Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новолуние - Майер Стефани Морган - Страница 82
Глава семнадцатая
Гостья
Удивительно неподвижная и бледная, с огромными черными глазами, моя гостья ждала посреди прихожей, красивая до умопомрачения.
Колени задрожали, я с трудом сдержалась, чтобы не упасть, а потом бросилась к ней.
– Элис, ой, Элис! – причитала я, стремительно приближаясь к любимой подруге.
За долгие месяцы некоторые физиологические особенности Калленов забылись. Боже, я будто в бетонную стену врезалась!
– Белла! – Облегчение в голосе смешивалось с замешательством.
Я обнимала точеные плечи, жадно вдыхая аромат бледной кожи. Ее запах не сравним ни с чем – не пряный, не цветочный, не мускусный, не цитрусовый. Разве такой запомнишь?
Хриплое дыхание переросло во что-то другое, я даже внимания не обратила, а что плачу, поняла, только когда девушка утащила меня на диван в гостиной и посадила рядом. Ожидая, когда я успокоюсь, Элис гладила меня по спине.
– П-прости, я… я т-так рада тебя видеть…
– Все в порядке, Белла, все хорошо.
– Угу, – рыдала я и впервые за долгое время верила, что это действительно так.
– Я уже забыла, какая ты эмоциональная, – неодобрительно заметила девушка.
Я подняла на нее зареванные глаза. Элис старалась отстраниться от меня – жилы на тонкой шее напряглись, губы плотно сжались, в глазах непроглядная тьма.
– Ой! – разобравшись, в чем дело, выдохнула я. Элис хочет пить, а у меня довольно аппетитный запах. Полгода с такими проблемами не сталкивалась! – Прости…
– Сама виновата, давно не охотилась. Нельзя нагуливать такой аппетит, но я спешила… – Черные глаза пронзили свирепым взглядом. – Раз уж речь зашла об этом, будь добра, объясни, каким образом ты еще жива?
Огорошенная вопросом, я даже рыдать перестала. Теперь понятно, что должно было случиться и почему появилась Элис.
– Ты видела, как я падаю! – вырвалось у меня.
– Нет, – прищурилась девушка, – видела, как ты прыгаешь.
Я поджала губы, пытаясь придумать наименее сумасбродное объяснение. Гостья покачала головой:
– Говорила я ему, что это случится, но он не ве рил. «Белла обещала!» – Девушка так здорово ко пировала голос брата, что я замерла от ужаса: ост рая боль полоснула исстрадавшееся сердце. – «Не заглядывай в ее будущее, – не унималась Элис. – Мы причинили ей достаточно вреда». Но то, что не заглядываю, еще не означает, что не вижу. Клянусь, Белла, я за тобой не следила. Просто… уже настрое на на твою волну, и… увидев, как ты прыгаешь, я не долго думая села на самолет. Хотя и знала, что опаз дываю… Приехав сюда, решила: хоть Чарли утешу.
И тут появилась ты! – Подруга покачала головой, на этот раз в замешательстве. – Я видела, как ты по гружаешься в воду, потом все ждала, что всплывешь… Так и не дождалась. Что произошло? Как ты могла поступить так с Чарли? Хоть на секунду представила, что с ним будет? А с моим братом? По-твоему, как Эдвард…
Услышав заветное имя, я тотчас ее оборвала. При других обстоятельствах я промолчала бы, даже поняв, что гостья появилась по недоразумению, – только бы не смолкал звонкий, как серебряный колокольчик, голос. Но вмешаться пришлось.
– Элис, самоубийство я не планировала.
– Хочешь сказать, что не прыгала со скалы? – недоверчиво спросила девушка.
– Лишь… – Я поморщилась. – Лишь для раз влечения.
Элис нахмурилась еще сильнее.
– Я видела, как со скал прыгают друзья Джейкоба, – оправдывалась я. – Показалось очень… за бавно, а мне было скучно…
Гостья ждала продолжения.
– Я не думала, что гроза повлияет на течение.
Честно говоря, о воде вообще не думала.
Элис не верила. Не сомневаюсь, она по-прежнему считала, что я пыталась покончить с собой. Лучше сменить тему.
– Раз ты видела меня, то как не заметила Джей коба?
Сестра Эдварда растерянно наклонила голову.
– Если бы не Джейкоб, я бы, наверное, утонула.
Он меня нашел и, думаю, сразу вытащил на берег.
Точно сказать не могу, потому что потеряла созна ние. Под водой провела не больше минуты, а затем он поднял меня на поверхность. Как же ты это не видела?
Элис недоуменно нахмурилась.
– Кто-то вытащил тебя из воды?
– Да, Джейкоб.
Я с любопытством наблюдала, как на бледном лице сменяли друг друга не совсем понятные мне чувства. Гостью что-то беспокоило. Несовершенство ее видения? Кто знает… Неожиданно она наклонилась и понюхала мое плечо.
Я окаменела.
– Не валяй дурака! – продолжала нюхать Элис.
– Что ты делаешь?
– Кто подвез тебя к дому? – не обратив внимания на мой вопрос, поинтересовалась девушка. – Судя по шуму, вы ссорились.
– Джейкоб Блэк. Он… мой лучший друг. По крайней мере, был. – Перед глазами встало искаженное болью лицо Джейка. Кем теперь его считать?
Поглощенная своими мыслями, Элис рассеянно кивнула.
– Что такое?
– Не знаю… – проговорила она. – Я не знаю, что обозначает этот запах.
– Ну, по крайней мере, я жива!
– Напрасно брат решил, что без нас тебе будет лучше. Я еще не встречала человека более склонного к опасному для жизни идиотизму, чем ты.
– Я же не погибла…
Элис беспокоило что-то другое.
– Если ты не могла справиться с течением, как Джейкобу удалось?
– Он очень… сильный.
Поняв, что я что-то недоговариваю, гостья вопросительно подняла брови.
Я закусила губу. Это тайна или нет? Если тайна, то чью сторону принять: Джейкоба или Элис?
Чужие тайны хранить слишком трудно, и, раз Блэку все известно, почему бы не поставить в равное положение Элис Каллен?
– Джейк… вроде оборотня, – выпалила я. – Ког да вампиры рядом, квилеты превращаются в волков.
Они давно знают Карлайла. Ты была с ним, когда он появился в этих краях?
Глаза Элис стали совсем круглыми.
– Пожалуй, запах этим объясняется, – пробормотала она, – а то, что я его не видела, нет… – Девушка нахмурила белоснежный, как у фарфоровой статуэтки, лоб.
– Какой еще запах? – переспросила я.
– Твой, совершенно ужасный, – рассеянно ответила гостья, по-прежнему хмурясь. – Оборотень? Ты уверена?
– Да, стопроцентно. – Я поморщилась, вспоминая, как на опушке дрались Джейк с Полом. – Значит, ты не была с Карлайлом, когда в Форксе в последний раз видели оборотней?
- Предыдущая
- 82/125
- Следующая