Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавые кости - Гамильтон Лорел Кей - Страница 45
Я нахмурилась.
— Как вы нас видели?
— Значит, вы признаете, что этой ночью его видели, — сказала она. Напор возвращался к ней быстро.
— Я хочу знать, как это вы видели нас вместе.
Она перевела дыхание.
— Это вас не касается.
— Магнус сказал, что его сестра лучше владеет видением, чем он. Это правда?
— А чего он вам не сказал? — спросила она, снова рассерженная. Казалось, эмоции сталкиваются в ней, слишком быстро сменяя друг друга.
— Он не сказал, зачем он убежал от полиции.
Она поглядела на сложенные на коленях руки.
— Я не знаю, зачем он убегал. Это бессмысленно. — Она снова поглядела на меня. — Я знаю, что он этих детей не убивал.
— Согласна, — сказала я.
На ее лице выразилось удивление.
— Я думала, это вы сказали полиции, будто он убил.
Я покачала головой:
— Нет, я сказала только, что он мог это сделать. Я не говорила, что он это сделал.
— Но… эта женщина была так уверена. Она сказала, что вы ей сообщили.
Я выругалась про себя:
— Детектив Фримонт?
— Да.
— Не всему верьте, что она вам говорит, особенно обо мне. Она от меня не в восторге.
— Если вы этого не говорили, почему они так уверены, что Магнус сделал эти мерзости? У него не было причин убивать этих людей.
Я пожала плечами.
— Магнуса больше не разыскивают по обвинению в убийстве. Разве он вам не сказал?
Она покачала головой:
— Нет. Значит, он может вернуться домой?
Я вздохнула:
— Не так все просто. Магнус воздействовал на полицию гламором, чтобы сбежать. Это уже само по себе правонарушение. Копы его застрелят на месте, миз Бувье. Они не станут цацкаться, если в дело замешана магия. И не могу сказать, чтобы я их не понимала.
— Я видела, как вы с ним разговариваете под открытым небом.
— Я действительно видела его этой ночью.
— Вы сообщили полиции?
— Нет.
Она уставилась на меня:
— Почему?
— Наверное, Магнус в чем-то виноват, иначе он не стал бы убегать, но он не заслуживает, чтобы с ним обращались так, как это делает наша полиция.
— Да, — сказала она, — не заслуживает.
— Почему вы подумали, что он в моей постели?
Она снова потупила глаза.
— Магнус умеет быть очень проникновенным. Не могу вспомнить, чтобы женщина сказала ему «нет». Прошу прощения, что я так о вас подумала.
Она замолчала, посмотрела на дверь спальни, снова на меня и снова покраснела.
Я не собиралась объяснять, каким образом у меня в постели оказались двое существ мужского пола. Ведь ясно же по одеялу и подушке, что я спала здесь? Ясно же?
— Что вы хотите от меня, миз Бувье?
— Я хочу найти Магнуса, пока его не убили. Я думала, вы можете мне помочь. Как вы могли выдать Магнуса полиции? Ведь вы же знаете, что значит быть не таким, как все.
Я хотела спросить, откуда она знает — что ли у меня написано на лбу слово «некромант»? — но не стала. Если ответ будет «да», я не хочу его слышать.
— Если бы он не убежал, они бы его просто допросили. У них не было оснований для ареста. У вас есть соображения, почему он мог сбежать?
Она покачала головой.
— Я пыталась догадаться, придумать что-нибудь, но сама не вижу в этом смысла, миз Блейк. Мой брат — мужчина слегка безнравственный, но он не плохой человек.
Я не понимала, как можно быть слегка безнравственным, но выяснять не стала.
— Если он обратится ко мне, я его отведу в полицейский участок. Но кроме этого, не вижу, чем я могу ему помочь.
— Я побывала всюду, где только могла придумать, но его нигде нет. Я даже курган проверила.
— Курган? — переспросила я.
Она поглядела на меня пристально:
— Он вам не рассказал об этом создании?
Я прикинула, не стоит ли соврать, чтобы выудить информацию, но по ее глазам поняла, что она меня расколет.
— Он ни о каком создании не упоминал.
— Конечно же. Если бы он это сделал, полиция явилась бы туда с динамитом. Динамит его не убьет, но наш магический щит разнесет в клочья.
— Что за создание?
