Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 342


342
Изменить размер шрифта:

***

— Там парламентёр! Парламентёр! — передавали друг другу в холле часовой башни взбудораженные студенты.

Кто-то уже снял галстук, кто-то из младшекурсников старался затеряться среди старших, чтобы не отправляться «к мелким», взрослые бойцы в зачарованных, аврорских и не только, мантиях с важным видом ходили с места на место, словом, происходил хаос.

Теодора заинтересовали шепотки, и он, оставив друзей, отправился на привратную куртину, пока Джинни оставалась под опекой матери, готовившейся вместе с другими ведьмами оказывать первую помощь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Выйдя на свежий воздух, Теодор был ошарашен тем, что происходило вокруг Хогвартса. Даже не глядя за стены, он видел, как светлый, бледный, сияющий барьер щитовых чар замка — должно быть, тех самых добрых намерений, — непрестанно пульсировал под непрекращающимся огнём проклятий и вражеских заклинаний. Словно тонкая красная линия, он мешал врагу пройти сквозь себя и атаковать замок. Заворожённый ужасным по сути, но прекрасным по виду зрелищем, он спешно пересёк пепелище дворика и поднялся на стену по ступенькам.

На стене были испуганные, сжимающие палочки в руках незнакомые волшебники, которые предпочитали скрываться за зубцами, то и дело косясь на небо. Видимо, купол был виден и без особых способностей Теодора.

Нотт бросил взгляд на замок. Хогвартс был особенно прекрасен в наступившую ночь — часы показывали, что время перевалило за полночь, а сна у него не было ни в одном глазу. Сияла черепица, переливаясь всеми цветами радуги, мягкими, тёплыми огоньками горели многочисленные оконца. Как путеводный маяк в разразившуюся бурю, он дарил успокоение одним своим видом.

Вдохновлённый, Теодор прошёл по куртине, не таясь, огибая и перешагивая немногочисленных магов, что скрывались там, пока не достиг собственно надвратной перемычки над запертыми воротами.

— …умал, что вы все такие трусы! — громко и гневно говорил незнакомый голос со странным акцентом.

Тео осторожно высунулся за бойницу стены, ставшую будто бы толще и массивней с предыдущего раза. Внизу, у самых ворот, стояли десятеро кентавров. Седобокий и седобородый старик в венце с изогнутой саблей, и несколько темнобоких жеребцов разного возраста с оружием — луками, саблями, копьями и щитами в руках. Ниже по холму расположились ещё множество кентавров, среди которых Теодор узнал Флоренца, что вёл с девяносто пятого бессмысленные прорицания по приглашению Дамблдора. Запретный лес горел до самой опушки, полыхала и хижина Хагрида, а с той стороны гиганты-великаны, проступающие сквозь сизый дым, с низкими криками били по непроницаемому щиту огромными дубинами и валунами.

Нотт поёжился.

— Кто ты, воин! — окрикнул его старый кентавр.

— Старший префект Теодор Нотт! — представился волшебник. «Раз уж чары добрых намерений пропустили кентавров, они не навредят нам», — решил он. — А кто вы?

— Меня зовут Хирон, и я магнар кентавров! — перемежая слова с лошадиным ржанием, заявил седобородый. — Мы требуем директора Хогвартса! По пакту древних он должен защищать пределы нашего леса от магглов! Мало того, что великаны и тролли атаковали нас, так и магглы скинули горящие бочки, и лес горит!

Теодор допустил мысль, что лорд Фаркуад не преминул бы воспользоваться ситуацией, чтобы проредить так ненавистных ему магических существ. Но едва ли он лично скидывал огненные шары.

— В замке нет директора, — крикнул он в ответ. — Мы в осаде!

— Я и так это вижу, разбрызганное ты семя жеребца! — выругался, теряя терпение, старик. — Пустите моих кобыл и раненых за ваши стены, нам нужна помощь магов, иначе мы погибнем! Мои воины станут бок-о-бок с вашими — в небе тысячи дементоров, а на нас они не действуют!

— Экспекто Патронум! Кингсли, кентавры хотят в замок, их прижали великаны из Запретного леса!

Теодор спасовал принимать решения — к тому же, не он запечатывал ворота. Меньше, чем через десяток минут, из замка примчался взмыленный Бруствер вместе с Макгонагалл и печально-серьёзным Уильямом Уизли. Нотт объяснил произошедшее — да, в общем-то, они и сами видели печальную картину. За время ожидания Теодор понял, что едва ли замок сможет вместить столько магических тварей, а всё преимущество они, как воины, могли бы нести только вне стен.

