Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина - Страница 48
Может, странный способ журналиста убедить меня, что я не гадалка, рассказав о моём прошлом, сработает и в обратную сторону? События будущего его не убеждают, зато усомниться в том, что уже случилось, будет сложно, а именно это я ему и расскажу.
И надо бы спросить у него ещё и о мэре. Тишина с этой стороны настораживала даже больше, чем если бы происходило что-то плохое.
Дверь снова хлопнула. Шаги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О чём думаете, Амелия?
— О вашем предложении, — прожевав эклер, ответила я.
— Решили принять и бросить работу? — Брови Хантли взлетели вверх. — Неожиданно. За это стоит благодарить Камиллу Пафсон? Настолько не понравился её визит?
— Что? Нет! Я про другое предложение! — Сердце пропустило удар от неожиданности вывода, который сделал Эрнет. И я не стала разбираться, чего в моей реакции было больше: смущения, страха или надежды. — Вы хотели, чтобы я рассказала о вашем прошлом.
— Это я хотел рассказать о вашем, — уточнил Хантли и сел за стол. — Но потом мы можем поговорить и обо мне.
Стало любопытно, что же такого он приготовил. Я даже улыбнулась, предвкушая забавную игру. Что-то из детства, когда мы с сестрой и соседскими детьми начинали «правду или ложь».
— Рассказывайте, — согласилась я, отпила кофе и откинулась на спинку стула.
— Начнём с простого. — Глаза Эрнета сверкнули. — Вы родом из Фаренли, провели там всю жизнь, за исключением года, который были в Киштеане на севере империи.
Я пожала плечами. О Фаренли Хантли знал ещё до моего приезда, иначе не смог бы встретить у дома. И то, что он наводил обо мне справки, я тоже не сомневалась, к тому же я дала ему право интересоваться моей жизнью.
— Там вы учились у предсказательницы Микелы Глишской ведению дел. Через полгода после вашего отъезда она переехала в Миларию и, судя по слухам, отошла от дел.
Эрнет замолчал и посмотрел на меня, словно ждал реакции.
— Как-то мелко, господин Хантли. Я думала, будет что-то более… интересное…
Я помахала рукой в воздухе, показывая, что хоть и не ждала ничего определённого, но услышанное меня разочаровало.
— Не всё сразу, Амелия. — Хантли наклонился вперёд и поманил меня пальцем. Я тоже наклонилась, чтобы услышать заговорщицкий шёпот: — Не все новости должны быть скандальными, иначе по-настоящему важное затеряется среди кричащих заголовков.
— Вряд ли с вами согласны в редакции, — также тихо ответила я, намекая, что газеты как раз предпочитают раздувать из мухи слона.
— Это правда. Мало кто умеет грамотно работать со словом. — Хантли склонился ещё ближе. Мы уже почти соприкасались лбами, а я чувствовала себя, как в детстве, когда сидела в кустах в засаде и обсуждала с соседскими мальчишками план захвата штаба противника. — Рассказать, как это работает?
Я только кивнула, а внутри всё замерло, как будто сейчас поведают как минимум императорский секрет, а не про написание газетных статей.
— Читателя сначала привлекают громким заголовком, крючком, на который он попадается, а потом можно сыграть на контрасте, чтобы вызвать разочарование или злость. Затем добавить неожиданный вывод, интригу, удивить. Снова разочаровать… Эмоции, Амелия. Разные эмоции… И читатель попался.
Внезапно моя рука оказалась в руке Эрнета. Он сжал ладонь и провёл большим пальцем там, где носят помолвочные кольца. Сердце застучало ещё быстрее, мурашки пробежали по коже, а внутри разлилось тепло. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.
— А вы интриган, господин Хантли. Буду осторожнее. — Я забрала руку и даже спрятала её под стол. — Столичные привычки?
— О, вы знаете, что я из Брейвиля. Тоже собирали обо мне сведения? — Хантли улыбнулся, а я прикусила язык. Впрочем, смысла скрывать не было — я действительно расспрашивала людей.
— Это всем известные факты. Даже плотники знают, как вы оказались в Рейвенхилле. Но я могу что-нибудь к этому добавить, если только вы дадите мне посмотреть в ваше прошлое.
