Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аромат магии (ЛП) - Снайдер Мария - Страница 6
Он нарушил молчание:
— Ты либо невероятно глупа, либо…
— Либо что? — спросила я.
— Либо невероятно глупа.
— Да ладно тебе! Давайте играть честно! Я не убила никого из твоих людей. И я могла бы просто исчезнуть. Я и сейчас могу, — сказала я с уверенностью, которой не чувствовала.
Он велел одному из солдат подойти:
— Хент, проверь её комнату, — затем он снова обратил внимание на меня. — Хорошо, я сыграю. Чего ты хочешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тут скорее вопрос: чего хочешь ты? Ты отправил своих коллег схватить меня. Полагаю, у тебя были на то веские причины?
Легкая улыбка тронула уголок его рта.
— Я просто хотел поговорить.
Ну да, конечно.
— Хорошо. Говори.
У него ушло мгновенье, чтобы скрыть удивление.
— Вот так просто?
— Ты ищешь новобранцев для армии Эстрид, не так ли?
— Мы миссионеры, распространяющие послание создателя о мире и обучающие…
— Прибереги речь для кого-то, кто достаточно доверчив, чтобы купиться на это. Суть в том, что я заинтересована. Ты знаешь, что я способная. Четверо из твоих парней не смогли меня поймать. Я не хочу быть призывником, фанатиком или кем-то в этом роде.
В его глазах засияло понимание. Он расслабился, пока Хент не вернулся с послушником, которого я приколола к двери. На рукавах его мантии были две маленькие дырки. Он крепко зажал мои ножи в кулаках, свирепо смотря на меня.
— Мы не можем разбудить Тайсона, — сказал Хент.
Все взгляды были сфокусированы на мне.
— С ним всё будет в порядке, когда наркотик перестанет действовать.
— Что ты использовала? — спросил Чейн.
— Военная тайна.
— А мои другие послушники?
— Спят в лесу.
Он на секунду остановился, прежде чем указать на бар.
— Давай выпьем и обсудим твои… условия.
Я не двигалась.
— Считай это перемирием. Никто не нападёт на тебя. Даю слово.
— Кто ты?
— Верховный Жрец Чейн из Королевства Озеро.
Верховный жрец. Впечатляющее звание.
— Что ты делаешь в Менгельсе?
Он засмеялся:
— Распространяю волю создателя. Я могу быть очень убедительным.
Я посмотрела на его воинов. Они всё ещё держали мечи наготове.
— Да-да.
— Они сильно меня опекают, — он просигналил им, и все, кроме Хента, сложили оружие.
Хент смотрел на меня так, словно ожидая возможности метнуть в меня моими же ножами.
Чейн заметил:
— Хент, дай мне их.
Хент неохотно протянул ему два метательных ножа. Чейн положил их на барную стойку, затем повернул голову ко мне в ожидании. Я отпустила его солдата и засунула стилет в ножны. Он достал мне стул, а затем сел на тот, что стоял рядом, словно мы были старыми друзьями, которые заново знакомятся. Но его взгляд стал холодным, когда он посмотрел моего бывшего пленника.
— Отто, принеси нам вина.
Мужчина поспешно подчинился.
— Значит так, Мисс…?
— Ирина из Королевства Габкин, — я присела на край стула.
— Далеко-же ты ушла.
Я пожала плечами.
— В северных королевствах довольно мирно по сравнению с тем, что происходит на этой стороне Девяти Гор.
— Как я понимаю, ты в поисках высокопоставленной должности в армии Верховной Жрицы. Почему не подошла к офицерам рядом с Забином?
— Они были недостаточно умны, чтобы поймать меня, пока я пересекала их территорию.
Отто поставил две рюмки с красным вином на барную стойку и ушёл в другой конец.
Чейн взбалтывал свое вино.
— Но я тоже тебя не поймал.
— Поэтому я нужна тебе.
— В этом нет смысла.
Я сделала глоток вина.
— Я была в Выже. Я видела… особые войска Тохона, — я позволила ужасу и отвращению отразиться на моём лице. Никакого притворства. — Я нужна тебе.
Он задумался:
— По словам Верховной Жрицы, эти существа не более чем слух. Тактика для устрашения нашей армии.
Я уставилась на него, пытаясь изо всех сил изобразить плоское выражение лица Керрика.
— Информация о них пришла из сомнительного источника, — попытался он.
