Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красная дорама 3 (СИ) - Кащеев Денис - Страница 9
— Чон, не кривляйся! — раздраженно одернула меня Джу.
— Прости, — счел за благо не обострять я — в самом деле, не хватало еще нам начать друг с другом собачиться!
— Сама удивляюсь, почему до сих пор нет ответа, — сбавила тон и моя собеседница. — Особенно с учетом, что материальные фонды под нас давно зарезервированы. Где-то явно случился сбой. Но точно не на уровне Управления Пака — при всей его ко мне неприязни. И даже не на Председателе Юне — выше!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Сбой сбоем, но, по-моему, это, — выразительно кивнул я на свои бумаги на столе, — реально шикарный вариант! Буквально для всех — ну, может, кроме тех ушлых ребят из Кукка анчжон повисон! Ли Хо Соку — надежное прикрытие, нам с тобой — одной заботой меньше. Государству — и вовсе прямая выгода! Да и в спецфонд наверняка что-то перепадет — всяко не меньше, чем планировалось! Или… Или как раз меньше, и в этом вся проблема? — в упор посмотрел я на собеседницу.
— Полагаю, не меньше, — задумчиво кивнула Мун Хи. — Всю сумму экономии оставить, конечно, не позволят, но… Как бы то ни было, это уже не наше с тобой дело, — тряхнула головой она. — А проблема, как я уже сказала — именно в ключевой роли донджю. На таких нельзя полагаться ни в чем по-настоящему серьезном!
— Ли Хо Сок производит впечатление человека слова, — твердо заявил я.
— Из белых бобов вырастают белые, из красных — красные, — буркнула начальница Управления. В России это прозвучало бы как «яблочко от яблони недалеко падает» или «от осинки не родятся апельсинки». — Если уж на то пошло, Кечхын и чхульсин сонбун не просто так придуманы! Но дело даже не в этом. Твой Ли Хо Сок и впрямь может оказаться порядочным человеком — хотя, вообще-то, порядочные люди редко сколачивают крупные состояния… Однако допустим. И все равно он остается ненадежен! Ибо положение его самого — заведомо шатко! Вот сняли министра строительства — и годами выстраивавшиеся донджю схемы разом «поплыли», а сам он заметался в панике! Вышел, вот, на тебя, обнадежил, но завтра еще что-нибудь произойдет — и Ли Хо Сок легко даст заднюю! При этом как порядочный человек будет, конечно, переживать — но поделать ничего не сумеет!
— Можно подумать, с государственными людьми не так! — хмыкнул я.
— Конечно, нет! Если одна государственная организация подвела другую — всегда можно поднять вопрос на ступеньку выше и решить его там! А не выйдет — еще раз поднять, и так — вплоть до самого верха, где все нити в итоге и сойдутся! А донджю в этой отлаженной системе — инородное тело! И как с таким иметь дело?
— Договор с нами, если что, подписывать будет не Ли Хо Сок, а их генеральный директор — запамятовал фамилию — от имени самой что ни на есть государственной организации! Бывший министерский чиновник — наверняка с образцовым кечхын! — веско заметил я.
— До подписания договора нам еще дожить надо, — буркнула Джу.
— Что-то снова случилось нехорошее? — насторожился я.
— Да нет, ничего нового — это я так, в целом, — покачала она головой.
— А, ясно… Так что с этим будем делать? — кивнул я на подготовленные к разговору бумаги.
— Что, что… Тема нетривиальная и, как я уже сказала, неоднозначная. В принципе, я бы, наверное, все же рискнула на это подписаться… Но наших с тобой полномочий тут по-любому недостаточно…
— Это понятно.
— … так что доложу вопрос Председателю Юну — что еще делать, — закончила фразу моя собеседница.
— Юну? Не полковнику Кану?
— А при чем тут Кан? Решение — в компетенции Председателя Правления Пэктусан, а Кан формально к концерну вообще не имеет отношения! Нет, понятно, что за согласованием Юн Дак Хван все равно к нему поспешит — а может, и не только к нему — вот и пусть! Мое предложение товарищ полковник нынче с порога способен завернуть — а его хотя бы выслушает! Да и некогда мне за Каном бегать — а Юн здесь, на месте, сегодня же с ним и переговорю! Только сопроводительную записку свою слегка подправь — тут нужны малость иные акценты…
В течение следующих нескольких минут Мун Хи подробно объясняла, как, по ее мнению, правильнее представить проект руководству. Я не спорил: в местной специфике она по-прежнему ориентировалась куда лучше моего.
