Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Крюк 3 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 12
Роджерс разразился громким, хриплым смехом, хлопнув себя по колену так, что зазвенели монеты в кармане.
— Ты, Олоне, все еще скулишь? — издевательски протянул он. — До сих пор помнишь, как пресмыкался у меня в цепях? Не беспокойся, француз, я сам найду Крюка. А тебя, если сунешься под руку, скормлю акулам. Они не такие брезгливые, как я.
Олоне рванулся к нему, рука легла на эфес сабли, но де Лонвийе, предвидя вспышку, ударил кулаком по столу. Карты, разложенные на нем, подпрыгнули.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Довольно! — рявкнул губернатор, его голос дрожал от сдерживаемого гнева. — Вы не на невольничьем рынке! Еще одно слово — и вы оба отправитесь за дверь! А господа англичане найдут себе других исполнителей. Здесь собрались капитаны, а не уличные головорезы!
Рид, наблюдавший за этой сценой с едва заметной насмешкой, поднял руку, призывая к тишине.
— Спокойно, месье де Лонвийе, — произнес он, в голосе его сквозило снисхождение. — Пусть выпустят пар. Мне нужны не светские беседы, а готовность этих… джентльменов к решительным действиям. Их взаимная ненависть — лишь дополнительный стимул.
Олоне, сплюнув на пол, все же убрал руку с сабли. Роджерс, ухмыляясь, откинулся на спинку стула.
— Ладно, — пророкотал Роджерс. — Я свое слово сказал. Моя «Гроза морей» и команда готовы. Крюк не уйдет.
Мансфелд, до этого хранивший молчание, подался вперед. Его голос резко контрастировал с предыдущими репликами.
— «Ястреб» пойдет в авангарде, — сказал он, указывая на карте местоположение форта, прикрывающего вход в бухту Портобелло. — Его скорость и маневренность позволят нам подойти к форту с фланга, под прикрытием береговых скал. Наша задача — подавить береговые батареи и высадить десант. Если Крюк в городе, он окажется в ловушке.
Моррис, постукивая кинжалом по столешнице, кивнул, острие клинка указало на противоположную сторону бухты, где располагался менее укрепленный участок берега.
— «Гром» обойдет бухту, — добавил он, в голосе его слышалась хитринка. — Я займу позицию здесь, отрезая любые пути отступления морем. Моя задача — перехватывать корабли, пытающиеся покинуть Портобелло, и поддерживать огнем «Ястреб». Шлюп, который вы мне выделите, поможет справиться с мелкими судами, которые могут попытаться помешать. Испанцы, Крюк… мне все равно, кто попадется. Главное — результат.
— А второй шлюп? — уточнил Рид.
— Второй шлюп, — ответил Мансфелд, — пойдет со мной. Он обеспечит огневую поддержку при высадке на берег и прикроет «Ястреб», если на нас нападут превосходящие силы.
Кокс, второй англичанин, до этого молчавший, задумчиво кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Четыре корабля — основа флота. Но для полного успеха нам нужно больше. Два шлюпа усилят ударную группу. Припасы и порох уже на борту. И еще… — Кокс сделал паузу, — на полпути к Портобелло к вам присоединятся четыре бригантины. Подкрепление, которое обеспечит численное превосходство.
Пираты переглянулись. Эта новость явно пришлась им не по душе. Делить добычу с четырьмя дополнительными капитанами не входило в их планы.
Рид, заметив их реакцию, добавил сухо:
— Это не обсуждается. Приказ.
Мансфелд, единственный, кто сохранял внешнее спокойствие, продолжил детализировать план:
— Схема атаки будет следующей: в сумерках, пользуясь приливом, «Ястреб» и приданный ему шлюп подходят к форту, стараясь остаться незамеченными как можно дольше. «Гром» и второй шлюп в это время занимают позицию на выходе из бухты. «Месть» Олоне…
Олоне выпрямился, ожидая своей роли.
— … «Месть» Олоне, используя свою огневую мощь, наносит отвлекающий удар по главному форту. Задача — создать видимость основной атаки, приковать к себе внимание защитников, заставить их сосредоточить огонь на вас.
Олоне, хотя и был задет тем, что его галеону отводится роль «приманки», кивнул. Сорок пушек «Мести» — весомый аргумент в любом споре.
