Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 92
На следующий день Тео сдал Снейпу своё штрафное эссе и удостоившись хмурого кивка — для этого он залез даже в Запретную секцию по действующему разрешению Муди, чтобы описать параллели между самосбывающимися пророчествами (которые он как тему помнил по прошлому году) и феноменом действия эликсира жидкой удачи. Прочитав о побочных эффектах регулярного употребления Феликс Фелициас, Теодор зарекся таким заниматься. Покончив с этим заданием, он прошёл вглубь подземелий, по давно неубранным коридорам и лестницам, в поисках пустующего кабинета. Таковой нашёлся — судя по орнаментам на полу, это был какой-то ритуалистический практикум.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Дерри! — негромко позвал он домовика, и тот беззвучно появился рядом.
— Дерри слушает, мистер Нотт.
— Мне ваш… наверное, старейшина, да? Сказал, что ты скорее всего будешь вынужден покинуть замок?
— Именно так, мистер Нотт. Дерри жаль, что так вышло, но он от своих слов не отказывается. Другие эльфы пусть живут в рабстве и угнетении, но Дерри не будет стирать грязные трусы подрастающих колдунов!
Теодор поднял брови.
— Ну… если так, то, наверное, наш разговор не имеет смысла. Я хотел предложить тебе наняться в мой род, но там тебе явно пришлось бы стирать грязные трусы. Сейчас мы вынуждены делать это маггловскими методами.
— Какой ужас! Дерри очень стыдно, что его не так поняли. Дерри наказал бы себя, да только магия Хогвартса уже и так не доступна Дерри в полном объеме, чтобы наказываться.
— А зачем вообще ты наказываешь себя? Какой в этом смысл? Мои домовики в детстве никогда не наказывали себя, они были умными и умелыми.
— Дерри слышал, как мистер Нотт рассказывал, что его домовики были проданы, как скот! Не надо обманывать Дерри.
Теодор критически оглядел домовика. С их предыдущей встречи в начале года он обзавёлся вязаным носком и непонятного синего грубого материала передником, переходящим в брюки.
— А что лучше, Дерри, передать домовиков другой семье, или дать им одежду? — вспомнил он правила обращения с волшебной прислугой. Отец, когда уже продал эльфов, грозился спьяну дать одежду кому-то из них, пока не вспомнил, что их уже не было в Нотт-холле.
Домовой эльф скривился.
— Конечно же, — искренне сказал он, — лучше не выгонять Дерри прочь от источника магии, чтобы тот за несколько месяцев превратился в упыря.
Последнюю фразу он явно процитировал.
— Но ведь тебя, получается, выгнали?
— Мадам Флитвик, к сожалению, от лица руководства Хогвартса выдала мне этот комбинезон, — грустно поведал Дерри. — Дерри скоро не сможет больше находиться здесь. Дерри нужен другой дом и выкуп с баланса Хогвартса, или мадам Флитвик отправит Дерри на аукцион.
— Ты так об этом говоришь складно.
— Дерри пережил тридцать два года назад такую экзекуцию! Дерри и его матушку продали бесстыдные наследники уважаемого мистера Роландсона, потому что Дерри не тупой раб, а читал книги!
— А что стало с Роландсонами?
— Уехали за океан, — махнул рукой совсем по-человечески эльф. — Оно и понятно. Здесь будущего у них не было, здесь расцвет консерватизма случился. Дамблдор едва смог удержать власть в Конфедерации, когда Тафт поддержал разгон мятежа за права сквибов.
Это показалось очень интересным. Теодор читал о той истории — и многие критики писали ему, что предыдущая попытка утвердить права сквибов увенчалась погромами и лишь укрепила поддержку ультраконсерваторов. Конечно, его идеи не имели никакой связи с тем, что декларировали лидеры погромов тогда, если те маги призывали раздать сквибам палочки и сделать их полноценными членами магического сообщества, забыв про неспособность к осознанному колдовству, кроме простейшего, Теодор смотрел на проблему под другим углом — сквибов нужно было привлекать к экономической части и делать потребителями, пусть и подчинёнными и поражёнными в правах по естественным причинам, но вовлечёнными в оборот магической Британии.
— Дерри, ты какие книги читал? — с прищуром озвучил свои мысли Теодор. — И какие у тебя условия?
