Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 310
— Да, профессор. Тайная комната Салазара Слизерина.
— Вы вспомнили неудачный розыгрыш пять лет назад? Неожиданный вопрос, мистер Нотт.
— Тогда на студентов нападало чудовище из Тайной комнаты, они окаменели из-за него.
— Несмотря на догадки Альбуса, — спокойно заметил карлик, — этой версии нет подтверждений. Да, студенты подвергались проклятью окаменения и раньше, в восмидесятых, и в сороковых. Призрак Миртл Уоррен тоже рассказывает байки, что она погибла от демона Слизерина, но у девочки остановилось сердце. Бедняжка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Теодор вспомнил, что на мантии Плаксы Миртл красовался значок Райвенкло. Флитвик звучал весьма искренне.
— Вы упомянули миссис Пинкертон, — продолжил он. — Она так же закончила Райвенкло, уже столетие назад, и даже застала Альбуса в его студенческие годы. Можете узнать у неё, где находится Тайная комната. Если она знает, она скажет вам, ведь, как вы сказали, она служит Лестрейнджу. Тому самому, что выпал из фавора… по новостям, — Флитвик печально вздохнул и отставил опустевшую кружку, после чего сложил руки на столе, как бы показывая, что разговор окончен.
Теодору не оставалось ничего, как попрощаться и выйти. В дверях он спохватился и вспомнил про слова полугоблина: нужно было вызволить Гарри Поттера из плена Тёмного лорда.
***
— Дерри, — Теодор заперся в пустом кабинете в подземельях. Несколько лет назад именно в нём Альбус Дамблдор в располагающей беседе едва не заручился его лояльностью, но Нотт непостижимым образом ускользнул от этого — и отдал свою верность, уже проиграв. Проиграв Тёмному лорду, став на час одержимым его личиной.
Эльф появился незамедлительно. В его ладонях красовались садовые ножницы.
— Мастер Нотт хочет поинтересоваться, как Дерри ухаживает за его палисадником в Актоне? — слегка удивлённо спросил эльф.
— Мастер Нотт не давал такого указания, — прищурившись, ответил Тео. — Но я рад, что ты нашёл себе занятие сам.
— Лучше бы мастер Нотт давал хоть какие-то указания во исполнение договора, — пробурчал эльф с трудовым контрактом.
— У меня есть одно. Ты…
Теодор осёкся. Клятва, данная младшему Уизли, мешала ему приказать Дерри отправиться к Рональду в Ракушку.
Вдруг он вспомнил, как ещё три года назад эльф рассказывал ему про события девяносто второго.
— Тебе знаком эльф Малфоев? — нетерпеливо спросил Нотт. — Тот, которого ты пустил в Хогвартс пять лет назад.
— У мастера Теодора хорошая память, отметить должен Дерри, — слегка удивлённо ответил эльф. — Мне знаком Добби.
— Ты можешь с ним связаться?
— Да, мастер Нотт.
На глазах у Теодора Дерри вытащил из брюк какой-то кристалл, растёр его и выдохнул перед собой, создав слабо мерцающее «блюдце» в воздухе. Обычный человек бы ничего не увидел, но Тео видел магию, и увиденное его повергало в шок.
— Зачем мне связываться с Добби, мастер Нотт? Добби свободный эльф, свободно кутит со свободной эльфой Винки, — морда Дерри приобрела выражение отвращения через несколько мгновений. Последнюю фразу он процитировал, явно подражая кому-то.
— Малфои выгнали эльфа? — Теодор расстроился.
— Добби выгнала хозяйка, — спустя секундную паузу прокомментировал Дерри. — Она не хотела, чтобы её секрет кто-либо знал от болтливого языка Добби. Она дала ему одежду, но хозяин так и не закрыл проход в менор. Благородный Гарри Поттер бы так не… простите, мастер, Добби пьян и мелет чепуху в уши, — Дерри скривился вновь.
Мысли Теодора стремительно проносились одна за другой, как ловцы на «Молниях» мистера Нимбуса в погоне за сниджетами. «Если Дерри на связи с Добби, Добби пьян, у Добби есть доступ в манор Малфоев, Добби такой поклонник Поттера… Добби можно манипулировать?»
— Дерри, а почему вообще Добби хотел попасть в замок в девяносто втором? — спросил Теодор, пытаясь оценить свои шансы отправить другого эльфа на опасное задание.
— Добби хотел спасти Гарри Поттера, сэра благо… тьфу, — совсем по-человечески прервался Дерри, — от ужасов, которые ему грозили.
