Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тео. Теодор. Мистер Нотт (СИ) - "Hashirama Senju" - Страница 142
Наступила звенящая тишина.
— Снимаю кандидатуру в пользу Руфуса Отто Скримджера! — сказал мужской голос.
— И я снимаю кандидатуру в пользу Руфуса Отто Скримджера! — добавила визгливая женщина.
Ещё трое чародеев из Низкого Визенгамота отдали голоса Скримджеру, и вскоре…
— Итоги голосования, — провозгласил Уизли. — За Руфуса Отто Скримджера, представителя Глостершира, Англия: триста два голоса. За Руперта Кэссиди, представителя Клуида, Уэльс: два голоса. За Филиппа Антуана Диппета, лода Диппета: шестьдесят шесть голосов. За Джереми Аргуса Филча, представителя Грэмплана, Шотландия: шестнадцать голосов. За Альбуса Персиваля Дамблдора, представителя Хогвартса, сто двадцать два голоса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Зал заседаний зашумел. Теодор переглянулся с бабушкой, сидящей на месте Джонсов, и она показала ему сжатый кулак. То, что всего один чародей Высокого Визенгамота не снял кандидатуру, и это был старик, перешагнувший двухсотлетний порог, выглядело очень странным. Несколько ирландских колдунов что-то яростно доказывали кому-то третьему на рядах Нижнего Визенгамота.
— Как Верховный Чародей я принимаю решение, — важным голосом провозгласил Фоули. — Руфус Отто Скримджер становится Министром Магии Магической Британии с завтрашнего дня!
Неистовствование Визенгамота длилось несколько минут, пока Уизли не применил какие-то административные чары, заглушившие все крики. Тео, откинувшись на неудобную спинку, лихорадочно размышлял, зачем Дамблдор вставил себя в голосование. Очевидно, что его ненавидели слишком многие выдвинувшиеся члены Высокого Визенгамота из старых родов, и они назло ему отдали голос главе Аврората, чистокровному пусть и авторитарному лидеру, который мог при этом открыто выступить против Тёмного лорда. Было ли это планом директора?
— Уважаемые чародеи Визенгамота! Рассматривается дело о беспорядках в Министерстве Магии. Введите подсудимого! Первый обвиняемый — Антонин Святослав…вич Долохов! Вменяется нарушение Статута о Секретности, побег из Азкабана в составе организованной группировки, участие в террористическом объединении и посягательство на захват власти!
Двое авроров, чернокожий и индус, ввели бледного, высокого и худого мага. Его длинные волосы были затянуты в хвост, а роба заключённого, полосатая, лучащаяся ограничивающей движения магией, придавала ему облик картинного злодея. Сириус Блэк, проведший в Азкабане немногим меньше, выглядел значительно хуже, чем этот славянин.
— Psya kurwa! — громко заявил Долохов, когда кандалы сомкнулись на его руках.
— Уважаемые чародеи и чародейки Визенгамота, прошу вас, задавайте свои вопросы!
— Как вам удалось бежать из Азкабана? — скрипучим голосом обратился лорд Диппет, самый старый маг в зале. — Мы зачаровывали его на совесть.
Долохов рассмеялся, обнажив гнилые зубы.
— Idinahy chrt! — выплюнул он. — Пъвлитель придёт за вами, трусы и лжецы. Придёт и уничтожит!
Его слова произвели гнетущее впечатление, будто бы волна холода прошла по рядам.
— Поцелуй ему! — крикнул валлиец Кэссиди. — Он повинен во всём, что ему вменяли и в прошлую кампанию!
Слова магглорождённого мага вызвали шквал негодования. Долохов улыбался и пучил безумные глаза, периодически выкрикивая что-то на своём псином языке. Теодор видел, как аврорам, что стояли, направив на мага палочки, было некомфортно.
Вскоре его увели, приговорив Визенгамотом к очередной отправке в Азкабан. Лорд Уизли риторически задал вопрос Фоули о том, насколько это остановит тех, кто сбежал оттуда однажды, и эта мысль пугала многих.
Таким же образом отправили в Азкабан Снайдов. В отличие от Долохова, они не были безумными. Их серые, покрытые каким-то тленом, лица демонстрировали увядание, и можно было бы счесть их безобидными, если бы не материалы их старых дел. Газета, которую Тео проглядел перед завтраком, содержала подшивку о том, почему конкретным бежавшим из Азкабана приспешникам Тёмного лорда была назначена пожизненная кара; Снайды принесли в жертву целую школу детей в кровавом ритуале на острове Мэн с неясными целями.
