Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 (СИ) - Волков Тим - Страница 35
Я схватил телефон, нашёл её номер и нажал вызов. Короткие гудки ударили, как молот. Занято. Я нахмурился, глядя на экран. Может, она с кем-то говорит? Или в метро, где связь рвётся? Я подождал минуту, постукивая пальцами по столу, и набрал снова. Те же резкие гудки, как насмешка.
Мой желудок сжался, и я почувствовал, как холодок пробегает по спине. Разум твердил: «Телефон разрядился, она забыла зарядить, ничего страшного». Акико была занятой, иногда рассеянной в мелочах. Но интуиция, отточенная годами в операционной и на улицах Токио, кричала громче. Что-то не так. Она не пропадала без предупреждения, особенно после того, как сунулась к этим фанатикам из «Морского Щита».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я встал, прошёлся по офису, пытаясь прогнать это чувство. Но оно только росло, как тень в углу, цепляясь за мысли об Акико. Она рисковала всем, чтобы помочь мне, и если с ней что-то случилось… Я не мог просто ждать. Я снова взял телефон и набрал Волку. Он ответил мгновенно, его голос был низким, как всегда.
— Волк, — сказал я, стараясь говорить спокойно, хоть сердце колотилось, — мне нужно, чтобы ты выяснил, где сейчас Акико Танака. Она не отвечает, и я… я волнуюсь. Проверь её квартиру, её обычные места, опроси знакомых. Если надо, подключи свои связи. Найди её.
— Понял, босс, — ответил он без лишних слов. — Начну прямо сейчас. Позвоню, как только что-то узнаю.
— Поторопись, — добавил я, и мой голос дрогнул, выдавая страх. — Если она в беде, у нас мало времени.
Я сбросил вызов и уставился на телефон, чувствуя, как тревога сдавливает горло. Разум всё ещё цеплялся за надежду, что это просто разряженная батарея, но интуиция била тревогу: Акико в опасности, и я должен её найти.
В этот момент телефон завибрировал, и я вздрогнул. На экране высветился номер Кейты Исикавы. Я ответил, прижав трубку к уху.
— Мураками-сан, — её голос был деловым, но с лёгкой дрожью, — всё устроено. Танабэ согласился на встречу. Кафе «Тишина Сэнсо-дзи», сегодня в семь. Я сделала, как вы просили.
— Хорошо, — бросил я, мой голос был резче, чем хотел. — Не подведи, Кейта.
— Я надеюсь, мы в расчете?
— В расчете.
Я сбросил вызов, но её слова едва дошли до меня. Мой разум был с Акико, и я знал, что не успокоюсь, пока не узнаю, где она.
Хироши Танабэ шагал по узкой улочке в районе Асакуса, его дорогой костюм от итальянского дизайнера слегка контрастировал с приземлённой атмосферой старого Токио. Небо было затянуто серыми облаками, и редкие прохожие торопились укрыться от надвигающегося дождя. Танабэ, однако, не замечал ни погоды, ни аромата жареных такояки, доносившегося из ближайшей палатки. Его мысли были заняты предстоящей встречей и раздражением, которое тлело в груди, как недокуренная сигарета. Кейта Исикава, журналистка с репутацией охотницы за сенсациями, настояла на встрече в кафе «Тишина Сэнсо-дзи», маленьком заведении, спрятанном в переулке у храма. Она обещала нечто, что «точно похоронит Мураками», и это заинтриговало Танабэ, хоть он и не доверял её сладким словам.
Он поправил лацканы пиджака, его губы скривились в лёгкой гримасе. Кейта позвонила, её голос был настойчивым, почти лихорадочным. «Танабэ-сан, у меня есть информация, которая уничтожит „Спрут“, — сказала она. — Но мы должны встретиться лично. Это слишком серьёзно для телефона».
Танабэ тогда хмыкнул, чувствуя, как в нём загорается искра любопытства. Он ненавидел Кенджи Мураками — не только за успех «Белого Тигра» с его нелепым фьюжн-меню, но и за старую обиду, когда отец Кенджи украл у него контракт, который должен был сделать «Серебряный Журавль» королём токийской гастрономии. Если Кейта действительно держала в руках оружие против Кенджи, он хотел его заполучить. Но он знал её породу — журналисты вроде неё всегда хотят продать свои «сенсации» подороже, будь то деньги или влияние.