И всё же они договорились. Харон поклялся, а вместе с ним и его дружина, что вступят в бой на стороне Хогвартса, а Флитвик открыл ворота. Женщины и молодые жеребята кентавров, от совсем крох, до жутко стесняющихся своей наготы по сравнению с магами подростков, краснеющих при виде девушек-колдуний и неспособных скрыть свою реакцию, были проведены внутрь. Нотт не следил, где их расположат, но предполагал, что на речной стороне, за стенами, у теплиц и причала.

Туда же загнали десяток ржущих единорогов с завязанными глазами, которых любовно подгоняли старые жеребцы.

— Если бы не тучи, готов дер-жжж-ать пари, что Марс сегодня в зените! — услышал напоследок Нотт голос моложавого кентавра, прежде чем обратить внимание на небо, где продолжалась осада.

— Они концентрируют на одной точке! — закричал он, обращая руку к небесам. — Кажется, там дементоры!

— Сонорус! — возвестил Кингсли. — Всем, кто умеет, колдуйте телесных Патронусов и посылайте их к куполу! Быстрее, мы должны выиграть хоть немного времени! Финита. Экспекто Патронум!

Теодор и окружавшие их на стене маги повторили эти чары не один раз. Он видел старика, точь-в-точь похожего на Джима Пакстона, видел пройдоху Ричарда Гордона с амулетом-клыком, точно таким же, каким хвалился его сын, видел сосредоточенного протрезвевшего Тима Тюбера и толстого Финеаса Блишвика, кузину Гвеног и Кассиуса Уоррингтона, близнецов Уизли и Дина Томаса в белой футболке.

И все они направляли свою магию к небесам.

Проигрывая бой.

Яркий зелёный луч, такой яростный, словно это была сама Смерть в живом обличье, ударил по уязвлённой точке на небосклоне. На девять часов по циферблату от стен Хогвартса в сторону Хогсмида, высоко в небе, он заставил щит треснуть — а всех защитников Хогвартса, кто видел это, в изумлении, испуге, ужасе и отчаянии умолкнуть. Нотт не сомневался, что многие, если не все, вышли во дворик, чтобы присоединиться к защите замка. Серебристые звери таяли там, за куполом, один за другим, пока их искры вовсе не прекратились.

И тогда этот страшный, изумрудно-зелёный, мертвецки ужасающий луч ударил вновь.

И брешь, разъедающая щит, пламенем вспыхнула в небе.

И до всех, кто мог слышать, донесся Его голос.

— ВЫ ДЕРЗНУЛИ БРОСИТЬ МНЕ ВЫЗОВ, ПРЕЗРЕННЫЕ! СЕГОДНЯ ВЫ УМРЁТЕ ЗА СВОЮ ДЕРЗОСТЬ. ЛИШЬ ОДИН ШАНС У ВАС СПАСТИСЬ И ОСТАТЬСЯ ЖИТЬ. ВЫДАЙТЕ ПОТТЕРА МОЕМУ ЭМИССАРУ! ГАРРИ ПОТТЕРА!

Но даже если бы Нотт был бы готов в приступе панического ужаса выдать Поттера Ему, Тёмному лорду, он бы всё равно не знал, где тот. И никто не знал, кроме самого Гарри Поттера.

Глава 150. Битва за Хогвартс, часть 2

Паническое настроение, передавшееся от толпы колдунов, магов и волшебников Теодору, мгновенно улетучилось, едва буквально в паре футов от него щёлкнул затвор камеры столь знакомым звуком. Нотт заозирался, и увидел на стене Колина, к которому тут же протиснулся мимо прикрывшей рот в ужасе незнакомой колдуньи в домашнего вида мантии.

— Криви, ты что, журналистом заделался? Лучше бы палочкой махал! — брякнул Теодор, привлекая внимание парня. Гриффиндорец, не обращая на него внимание, сделал ещё один кадр, а затем всё же отнял камеру от лица и обратил взгляд на Нотта.

— Тео! Это будет величайшая битва современности! Это уже величайшая битва современности, просто посмотри на это!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Он махнул рукой в сторону Хогсмида. На небо, где всё так же, не переступая уже рухнувшую грань, кружили сотни дементоров, на дымящиеся даже в отсветах замка в пасмурную ночь остовы селения, на квиддичный стадион, где занялись пламенем трибуны от брошенных врагами чар. Нотт вздохнул. Ещё два часа назад он верил в их успех, как мог верить только восемнадцатилетний идеалист, но сейчас ему уже казалось, что враг сильнее и едва они смогут только сделать.