Рудольфус Лестрейндж был безумцем, как и Долохов. Его младший брат Рабастан, напротив, выглядел почти живым, если бы не абсолютно пустой и бесчеловечный взгляд его холодных глаз. Наконец, ввели Люциуса Малфоя. Теодор поразился переменам в его облике. Лощёный, холодный и утончённый, он выглядел разбитым и поломанным. За какие-то сутки его аристократическое лицо потеряло всякий лоск. Опухшие красные глаза, ссадины на лбу, тремор рук и постоянные всхлипывания.
— Я не хотел! — кричал он. — Это проклятье подчинения!
Такие унижения от того, кто ещё недавно был — или казался — властелином положения, одним из столпов поддержки Министерства… Конечно же, его отправили в Азкабан — Нотт, как и в каждом предыдущем голосовании, не поднимал палочку, ловя на себе недовольные, а затем и злые взгляды соседей. Он догадывался, что война только начинается, и пользовался статусом отца, чтобы не нажить себе лишних врагов.
Старший Крэбб был крепким и грустным мужчиной, его мозолистые руки как будто бы не находили себе места. Все обвинения в свой адрес он, в отличие от Малфоя, выдержал молча, и только в конце попросил слово.
— Уважаемый Визенгамот! Вы все меня знаете. Теперь вы знаете, что именно толкало нас в спину. Не прошу снисхождения. Прошу приготовиться к тому, что мы вернёмся.
И его слова навели ещё большую волну холода на всех, кто был в зале.
***
После завершения судилища — маги даже не прервались на обед, чтобы успеть закончить хотя бы к семи часам вечера, Теодор поднялся, и из Атриума камином отправился в паб «Квинта Кентавров» в Бристоле. Туда, где, как гласил прилетевший ему в руки бумажный самолётик, лорд Огден забронировал аж целый кабинет для разговора с ним.
В Бристоле Теодор был лишь единожды. Летом после третьего курса, когда они в Дувре накупались так, что больше не хотелось, втроём ребята побывали в городе, куда Стивенсон отправил своих героев приключения за сокровищами — и где они нашли пиратов Джона Сильвера. Тогда город встретил их проливным атлантическим дождём, и ничего, кроме вкусного какао в магическом кафе Конкорда, они не нашли заслуживающим внимания.
Выйдя из камина, Теодор с интересом огляделся. Паб был на самом деле пабом — низкие своды потолка, закопчённого сотнями свечей и факелов, грязные засаленные стены, но всё это убранство было напускным. Тео видел, что это магия создала и копоть на потолке, и грязь на стенах. За стойкой на полках лежали бутылки огневиски от собственно винокурен Огдена, а над лестницей висел герб с собственно пятёркой кентавров.
Нотт подошёл к стойке, за которой стоял ухоженного вида гоблин. Это было необычно по британским меркам.
— Слушаю, — скрежетающим голосом спросил он, перестав натирать пивную кружку. — Не молоды ли вы для нашего заведения, а, юноша?
Тео смутился.
— Мне назначена встреча с мистером Огденом, — проговорил он, чувствуя, как щёки краснеют.
— А! Прошу прощения, — гоблин тут же сделался подобострастным. — Поднимайтесь по лестнице, первая дверь направо. Уборная в конце коридора.
Нотт кивнул и пошёл по ступеням наверх. Едва он прошёл один пролёт, его взору открылась совершенно иного облика обстановка. Убранство было не показательно-роскошным, но всей своей строгостью подчёркивало лаконичный статус того, что клиенты этой части заведения были уважаемыми людьми.
Он постучал в дверь и, не дождавшись ответа, толкнул её, тут же оказавшись в помещении на пятерых гостей. У места в торце стола стояла табличка, гласившая: «Т.М. Нотт». Остальные четыре места табличек не имели. Тео несмело отодвинул стул и бросил взгляд на настенные часы. Они показывали четверть восьмого — на двадцать минут ему и назначал Огден.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Не успел он сесть, как с негромкими хлопками стали в помещении появляться маги. В глазах слегка зарябило от обилия защитных чар и магических амулетов, которыми были обвешаны четверо его нынешних визави. Двоих он уже знал — это были мистер Тюбер и лорд Огден, а двое других были ему незнакомы.
- Предыдущая
- 142/358
- Следующая
