Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 308
После завтрака Теодор задумчиво прошёлся в гостиную. Он уже решился, что вместо того, чтобы искать Флитвика сейчас отправится по такому незатейливому приглашению к Яксли, даже если это было лишним риском.
Лорд Корбан явно потерял место в фаворе Тёмного лорда, а раз столкновение Теодора и Тёмного лорда было несомненно и предначертано его клятвой, о которой помнил только сам Тео, эта встреча могла быть полезна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тео! На прогулку? — полюбопытствовал Джим Пакстон в коридоре, вышедший из спальни четверокурсников. Мальчик потирал щёку, на которой красовалась лёгкая царапина — вероятно, от бритвы.
— Вулнера Санетур, — пропел Теодор, достав палочку и наставив её на щёку юноши. Тот зарделся.
— Не стоило… это мелочи…
Теодор по-отчески улыбнулся ему. Мальчик импонировал Нотту своим стремлением быть его адъютантом, вызывавшись на самые отчаянные авантюры — слежка за Кэрроу, так и не случившаяся, была примером. Пожалуй, среди младшекурсников более тёплые чувства у него вызывал только брат, который тоже умудрился простудиться, и при каждой встрече уже три дня чихал.
Увы, чар против насморка Тео не знал.
— Когда-нибудь ты сам станешь префектом и будешь помогать младшекурсникам, — философски ответил ему Теодор. — У меня сегодня нет занятий, и я действительно хочу прогуляться. Но компании я не ищу, если ты об этом. Хочу побыть наедине со своими мыслями и зайти в одну лавку, — зачем-то добавил он.
— Завидую. Старшакам можно выходить из Хогвартса любой день, — хмыкнул Джим. — Мы теперь и раз в неделю не будем выходить, похоже.
Хогсмид, судя по слухам, становился небезопасен для всех, у кого не было среди ближайших родственников Пожирателей. Но и тем безопасность не гарантировалась.
— Всем — нельзя, но у меня есть разрешение ещё с момента существования Визенгамота, — вздохнул Тео. — Если хочешь, могу и тебе что-нибудь посмотреть.
Это предложение было спонтанным, но давало ему алиби.
— А куда ты идёшь?
— Вот, смотри, — он передал ему рекламный проспект, удививший мальчика.
— Красивая штука. Я могу оставить себе? Покажу деду, он любит такие забавные артефакты.
— Да в принципе… да, — пожал Нотт плечами.
Попрощавшись с мальчиком, он быстрым шагом вышел из гостиной и направился к выходу из подземелий, а оттуда — к вратам Хогвартса. Раскланявшись с убиравшейся с зонтиком в руках флегматично-собранной миссис Пинкертон, он вышел и по лёгкому снегу дошёл до границ купола. Магия пропустила его, ведь разрешение за подписью директора Снейпа было в его кармане, и он аппарировал прочь — в Глазго, в лавку Тартан.
***
Место изменилось несильно.
Тот же прилавок, те же витрины, та же дверь за прилавком, ведущая на склад. Вопреки тому, что можно было бы ожидать, людей тут не было, будто бы никакие скидки никто никому не обещал.
— Слушаю вас? — обратился вышедший к прилавку человек со знакомым голосом. Тео развернулся, оставив разглядывание флейты с подписью «от крыс», и встретился взглядом с поседевшим и осунувшимся Джереми Яксли.
— Джереми? — удивился Теодор, тут же шагнув вперёд.
— О, мистер Теодор, — криво усмехнулся сквиб. — Рад видеть, что наша маленькая шалость дошла до адресата.
— Не понял, — удивился он.
— Мы третьего дня отправили тебе приглашение. Как я вижу, ты его получил, — хитро прищурился он, сбросив с себя будто бы напускные оковы зрелости.
— А. Ты о рекламной брошюре. Я, признаться, почти поверил, если бы не акроним вашего клана.
— Да, это была дядюшкина идея. Я думал, ты сообразительнее, — он рассмеялся. — Держи.
Яксли протянул ему какую-то записку, которую Теодор, промедлив мгновение, всё же взял и развернул. На ней значилось: «Яксли-холл, Криянларич». Едва он осмыслил последний символ на этом клочке бумаги, как бумажка вспыхнула голубой магией, и пространственные чары подхватили его, закружив в водоворот и прокрутив через игольное ушко.
