги⁈
— Если вас что-то не устраивает… — посланник достал из-за пазухи небольшой, дешёвый, невзрачный медный кулончик, сделанный в форме обувной подошвы. — … то вот это. Это украшение, символизирующее благосклонность самого Султана. В Ашва Кане это значит многое. Можете попробовать… найти условия получше, используя его.
Он протянул кулон Вентуре с видом человека, делающего великое одолжение. — О, дальнейшее размещение уже не наша забота. Приятного отдыха.
Вентура был в ярости. Этот жест, этот кулон-подошва, этот тон… им по сути сейчас в открытую объявляют войну, или, по крайней мере, демонстрируют крайнее неуважение, как человек, плюющий в лицо противнику.
— Я возвращаюсь к Королеве! — воскликнул он, его голос дрожал от ярости. — И доложу ей… о вашем «гостеприимстве»! Надо позволить и другим странам узнать, как Ашва Кан относится к дипломатам! Это возмутительно!
Он повернулся к своей свите, чтобы скомандовать немедленный отъезд. — Кстати… а куда это Фронтера пропал? — спросил он, вдруг осознав, что юного графа, который ещё недавно плакал в карете, нет рядом.
Только сейчас он заметил, что юного графа, который ещё недавно плакал в карете, нет. И…
И по-ашира тоже что-то не видать. (Ашира был его личным слугой и переводчиком, но сейчас это не важно).
А Ллойд? Куда делся Ллойд? Он был здесь всего несколько минут назад! Исчез, словно дым на ветру.
А уже тем же вечером, на грязных улицах Ашва Кана, какая-то бедная девочка, одетая в лохмотья, продавала факелы. Но увы, хорошего отношения она может не ожидать. Бездомных, как она, здесь презирают и игнорируют, как грязь под ногами. У неё не купили ни одного факела. Спать ей сегодня негде. Она сидела на углу, прижавшись к холодной стене, её маленькое личико было покрыто грязью и слезами, как маска горя.
Как вдруг… к ней подошёл главный герой, возникший словно из тени.
Ллойд, одетый в простую, ничем не примечательную одежду, с улыбкой подошёл к девочке. Его лицо, то самое лицо, что пугало Графа На Мараны и демона, сейчас выражало… необычайную доброту, как свет маяка во тьме.
— Привет, малышка, — сказал он, его голос был мягким, обволакивающим. — Тебе негде переночевать? С этим… с этим я тебе могу помочь.
Он протянул ей руку и, к удивлению девочки, привёл её в шикарную гостиницу. Самую дорогую в этом районе, сверкающую мрамором и золотом.
Девочка с широко раскрытыми глазами смотрела на хрустальные люстры, мраморные полы, богато одетых постояльцев. — Я… я не могу здесь остаться! Такое мне не по карману! Комнаты здесь слишком дорогие!
— О, милая, — Ллойд ласково улыбнулся, его глаза сверкнули хитрым блеском. — Ты немного заблуждаешься. Я не покупаю комнату. Я только что купил всю эту гостиницу.
Глаза девочки стали ещё больше, как у совы, увидевшей добычу. Она смотрела на него, не понимая. Кто этот парень? Он купил… всю гостиницу? Как волшебник из сказки?
— Вот, — Ллойд достал из кармана пачку бумаг и протянул ей одну из них. — Вот договор о передаче собственности. Подпиши здесь… и заселяйся. Дарю её тебе, твоей семье, всем, кого ты захочешь пригласить.
Девочка была в шоке. Она смотрела на бумаги, потом на Ллойда, потом на гостиницу. Кто этот парень такой⁈ Ангел? Безумец? Вельможа, решивший развлечься благотворительностью?
Ллойд, видя её замешательство, потрясывает в руке тот самый медный кулон-подошву, который ему дал посланник, символ благосклонности Султана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Видишь этот кулон? — спросил он с хитрой улыбкой. — Это подар — символ того, что я благословлен могуществом Самарканда! Всё, что я делаю, оплачивает Султан, представляешь?
Как оказалось, по правилам Ашва Кана, расходы обладателя такого кулона, этого «подара благосклонности», оплачиваются из бюджета государства. Любые расходы, словно неиссякаемый источник золота. И Су Хо этим воспользуется по полной, как ребёнок, дорвавшийся до сладостей.
- Предыдущая
- 87/101
- Следующая
