Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 210
В кабинете витал запах сигарет. Несколько столов было завалено бумагами, сразу четыре пера записывали что-то с одного листа на другой.
— Коллопортус, — взмахнул палочкой чернокожий маг, запирая дверь. — Присаживайтесь, Теодор. Директор рассказывал, что налагает на вас надежды. Жаль, что он не познакомил нас при жизни.
Теодор превратил жесткий стул в мягкое кресло, такое же, какое было у самого Кингсли, и сел, тонко улыбнувшись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Итак, — вздохнул аврор. — Рассказывайте.
— Вы же читали протоколы допроса? Шепард меня опрашивал в присутствии комиссии.
— Читал, — согласился Кингсли, сложив на столе пальцы домиком. — Но вижу, что вы можете сказать больше.
— Да, могу, — не стал спорить Теодор. — Но чем мне это грозит?
Кингсли рассмеялся.
— Я думаю, к концу лета Руфус потеряет свой пост, он никому не верит, и оттого никто не верит в него. Вы понимаете, кто придёт к власти. Нам с вами придётся работать в одной команде, Теодор. Почему бы не быть откровенными уже сейчас?
— В одной команде? — Нотт закинул ногу на ногу. — Смотря против кого. Я поклялся несколько лет назад, что сделаю всё, чтобы защитить дорогих мне людей от Тёмного лорда. С тех пор я потерял отца и тётю, а моя бабушка наотрез отказывается возвращаться. Боится, и я понимаю её.
— Я искренне разделяю ваши чувства, Теодор. Думаю, что вы намекаете на некоторые идеи директора. Признаюсь, я разделяю их не полностью. В чём я уверен точно — так это в том, что Вы-знаете-кто не принесёт нашему обществу ничего хорошего.
Теодор любезно улыбнулся.
— В таком случае, да, я думаю, что мы будем работать в одной команде. Скажите, у вас есть понимание того, как обеспечить связь магам? Ну, скажем, если замок будет в осаде, как координировать силы обороняющихся, чтобы не получилось так, как ночью?
— Вы ведь каким-то образом видели диспозицию врагов, верно? В коридоре напротив библиотеки, где я вас оставил, не было картин, — ушёл от ответа мужчина, хитро улыбнувшись.
— У нас есть свои секреты. Впрочем, мы не ожидали, что против нас выступят вампиры.
— Вы разделали учеников самого могущественного вурдалака Британии, перебравшегося из Америки два десятка лет назад. Он очень хочет вам отомстить, — заметил Кингсли. — Аврорат выслеживает его уже пятнадцать лет, будьте начеку.
— Так как нам обеспечить связь?
— Зачарованные средства связи. Можно взять маггловские рации и связать их протеевыми чарами. Тогда все будут на одном канале. Это достаточно откровенно?
— Вполне, — кивнул задумчиво юноша.
— Ответьте, Теодор, кто починил исчезательный шкаф? Я осматривал его обугленные останки — мистер Уизли и мистер Малфой, не думал, что скажу это, потрудились на славу, но мистер Гойл явно не мог нанести все руны самостоятельно.
Теодор почувствовал, как спина становится липкой от холодного пота, но не подал виду.
— Вы думаете, кто-то из учеников помогал ему? Списки тех, кто ходит на Руны, известен.
— Хорошая мысль, но послушайте вот ещё что. Мистер Поттер указал, что то проклятье, которое он использовал, было найдено им в подброшенной ему книге. Учебник по зельям для шестого курса, принадлежавший ранее некому одарённому студенту, «Принцу-полукровке», — прочитал с книги аврор. — Взгляните. Вы знаете, о ком может идти речь?
— Вы считаете, что среди семикурсников может быть лазутчик?
— Гестия Кэрроу посещала рунологию и продвинутые зелья, а Амикусу и Алекто, которые были в ту ночь на башне, она приходится третьей кузиной. Разве не подозрительно?
Теодор открыл на случайной странице учебник. «Левикорпус», — было начертано на полях вместе с рунической формулой.
— Гестия в начале года отшила Грегори, — задумчиво сказал он. — И Гойл нашёл утешение в объятьях мисс Дэвис. Но вообще…
— А мисс Дэвис могла бы восстановить руны?
— Она ходит на прорицания и маггловедение, если я ничего не путаю. Я хотел сказать о другом. Мне кажется, что эта фамилия, Принц, не просто так здесь.
— Род Принцев прервался в конце семидесятых, — с любопытством заметил Кингсли, будто бы почуявший зацепку.