Теодор оказался в помещении, где он уже когда-то был. Богато украшенное, отделанное красным деревом, это было рабочее место лорда Корбана, где когда-то давно, будто бы в прошлой жизни — на деле же лишь в августе — Нотт поделился с Корбаном Яксли ультиматумом, поставленным «грязными магглами» в лице таинственного Синклера, который похитил Дина Томаса, чтобы сделать своим послом именно его, Теодора Нотта, самого молодого лорда Визенгамота. Вероятно, тот маг, что был с Синклером заодно, знал это и хотел, чтобы Нотт выступил «как Джельсомино» в категориях Блейза Забини, объявив неудобную правду прямо с трибуны собрания волшебных лордов.
«Кто знает, как бы всё сложилось тогда», — подумал он и тут же вспомнил опавшего от смертельного проклятья лорда Фоули, убитого за неосторожные слова. И поёжился.
В кабинет вошёл молодой мужчина в сюртуке, чем-то похожий и на лорда Яксли, и на Джереми. «Кузен», — решил для себя Тео. В Хогвартсе такого он не видел.
— Лорд Корбан ожидает вас в своих покоях, мистер Нотт, — звонким напыщенным голосом произнёс мужчина, жестом приглашая следовать за ним. Для полного соответствия временам Кромвеля и Реставрации Стюартов, кои были запечатлены на множестве Хогвартсских картин, ему не хватало лишь напомаженного парика.
Через анфиладу комнат они дошли до ещё одной, чьи стены и двери буквально лучились от чар и защитных барьеров. Проводник взялся за ручку, его лицо исказила на мгновение судорога, а затем он открыл дверь наружу, пропуская Нотта внутрь.
— Я вернусь за вами, как только лорд Корбан подаст сигнал, — тихо сказал его сопровождающий.
«Использовать эльфа было бы гораздо проще. Напыщенные шотландцы», — молча подумал Нотт, кивнув своему проводнику и шагнув внутрь.
Подспудно он ожидал запаха затхлости, гари и мертвечины, которые ему даже померещились в первые мгновения, но ничего этого не было.
Лорд Корбан Яксли лежал на своей кровати под высоким балдахином в приглушенном свете, и смотрел в потолок. Его лик был бледен, на лбу лежала тряпица с каким-то зельем, слегка мерцающая магией, а правая рука, обрубленная по локоть, в бинтах лежала поверх простыни. На левой руке, которой он слегка шевелил, перебирая складки своего покрывала, виднелась метка Тёмного лорда, чёрная, пугающая своей нечеловеческой, неправильной магией.
— Лорд Яксли, — тихо поприветствовал его Нотт. В воздухе витал аромат сушёных апельсинов.
— Лорд Нотт, — скрипуче ответил Яксли, слегка повернув голову в его направлении. — У вас наверняка возник вопрос, как же так вышло. Гнев сильных мира сего может быть разрушителен.
— Это Он вас так? — Нотт нервно сглотнул.
— Сначала Он… потом весь ближний круг, — медленно проговорил Верховный чародей. В прошлом. — Это наказание за то, что мы с вами не успели.
— Простите, сэр.
— Я надеялся, что Дамблдор продумал свой план, прежде чем бесславно отдать конец. А он отправил мальчишку Поттера искать филактерии, не предупредив его, что Он узнает про судьбу каждой.
Лицо Корбана Яксли исказила болезненная гримаса.
— Выходит, Поттер добился успеха? — тихо поинтересовался Тео.
— Не знаю, — старший маг прикрыл глаза. — Я ничего не знаю. Повелитель отправил в Визенгамот бешеного Лестрейнджа, и его псы принесли меня связанного, словно бы это я был первейшим врагом Лорда. Он лишь сказал, что я, Рабастан и другие его подвели.
Яксли умолк. Теодор не стал его торопить, обдумывая сказанное. Снейп посещал лес Дин в сопровождении Дерри, чтобы сделать там что-то, после чего Тёмный лорд разъярился настолько, что уничтожил всю фиктивную легитимацию своего же правления, заменив формальную власть слуг не верных на диктатуру своих всё ещё верных рабов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И теперь вы здесь?
— И теперь я здесь. Надеюсь на то, что Поттер найдёт его прочие филактерии раньше, чем он добьёт меня.
Они помолчали. Теодор размышлял о сути разговора — что для него самого значила эта история?
— Я вызвал вас, Теодор, не за этим, — словно отвечая на его мысли продолжил старший колдун. — Мне нужно другое.
- Предыдущая
- 308/358
- Следующая