— Значит, ты называешь меня лгуньей, — а ещё Белена, Квейна и Лорена.
Если бы Белен был здесь, он раздавил бы Чейна так, что остальные части тела совпали с носом. Я схватила ножи и встала.
— Стой, я прошу прощения. Просто это так… неправдоподобно. Я знаю, Тохон сильный маг жизни, но чтобы он смог оживить мёртвых? Это… невозможно.
Я могла бы объяснить ему, как Тохон вводил неизвестную субстанцию и замораживал тела в стазисе, чтобы они не разложились. Комбинация загадочного препарата и магии даровала им фальшивую жизнь. Я не знала, почему и как она работала. Однако, так много рассказывать Чейну я не собиралась.
Вместо этого я сказала:
— Тебе было бы проще вербовать солдат, если бы ты показал людям, на что способен Тохон. Тогда не пришлось бы полагаться на похищения поздно ночью и вербование беспризорников.
Он уставился на меня так, словно до этого недооценивал меня.
— Чем докажешь, что не являешься шпионкой Тохона?
— Потому что, будь я шпионкой, то позволила бы похитить меня. Тогда я ничем не отличалась бы от остальных, кого вы мобилизовали, — безымянных, безликих солдат, способных легко слиться с толпой. Он наверняка уже подослал к вам дюжину шпионов. Тохон не дурак.
Когда он не ответил, я проложила:
— Это была колоссально пустая трата времени. Я ухожу.
— Куда ты идёшь?
— Присоединиться к войскам Тохона. Уж лучше бороться на стороне победителя.
Я направилась к двери. Попробуют ли они меня остановить.
— Ирина, стой, — сказал Чейн.
Я обернулась, ожидая направленные на меня острые клинки. Вместо этого он велел Отто принести пергамент и чернила.
— Допей вино, — сказал он.
Все еще настороженная, я откинулась на табурет. Когда Отто вернулся, Чейн написал рекомендательное письмо.
— Передай это Майору Гренвилу, — сказал он, давая его мне.
Я просмотрела письмо. Хотя, там и было несколько комплиментов в мою сторону, три слова выделялись, словно были написаны ярко-красными чернилами. Моя тётя Эстрид. Чейн был её племянником. Я чуть не застонала вслух. План оставаться в тени накрылся медным тазом.
КЕРРИК
Стая мёртвых уф не двигалась, словно выжидая.
Выжидая что? Керрик напряг органы чувств на максимальное расстояние и безошибочно почувствовал колебания скачущей лошади. Потенциальный союзник или ещё одна проблема? С шестью готовыми атаковать уфами, хуже уж точно не станет.
Он крепко держал свой меч, размышляя о приближающемся всаднике. Это мог быть Тохон, приехавший позлорадствовать перед неминуемой смертью Керрика. Но зачем ехать так далеко, когда он был занят подготовкой к войне? Потому что это именно то, на что Тохон выделит время.
В конце концов, Керрик и Аври украли Райна у Тохона, отказав ему в мести. Военная смекалка Райна представляла очень серьезную угрозу планам Тохона стать королем всех королевств.
Уфы не дрогнули, когда лошадь замедлила ход и вышла на поляну. Керрик узнал всадницу. Хотя линии морщин от напряжения расчертили её лицо, а длинные светлые волосы были взлохмаченными и растрёпанными, у неё была та же грустная улыбка, которую он помнил со школы.
— Селина, не ожидал увидеть тебя здесь, — сказал Керрик.
— Мы ждали тебя, — сказала она.
— Мы? Тохон тоже здесь?
— Нет, только я и дохлые дворняги, — она указала на уф, презрительно сморщив пухлый нос.
— Это была твоя идея?
— Ничего из этого не было моей идеей, Керрик.
— Тем не менее ты здесь.
— Тохону трудно отказать. Он поставил меня в очень трудное положение.
Королевство Лейди было оккупировано Тохоном в прошлом году. Чтобы обеспечить сотрудничество с президентом, Тохон забрал его дочь, Селину, с собой.
— Я бы тебя пожалел, но сейчас твоё положение лучше, чем у меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Это правда.
— Как ты нашла меня? — спросил он.
— Стае дали понюхать твой запах. Вместо того, чтобы гадать по какому проходу ты пойдёшь, мы перешли Девять Гор и нашли место для ожидания на западе милигринского прохода.
- Предыдущая
- 6/81
- Следующая