— Смотрите. — Он только пожал плечами. — О моём прошлом широко известно из всевозможных газет. И вряд ли оно прошло мимо вас.
Это было правдой, но я всё равно рассчитывала увидеть что-то не столь известное.
— Тогда мне нужна ваша рука.
Я привычно выставила ладонь, ожидая, когда Хантли вложит в неё свою. С любым другим клиентом это не вызвало бы никакого трепета, но сейчас меня разобрала дрожь, словно это было не гадание, а «действие личного характера». Или как будто я и правда пыталась его обмануть.
— Вы почти всю жизнь прожили в столице…
Я провела пальцем по мужской ладони, пытаясь найти ниточку, ведущую в прошлое. Все линии были едва заметны, и мне приходилось прикладывать большие усилия, чтобы увидеть что-то из жизни Эрнета. Будущее так вообще не просматривалось — нити просто обрывались в воздухе. Если бы я не знала, что дело в «действиях личного характера», то решила бы, что клиента ждёт скоропостижная смерть прямо на сеансе гадания.
— Но с краткосрочными визитами вы объездили всю страну и даже были за её пределами.
— Всё так, Амелия. Я же говорил вам, что занимался расследованиями по всей стране.
— Вы ездили и раньше. В юности…
— Как и все другие отпрыски аристократических фамилий. Вы тоже сегодня меня ничем не удивили. — Эрнет наклонился ближе, а я отпустила его ладонь и отодвинулась. — Через несколько дней я расскажу о вашей семье.
— Я и так всё знаю о своей семье…
— А вдруг в этот раз мне всё-таки удастся вас удивить?
— Попробуйте.
— Тогда до встречи через несколько дней. Мне надо будет отлучиться по делам, но насчёт мэра можете не волноваться. Я попросил присмотреть за вами нескольких знакомых, и Джейк теперь будет работать не полдня, а до закрытия салона. В случае проблем он знает, к кому обратиться.
— Я сама могу решить свои проблемы. — Возражала я не так чтобы уверенно и скорее из недовольства, что десятилетнего мальчишку посчитали более способным к разумным действиям, чем меня.
— Не сомневаюсь, но в случае необходимости обращайтесь к Эдварду Осборну, который был наблюдателем на эксперименте. Это мой хороший друг из столицы, и на него совершенно точно не сможет оказать влияние Гудис Панс.
Я вспомнила темноглазого ловчего мрака и поёжилась. Уж лучше пусть Джейк к нему идёт в самом деле, у меня настолько большие проблемы в жизни вряд ли появятся.
И я была уверена в собственной безопасности, пока в одно воскресное утро ко мне в дом не вломились незваные гости через тайный ход. Но до этого события было ещё далеко, и я не могла предположить ничего подобного.
Глава 33
Завтраки в одиночестве после отъезда Хантли не шли мне на пользу. Или, наоборот, шли и помогали в осознании простых истин? Внезапно оказалось, что в Рейвенхилле, до меня по-настоящему никому нет дела, хотя салон стал самым посещаемым в городе, и я принимала каждый день десятки людей.
В Фаренли мне хотелось насыщенной жизни большого города, но добившись её, я почему-то оказалась не рада. Уезжая из дома, я хотела приносить пользу, предотвращать трагедии, направлять к счастью, давать подсказки и наблюдать, как, следуя замыслу Ошура, люди получают шанс исполнить свою мечту. А сейчас внезапно поняла, что этого мало.
В провинциальном городке гадалке сложно проявить себя в полной мере. Во-первых, все мы там друг друга знали и густо переплели нити своих жизней, а значит, и заглянуть достаточно далеко для толкового предсказания не получалось, а во-вторых, мало кто там воспринимал меня серьёзно и действительно спрашивал совета.
К концу первого года работы в Фаренли я поняла, почему все предсказатели держатся обособленно и живут затворниками. Нет, это было вовсе не потому, что им мешала мирская суета, как думало большинство людей. Просто «действия личного характера» сильно ограничивали возможности, и только обрубив привязанности, мы проявляли себя в полной мере. Но я никогда не любила одиночество. Жизнь отшельницы была настолько же ужасна, как и отказ от дара, который всё рос и рос и требовал размаха, которого в родном городе я просто не могла ему дать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 48/122
- Следующая