— Есть ли что-нибудь, что Магнус вам сказал, а вы не передали полиции? — спросила она.
— Нет, — ответила я, секунду поразмыслив.
— Он был прав, что вам не рассказал.
— Может быть, но сейчас я стараюсь ему помочь.
— Чувство вины? — спросила Доркас.
— Может быть.
Она поглядела на меня. Зрачки снова всплыли на поверхность, и глаза казались почти обыкновенными. Почти.
— Как я могу вам доверять?
— Наверное, не можете. Но я хочу помочь Магнусу. Так что расскажите мне все, миз Бувье. Прошу вас.
— Вы должны дать мне слово, что не скажете полиции. Я серьезно говорю, миз Блейк. Если полиция вмешается, она может выпустить эту тварь на свободу, и погибнут люди.
Я прикинула, но не могла найти ни одной причины, по которой надо будет сообщать полиции.
— О’кей, даю вам слово.
— Пусть у меня нет умения Магнуса обращаться с гламором, но обет, данный кому-то из фейри, — дело очень серьезное, миз Блейк. Солгать нам — значит навлечь на себя беду.
— Это угроза?
— Считайте это предостережением.
Воздух между нами зашевелился, как жар над асфальтом. Глаза Доркас закружились миниатюрными омутами.
— Доркас, не надо мне угрожать. Я не в том настроении.
Может, не стоило прятать пистолет.
Магия схлынула, как вода, уходящая в щели каменного дна. Чувствовалась, что она здесь, под поверхностью. Но для человека, которому угрожали и вампиры, и вервольфы, это была просто ерунда. Кажется, большая часть семейных талантов досталась Магнусу. Пугать он умел куда лучше.
— Только чтобы мы понимали друг друга, миз Блейк. Если вы скажете полиции и они выпустят эту тварь на свободу, кровь погибших будет на вас.
— Ладно, вы произвели на меня впечатление. Теперь рассказывайте.
— Магнус говорил вам о нашем предке, Ллине Бувье?
— Да, он сказал, что это был первый здесь европеец. Женился на девушке из местного племени и обратил племя в христианство. Был фейри.
Она кивнула.
— Он был не единственным здесь фейри.
— С ним была жена?
— Нет, он поймал другого фейри, менее разумного, и посадил его в магическую клетку. Тот сбежал и перебил почти все племя, от которого мы произошли. Наш предок все же сумел его поймать с помощью индейского шамана или жреца, но власть себе над ним так и не вернул. Сумел только посадить его в тюрьму.
— Что же это был за фейри?
— «Кровавые Кости» — это не просто название нашего бара. Это сокращение от «Разбитый Череп и Кровавые Кости».
У меня глаза полезли на лоб.
— Но это же чудище детских страшилок; зачем было его ловить? У них ни сокровищ нет, ни магии для исполнения желаний. Или я не права?
— Нет, вы совершенно правы. Кровавые Кости не обладает ни сокровищами, ни магией.
— Так зачем он был нужен?
— Почти все дети, рожденные от браков людей с фейри, магическими способностями не обладают.
— Так говорят легенды, — сказала я, — но пример Магнуса это опровергает.
— Ллин Бувье заключил некоторый договор от имени себя и своих потомков. Мы все обладаем силой фейри, но за определенную цену.
Мне надоели эти обиняки, и я хотела спать.
— Перестаньте ходить вокруг да около, миз Бувье. Скажите прямо, мне надоело это нагнетание неопределенности.
— А вам не приходит в голову, что я, может быть, смущаюсь это сказать?
— Нет. В таком случае я прошу прощения за свои слова.
— Мой предок заключил Кровавые Кости в клетку, чтобы иметь возможность варить зелье из его крови. Но это зелье надо периодически обновлять и принимать снова, иначе магия уходит.
Я уставилась на нее:
— И как другие фейри отнеслись к этой маленькой хитрости?
— Нашему предку пришлось бежать из Европы, иначе бы его убили. Нам запрещено использовать друг друга подобным образом.
— Это я понимаю.
— Его варварские действия дали нам гламор. Силу. Но это было куплено кровью. После пленения Разбитого Черепа и Кровавых Костей мой предок оставил это зелье. Он в конце концов решил, что это зло. Но, хотя его сила исчезла, в крови его детей магия фейри осталась. Таково положение на сегодня.
- Предыдущая
- 45/87
- Следующая