И спустя четверть часа, получив от меня бумаги с внесенными правками, начальница Управления унесла их «наверх».
* * *
От Председателя Правления Джу вернулась где-то через час — и сразу пригласила меня к себе.
— Ну что? — нетерпеливо спросил у нее я.
— Пока ничего, — пожала плечами начальница Управления. — Тему доложила, бумаги отдала — но Юн Дак Хван их при мне даже смотреть не стал. Однако сказал, что все тщательно изучит. Так и сделает, не сомневаюсь. И с кем нужно — посоветуется. Скорее всего, снова поднимет этот вопрос на Правлении в следующий четверг, не раньше. Так что передай своему донджю, чтобы пока сам держался!
— Спешки нет — люди из Кукка анчжон повисон дали ему срок до конца июля, — заметил я. — Так что, по идее, укладываемся.
— В четверг, кстати, на Правление от нас ты пойдешь, — сообщила мне тут Мун Хи. — Меня с воскресенья не будет в Пхеньяне, вернусь в пятницу или в субботу. На это время Управление — на тебе. Так что готовься.
— Понял.
— Зато сегодня я тут до самого подведения итогов жизни, — продолжила Джу. Была, напомню, в суббота, и в четыре часа пополудни каждого из нас ждало очередное судьбоносное собрание. — Так что давай, что у нас накопилось по текущим вопросам?
— Сейчас принесу материалы, — кивнул я. — Там ничего особо срочного, но раз ты уезжаешь — надо, конечно, пройтись по всем темам… — и вышел из кабинета.
* * *
— Кстати, а насчет 35-й Комнаты — это правда? — спросил я у начальницы, забирая у нее последний на сегодня проработанный нами документ.
— Что — насчет 35-й Комнаты? — не поняла Мун Хи.
— Ну, то, что сказал Ли Хо Сок. Будто их, типа, расформировывают.
— Опять этот твой Ли Хо Сок! — недовольно буркнула Джу. — Да что о таком вообще может знать какой-то левый донджю⁈
— Ну, выделенные нам под застройку площадки он обозначил верно, — аккуратно заметил я.
— Тоже мне сравнил! Там — как раз его, строительная тема, а процессы в 35-й — совсем другое дело!
— То есть — все неправда?
— Конечно! Сам посуди: роль партии в жизни общества последние годы снова усиливается. А 35-я Комната у нас подчиняется кому? Напрямую — ЦК! — сама же и ответила на свой вопрос она. — Так что с чего бы ТПК лишать себя этого отточенного меча?.. — на пару секунд начальница Управления умолкла, и продолжила уже без напора, скорее задумчиво: — Хотя некие серьезные процессы у них там, внутри 35-й, действительно идут — никаких сомнений. Но это — точно не прелюдия расформирования. Скорее, наоборот, укрепление, консолидация — через своего рода чистку. Похоже, достаточно мягкую, кстати — до меня не доходила информация, чтобы кого-то там в последнее время арестовывали. Но знаю, что достаточно многих вывели за штат и спровадили из Пхеньяна на периферию. Слышал о мальчике, которого исключили из Первой школы? Учился в параллельном классе с Хи Рен.
Я кивнул:
— Да, она рассказывала, что это и вывело их на первое место в школьном зачете.
— На самом деле там не совсем так все было, ну да не суть. Просто наглядный пример. Отец этого школьника служил как раз в 35-й, хотя официально числился где-то в другом месте. А теперь — направлен заместителем председателя какого-то пропащего сельхозкооператива. Куда-то в глушь — не то в Самсу, не то в Капсан. Ну и семья с ним туда же поехала… И таких случаев не один и не два.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ясно, — кивнул я. — Кстати, о Хи Рен! — вспомнил тут. — Не предупредил ее позавчера, а потом закрутился — и вовсе вылетело из головы: сегодня у нас урока не будет. Вечером Чан Ми из госпиталя выписывают — сразу после подведения итогов жизни рвану за ней… Если ты, конечно, не против, — из вежливости оговорился под конец — возражений, в общем-то, не ожидая.
- Предыдущая
- 9/83
- Следующая