— «Гроза морей» Роджерса, — продолжил Мансфелд, — остается в резерве. Ваша задача — вступить в бой в решающий момент, поддержать огнем атаку «Ястреба» или «Грома», преследовать отступающие корабли противника и, самое главное, захватить Крюка. Живым или мертвым, это уже на ваше усмотрение.
Роджерс хмыкнул. Перспектива лично расправиться с Крюком его вполне устраивала.
— Бригантины, — заключил Мансфелд, — войдут в бухту после того, как основные силы противника будут связаны боем. Их задача — блокировать порт, захватывать торговые суда и предотвращать любые попытки прорыва блокады.
Рид, выслушав план, удовлетворенно кивнул.
— Детально. Грамотно. Но самое главное, — сухо добавил он. — Мы хотим уточнить. Крюка надо брать живым.
Роджерс фыркнул, откидываясь на стуле.
— Живым? — переспросил он. — Да я его кишки на рее развешу! Этот ублюдок мне должен больше, чем кому бы то ни было!
— Долги свои разбирайте потом, — отрезал Кокс. — Нам нужен Крюк. Все остальное — ваше. Золото Портобелло делите, как хотите, но главная цель — наша.
Олоне кивнул, хоть и нехотя.
— Ладно, — буркнул он. — Золото — это хорошо. Но если Крюк таков, как говорят, он просто так не дастся. Потопить галеон — это вам не шлюпку перевернуть.
Мансфелд кашлянул, привлекая внимание.
— Он не прост, — сказал он тихо, но все обернулись. — Крюк чертовски умен. Я слышал много интересного о нем. Такой не сдается, пока дышит.
Моррис хмыкнул, пряча усмешку.
— Ну, посмотрим, как он выкрутится, когда мы ему глотку прижмем, — протянул он.
Рид подытожил:
— Корабли готовы, люди есть. Завтра на рассвете флот выходит. Каждый знает свое место. Исполняйте.
Скрипнула массивная дверь, выпуская последних посетителей. Губернатор Тортуги, Жан-Филипп де Лонвийе, остался один. Тишина давила. Ладонь легла на лоб, стирая капли выступившего пота — верный признак подступающей усталости.
Взгляд де Лонвийе проводил удаляющиеся фигуры. Все ушли, оставив его наедине с роем беспокойных мыслей.
У окна, выходящего на гавань, правитель Тортуги замер. Внизу кипела жизнь: корабли, как потревоженные муравьи, готовились к отплытию. Шесть, а скоро десять. Целая армада, направляющаяся к Портобелло. За неуловимым Доктором Крюком.
Кулаки сжались сами собой.
Бессилие. Вот что испытывал сейчас Жан-Филипп. Правитель Тортуги — и марионетка в руках английских интриганов. Изабелла, его дочь, в лапах этих бессердечных мерзавцев. Где держат? Как обращаются? Неизвестность терзала.
Донести до Людовика? Но время, драгоценное время, утекало сквозь пальцы. Пока письмо дойдет до Версаля…
Нет, нельзя медлить.
Взгляд губернатора вновь устремился к гавани. Корабли, готовые к отплытию, казались ему теперь не просто судами, а хищными птицами, готовыми растерзать его единственное сокровище.
У него был козырь.
Единственный шанс. Тайный. Опасный.
Де Лонвийе резко отошел от окна.
Ловушка.
Англичане диктуют свои условия, держа его дочь в заложниках. Король далеко, помощи ждать неоткуда. Остается лишь он сам и его тщательно продуманный, рискованный план, способный изменить все. Спасти Изабеллу или погубить их обоих. Неизвестность пугала.
Правитель Тортуги замер, прислушиваясь к внутреннему голосу. Решение принято. Отчаянное. Рискованное. Но другого пути не существует. В голове выстраивались фигуры, просчитывались ходы, взвешивались шансы.
Он был один против целого мира. Но у него имелось то, чего не было у врагов. Нечто, дающее пусть призрачный, но все же шанс вырвать победу и спасти самое дорогое.
Конец интерлюдии.
Глава 7
Я стоял на палубе «Принцессы Карибов», щурясь от ветра, который хлестал в лицо и смотрел на мыс, торчащий из воды. В моей голове крутилась одна мысль — проверить Филиппа. Не то чтобы я ему не доверял, но вера в людей у меня пошатнулась. А тут еще этот гроб Дрейка, маячивший где-то под волнами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 12/54
- Следующая