— Добби считает Гарри Поттера героем? — с затаённой надеждой спросил Нотт.
— Дерри может ответить на это, и не задавая мысленных вопросов этому пьянице, — с достоинством сделал полупоклон эльф. — Добби считает Гарри Поттера героем.
— Скажи ему, Дерри, что Гарри Поттер и его друзья в смертельной ловушке в маноре Малфоев, и если он не спасёт их сейчас, то никто не спасёт их уже завтра, — понизив голос, прошептал Теодор новости, полученные от Флитвика. — Никто.
Лицо Дерри изменилось, и его уши испуганно опустились, как у Чешира, кота леди Виктории. Магическое «блюдце», висевшее в воздухе, вдруг лопнуло и рассеялось без следа, заставив и эльфа, и мага дёрнуться.
— Д-Дерри передал всё в точности. Добби и его свободная подруга Винки отправились туда незамедлительно, — всё ещё испуганно ответил Дерри. — И что теперь будет, мастер Нотт?
— Мы сделали с тобой всё, что могли, Дерри, — вздохнул Теодор.
***
Следующие несколько дней прошли в тревожном ожидании, и лишь в пятницу Теодору пришло сразу несколько известий.
В их ежедневнике с Джинни, где они болтали обо всём постоянно, в каждый свободный миг, появилась надпись после «Трансфигурация была сегодня скучной, тест оказался простым», гласившая: «Тео, помоги мне с подготовкой по рунам в библиотеке, срочно, пожалуйста». Нотт как раз заканчивал очередной черновик очередных мыслей для Шеклболта — первые идеи, которые у него появились, он забраковал и сжёг, опасаясь, что их могут у него найти, и все последующие были уже гораздо менее радикальными.
Через четверть часа, спеша со всех ног, Теодор добрался до библиотеки. В ней, как и прежде, было шумно и людно. Студенты сидели с зачарованными затычками в ушах, конспектировали и выписывали из книг, младшекурсники дурачились, кидаясь бумагой, а группа подростков с Хаффлпаффа шумно обсуждала что-то про Ирландию и остров Мэн.
Джинни обнаружилась сидящей на своём обычном месте между стеллажами третьего и четвёртого рядов за квадратным столом, облюбованном Уизли не первый год. Чаще всего они с ней встречались в библиотеке за ним и в прежние годы, но после ухода мадам Пинс они предпочитали более спокойные места. Весь вид молодой ведьмы выдавал мандраж и волнение. Бумага перед ней лежала чистым желтоватым листом, а взятая книга даже не была открыта. Теодор сел рядом с ней, и она даже не заметила его, пока он не коснулся её талии своей ладонью. Джинни была прекрасна в своём сосредоточении — слегка прикушенная губа, рыжие волосы, в которых нет-нет, да проскакивали искры, и взгляд, что смотрел на стол перед ней, но на самом деле видел нечто глубоко в её разуме.
— Джинни, милая, как ты? — участливо спросил Теодор, когда она, дёрнувшись от прикосновения, мгновенно расслабилась, узнав слизеринца.
— Ох, Тео… — прошептала она. — Мама прислала письмо!
Неожиданно девушка уткнулась ему в плечо, и вся её сосредоточенность обернулась всхлипываниями. Будто бы плотину чувств прорвало. Теодор прижал её к себе, тут же наложив на книгу, оставшуюся лежать на столе, чары привлечения внимания, вычитанные им в брошюре «СОВ и ЖАБА: как сдать без подготовки», конфискованной Фогарти у пятикурсника Стэмпсона с Гриффиндора.
Книга Чарльза Геккертона называлась «Тайные общества всех веков и стран: как магглы пытались найти магов», и Теодор тут же счёл её обложку безумно интересной, пока усилием мысленно не одёрнул сам себя.
«Зато никто не обратит внимания на нас», — подумал он.
Наконец, Джинни пришла в себя и взмахом палочки, наставленной себе же в лицо, устранила следы слёз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не знаю даже, почему я взяла эту книгу, — сказала она, убрав палочку. — Наверное, это всё из-за тайн вокруг.
Она поморщилась, и Теодор поднялся, галантно подавая ей руку. Бросив труд Чарльза Уильяма Геккертона на столе, они прошли к выходу. Джинни завернула в ближайший коридор, и через пару минут, обсуждая пошедшую на спад зимнюю погоду, они вышли к холлу самодвижущихся лестниц.
- Предыдущая
- 310/358
- Следующая