— Вряд ли название книг, читанных Дерри, что-то скажут мистеру Нотту. Это маггловские книги. «Капитал» Маркса, например, Дерри смог прочитать лишь с третьего раза.
— И о чём же эта книга?
— О том, как э-во-лю-ци-о-ни-ро-ва-ло экономически и политически общество людей, магглов, испокон веков.
Теодор почувствовал, что эту книгу ему точно надо будет прочитать, раз даже домовые эльфы после её прочтения так резко поумнели.
— Я и правда не знаю, что это за книга, — признался он, — но, так совпало, что мне тоже интересно разобраться в эволюции общества. Магического, а не маггловского, но всё же. Мне кажется, что ты мог бы мне в этом даже и помочь.
— Дерри понимает намёк мистера Нотта. Дерри хотел бы обозначить свои условия.
Домовой эльф наклонил свою ушастую голову и уставился в пол, прижав уши к голове.
— Дерри хотел бы заключить официальный магический контракт сроком на сто лет с родом Ноттов с определёнными гарантиями. Гарантиями свободы высказывания, отсутствия принуждений к наказаниям, кроме естественно-магических, гарантии продления рода.
Теодор физически ощутил жёсткую нехватку понимания, как работают эльфы.
— Дерри может объяснить, — как будто бы поняв его без слов, затараторил эльф. — В общине Хогвартса Дерри был вынужден молчать, даже когда студенты лезли в неприятности! Дерри не может терпеть такую несправедливость, Дерри всегда хочет помочь и уберечь! Дерри был наказан за то, что помог другому эльфу два года назад, и стирал грязные носки целый год!
— Помог другому эльфу?
— Эльф Добби хотел помочь одному студенту, и Дерри прикрыл его магию своей перед школьной общиной!
— И ты хочешь помогать другим эльфам в доме своих будущих хозяев?!
— Ещё одна гарантия: не называть нанимателя хозяином. Мастера будущие Дерри должны давать ему слово, чтобы он не был безвольным рабом! Эльфы тоже мыслят и могут давать советы!
— Ладно, это имеет смысл, — спокойнее согласился Теодор. — А остальное?
— Эльфы наказывают себя сами, когда магия рода, по отношению его членов, велит им это. Мы искупаем своими физическими страданиями нерадение, но иные хозяева, даже Роландсоны, приказывали эльфам и Дерри среди них наказывать себя сверх того! Дерри не готов и не может терпеть такое!
— То есть ты не хочешь, чтобы я, допустим, сказал тебе наказать себя?
— Да, именно так.
— А последнее? Как я могу гарантировать продолжение, кхм, рода?
— Магический контракт будет сам требовать от участников исполнения этих обязательств. Это магия, мистер Нотт, будет гарантией для Дерри и для Ноттов, что род не пресечётся!
— А если получится, как вышло у Блэков? Или Милфордов? Которые сгинули в безвременьи!
— Дерри не знает, как работают контракты, но магия будет воздействовать на всех членов рода по рождению, даже на сквибов, чтобы уродились новые маги! Правда, роду тогда будет худо…
Нотт помотал головой, пытаясь не запутаться в своих мыслях, спровоцированных словами эльфа.
— И что ты хочешь именно? Магический контракт, где всё это будет прописано, да?
— Да, а так же кров, воду и магию.
— И доступ к семейному сейфу на совершение покупок, ага, — пробормотал под нос Теодор. — Мне надо посоветоваться с отцом и обсудить детали контракта со стряпчим. Думаю, что заключить его получится в начале каникул.
— До того момента Дерри нужно будет покинуть Хогвартс и лишиться здесь крова, воды и магии! — траурно воскликнул эльф. — Я не хочу оказаться отданным в аукционный дом!
— И чего ты хочешь от меня?
— Дерри просит обозначить миссис Флитвик сложившуюся ситуацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда Тео согласился попытаться отсрочить вопрос с выгоном Дерри, домовой эльф с хлопком исчез, оставив Теодора с его думами наедине. С одной стороны, эльф ловко вывернул ему руки, заявив, что теперь он несёт ответственность за его жизнь, при том, что никаких обязательств сам эльф на себя не взял, а с другой — в какую ещё семью бы он мог пойти? На ум приходили разве что Уизли: они выглядели как те, кто не стал бы пренебрегать советами домового эльфа. Хотя, может, у такой большой семьи уже давно были свои эльфы.
- Предыдущая
- 92/358
- Следующая