— И тем не менее я в десять лет говорил в Лютном с человеком, который называл себя Эдуардом Принцем, — заметил Нотт. — Если среди семикурсников есть… то есть, был — ничего же не намекает на то, что это выпускник этого года, он и мог изобрести это проклятье.
Кингсли молча смотрел на Теодора несколько секунд, а потом хлопнул по столу кулаком.
— Это же Снейп! Он ведь и правда Принц по матери. Чёрт возьми, а я и забыл! Северус скользкий тип.
— Дамблдор доверял ему, — полувопросительно возразил Нотт.
— Он был обвешан клятвами, как рождественская ёлка игрушками. Каждый доверял ему лишь на ту йоту, которую от нас требовал Альбус. Чёрт! И он ведь сбежал вместе с Пожирателями! Проклятье. То есть трясти Кэрроу, думаете, бессмысленно?
— Не уподобляйтесь Скримджеру, мистер Шеклболт, — твёрдо ответил Теодор. — Если мы с вами планируем победить, то вы понимаете, что после победы нам с вами придётся брать на себя ответственность. И каждый наш неверный шаг сейчас…
— Согласен, Нотт. Патрулируя Британию, поневоле так и хочется проклясть подозрительных лиц. Хорошие слова, мы действительно планируем победить. Я думаю, нам нужно будет обсудить стратегию, например, после свадьбы наследника Уизли, в августе. Можете идти.
Кивнув аврору, Теодор встал и направился к выходу, мысленно дивясь тому, что Биллиус уже запланировал свою свадьбу — и на ком, на полувейле? Ещё накануне он валялся в Мунго с укусом одного из оборотней — не стал же бы он в такое время планировать свадьбу. Ничего не оставалось, кроме как неодобрительно поджать губы.
Перед самым выходом его окликнул Кингсли ещё раз.
— А, Нотт! Трое студентов пожаловались, что вы — Наследник Слизерина и пустили Пожирателей через Тайную комнату. Разумеется, это чушь, но… Тайная Комната и правда открывалась несколько лет назад?
В голосе аврора читалась заинтересованность. Теодор взялся за ручку двери — она всё ещё была заперта заклинанием.
— Не знаю, правда ли это, но несколько студентов и кошка мистера Филча подверглись нападениям между Хэллоуином и Рождеством девяносто второго, — медленно ответил он. Кингсли снял чары. — Всего хорошего, мистер Шеклболт.
— Взаимно, мистер Нотт.
***
В пятницу после обеда Трапезный зал преобразился. Силами преподавателей и старшекурсников столы превратились в дополнительные скамьи. В замке было людно. Протиснувшись вперёд, Тео услышал, как Поттер рассказывал взрослым смутно знакомым магам о том, что Снейп и другие пожиратели превратились в дымовые облака и спрыгнули с Астрономической башни раньше, чем он смог их остановить.
Вдруг его схватила за рукав какая-то невысокая ведьма, лицо которой было прикрыто траурной вуалью.
— Нотт! — провыла она. — Нотт! Вы ведь учитесь с ним! Где он, где мой единорожек?
— Простите? — пролепетал Теодор.
— Грегори нет в больничном крыле! Его нет в Мунго! Аврорат отказался нам что-либо говорить! Отцу сказали, что он жив, но мы не можем найти его нигде, где он, Нотт?!
Теодор взглянул в эти безумные глаза, полные слепого отчаяния.
— Вы… мать Грегори?
— Да, конечно, да! Ты знаешь, где он? Ты его видел где-нибудь в замке?
Нотт нервно поправил свободной рукой изумрудный галстук, собираясь с духом.
— Мэм, я видел его на вершине Астрономической башни ночью во вторник. Мои соболезнования, мэм, — тихо сказал он, отворачиваясь.
— НЕТ! — взвизгнула она так, что многие обернулись на них. — ЭТО НЕПРАВДА! Мой единорожек, мой любимый сыночек! Не лгите мне, Нотт! Не лгите! Ваш отец мало порол вас за ложь, слышите!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Теодор вырвал руку из стальной хватки сходящей с ума от горя колдуньи, которая залилась слезами. Потеряв опору, она едва не завалилась набок в рыданиях, и ему пришлось подхватить её. Найдя глазами Бута, таращившегося на эту картину, он шикнул ему и тот подошёл. Подхватив женщину с двух сторон, они вывели её во внутренний дворик через распахнутые настежь ворота и усадили на скамеечку, шугнув оттуда некстати подвернувшихся хаффлпаффцев, включая Луи и Грима.
- Предыдущая
- 210/358
- Следующая