Танабэ остановился у входа в кафе «Тишина Сэнсо-дзи». Вывеска была скромной, деревянной, с вырезанными иероглифами, а через витрину виднелись низкие столики и бумажные фонари, отбрасывающие тёплый свет. Место было тихим, почти пустым — идеальным для разговоров, которые не должны выйти за стены. Он фыркнул, поправляя галстук. Кейта, должно быть, рассчитывала впечатлить его этой богемной атмосферой, но он не собирался раскошеливаться. Если её информация окажется пустышкой, он уйдёт, оставив её ни с чем. А если она действительно ценная… что ж, он заставит её продать её дёшево. У него были свои способы.
Он вспомнил её слова ещё раз: «Это похоронит Мураками». Что это могло быть? Улики, связывающие «Спрут» с убийством Сато? Финансовый скандал? Или что-то личное, что могло бы опозорить Кенджи перед всей Японией? Танабэ чувствовал, как его пульс учащается от предвкушения. Он не просто хотел победить Кенджи — он хотел раздавить его, стереть «Спрут» с лица Токио, как пятно. Но Кейта, эта хитрая лисица, наверняка запросит цену, которая его разозлит. Он уже представлял, как она будет торговаться, и мысленно усмехнулся. Она огорчится, когда поймёт, что он не из тех, кто платит за воздух.
Танабэ глубоко вдохнул, прогоняя раздражение, и толкнул дверь кафе. Колокольчик над входом звякнул, и тёплый аромат свежесваренного кофе окутал его. Он окинул взглядом зал, ища Кейту, готовый к игре, в которой он всегда выигрывал. Но журналистку внутри не обнаружил.
Вместо нее увидел кое-кого другого.
— Мураками?.. — удивлению Танабэ не было предела. — Это что еще за шутки⁈
Я сидел в углу кафе «Тишина Сэнсо-дзи», маленького заведения, спрятанного в переулке у храма Асакуса. Тусклый свет бумажных фонарей отбрасывал тёплые тени на деревянные стены, а аромат свежесваренного кофе смешивался с лёгким запахом сандалового благовония. Место было тихим, почти пустым — идеальным для разговора, который я задумал. Кейта Исикава сделала своё дело, заманив Танабэ сюда под предлогом сенсации, но вместо неё он увидит меня. Я знал, что это риск — встретиться с ним лицом к лицу, без охраны, без свидетелей. Но я устал от его игр. Его реклама «Обед замминистра» была последней каплей. Пора было поставить точки над «и», даже если это означало лезть в логово акулы.
— Мураками? — прорычал гость. Его брови взлетели, а губы сжались в тонкую линию, но он быстро взял себя в руки, его взгляд стал острым, как лезвие. — Где Исикава? Что за чёртова игра?
Я улыбнулся, но в моей улыбке не было тепла. Я указал на стул напротив.
— Присядь, Танабэ, — сказал я спокойно, хоть внутри всё кипело. — Выпей чего-нибудь. Матча, кофе, саке — выбирай. Давай поговорим по-честному, без посредников.
Он замер, его глаза сузились, и я видел, как он оценивает ситуацию, как хищник, попавший в ловушку. Наконец он шагнул вперёд, но вместо того чтобы сесть, склонился ко мне, его руки упёрлись в стол. Его голос стал шёпотом, шипящим, как змея.
— Пить с тобой? — прошипел он. — Я скорее выпью яд, чем сяду за один стол с тобой, Мураками.
Я не отвёл взгляда, держа его глаза. Его ненависть была почти осязаемой, но я не собирался отступать.
— Хорошо, — сказал я, откидываясь в кресле. — Тогда давай без напитков. Поговорим откровенно. Я не хочу войны, Танабэ. Твоя реклама, твои подлые намёки — это низко, но я готов договориться. Мы оба бизнесмены. Назови свои условия, и, может, мы найдём способ не рвать друг другу глотки.
Танабэ выпрямился, его губы скривились в презрительной усмешке. Он смотрел на меня сверху вниз, как на насекомое, которое собирался раздавить. А потом рассмеялся — резким, холодным смехом, от которого по спине пробежал холод.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Договориться? — переспросил он, и его голос стал громче, наполняясь злобой. — С тобой, Мураками? Ты хоть понимаешь, кто ты для меня? Ты — сын своего отца, того, кто украл у меня всё! Его «Спрут» забрал контракт, который должен был сделать «Серебряный Журавль» легендой. Я поклялся, что уничтожу вас, и ты, его щенок, не остановишь меня. Твой «Белый Тигр», твои блины с икрой, твой жалкий фьюжн — это ничто! Я раздавлю тебя, как таракана, и буду смеяться, глядя, как твой бизнес горит!
- Предыдущая
- 35/47
- Следующая
