Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аромат магии (ЛП) - Снайдер Мария - Страница 1
Мария В. Снайдер
Аромат Магии
Переведено специально для группы
Оригинальное название: Scent of Magic
Автор: Мария В. Снайдер / Maria V. Snyder
Серии: Целитель #2 / Healer #2
Перевод: Marque (главы 1–7), LadyTiara (с 8 главы)
Редактор: LadyTiara
Глава 1
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я мертва, — сказала я Керрику.
Он сохранил нейтральное выражение лица, но я понимала, что получу больше поддержки от каменных пещерных стен. К сожалению, мне не нужно было его одобрение. Но было бы неплохо прийти хоть к какому-нибудь соглашению.
— Никто не знает, что я выжила. Идеальная возможность проникнуть под прикрытием и…
— Нет, это небезопасно, — сказал он.
— Почему нет? Никто не будет меня искать. Я могла бы проскользнуть…
— А как же Дэнни и Зила? Ты должна научить их быть целителями, — Керрик кинул ещё одну ветку в наш небольшой костёр.
Мы остановились в узкой пещере. Керрик и я шли ночью и спали днём, дабы не быть замеченными, ведь мы всё ещё находились на территории Королевства Тохона — Согры. Мы приближались к западной границе Королевства Выж. После случившейся шесть лет назад и убившей две трети населения чумы, большая часть Пятнадцати Королевств была похожа на сломанные игрушки, с крошечными осколками населения, разбросанными повсюду.
К несчастью, Тохон решил склеить эти осколки в одно Королевство, точнее — Империю. Идея кажется хорошей, пока не понимаешь, что Тохон, сильный маг жизни, ослеплён собственной манией величия и имеет батальон мёртвых солдат в своей армии. Да, мертвецов. Тохон нашёл способ оживлять трупы.
— Дэнни и Зиле я пока не нужна. Они ещё слишком маленькие, — сказала я. — Скорее всего, у Дэнни не появятся целительские способности, пока ему не исполнится пятнадцать. А это будет года через два. Зиле так и вовсе ждать ещё лет шесть или семь.
— Тем не менее, логичнее всего будет встретиться с Райном в Ивделе, как и планировалось. Нам необходимо собрать его людей и объединить силы с Эстрид, чтобы остановить войска Тохона от наступления на Помит.
— Логичнее для тебя, — согласилась я. — Не для меня.
Прежде чем он успел возразить, я добавила:
— Кроме того, я дала Эстрид клятву…
— Которая потеряла свою силу с твоей смертью, Аври, — он сел рядом, притянул меня к себе, его руки обернулись вокруг моих плеч.
Я прижалась к нему, вдыхая запах весеннего солнца и чистой земли. Каждый раз, когда мы говорили о моей смерти, он искал моего прикосновения, словно до сих пор не мог поверить, что я жива. Учитывая, что смертельный исход чумы составлял сто процентов, и она действительно убила меня неделю назад, его реакция была понятна.
Однако, гигантская Лилия Мира вернула меня к жизни. Последствия этого действия были… колоссальными. Именно поэтому мне надо было понять, как именно это произошло, и что это значило для Пятнадцати Королевств. Или для их остатков.
Я закрыла тему. Пока. Керрик и я лишь недавно признались в своих чувствах друг к другу. До Петая оставалось ещё семь дней, и мне не хотелось провести их в ссорах с ним. Лучше мы будем заниматься… другими, более интимными делами, пока отдыхаем.
* * *
Мы подошли к внешней границе Петая ближе к рассвету. Остановившись в густой роще, Керрик применил лесную магию в поисках засад, мародёров или наёмников. Его магия была даром леса, и через эту связь он чувствовал других людей. Вернее, он чувствовал раздражение и досаду от людей, которых лес считал незваными гостями в своём доме.
Когда мы держались за руки, я тоже чувствовала особую связь между Керриком и лесом. Мне было любопытно, менялся ли цвет моих глаз с лазурно-зелёного на тёмно-зелёный, когда его магия проходила через моё тело. Глаза Керрика меняли цвет в тон к лесу. Так как была середина весны, окружающая зелень была густой и пышной, сплетаясь в изумрудный ковёр.
Когда я впервые его встретила, глаза Керрика были красновато-коричневыми с вкраплениями золотого, оранжевого и бордового. Тёплые цвета противоречили его характеру в то время. Он был холоден так же, как и заснеженные пики Девяти Гор.
Но не теперь.
Он поймал мой взгляд и улыбнулся. Его лицо преобразилось из нечитаемого в… счастливое. И это до сих пор удивляло меня. Привыкнув, что его глаза смотрели на меня с раздражением, злостью и неприязнью, я не могла не удивляться этим приятным взглядам.
Он ждал.
Покачав головой, я вернулась к изучению города. Он был близко к предгорьям Девяти Гор. Даже на расстоянии было видно, что большинство зданий сгорело. Никаких признаков жизни.
— Мародёры дошли до Петая, как думаешь? — спросила я.
Так как это был ближайший город к главному проходу через горы, он был довольно популярным местом для остановок перед совершением опасного перехода.
Даже после чумы, Петай умудрился выжить. Но без обеспечения правопорядка в предгорьях образовались большие группы мародёров. Они нападали на населённые пункты, когда заканчивались запасы еды. Они безжалостно убивали, грабили и сжигали.
— Скорее всего, до того, как Тохон настиг их, — сказал он.
Тохон прошёл через предгорья и истребил всех мародёров, оставляя их трупы в качестве предупреждения для нас. Он утверждал, что истребляет нежелательные элементы, которые заразили его королевство. Я задумалась об отвратительных созданиях Тохона — его мёртвых созданиях. Почему он не превратил этих мародёров в безмозглых, послушных воинов? Я спросила Керрика.
— Он хотел, чтобы мы нашли их. Чтобы мы поспешили к проходу, прямо в его ловушку.
Я вздрогнула. Воспоминание о мертвецах, утаскивающих меня, и манящий голос Тохона всё ещё не давали спокойно спать. Лес не посчитал их незваными гостями, ведь они не были живыми. По словам Керрика, живая зелень проигнорировала причинённые ими разрушения, ибо не могла почувствовать поблизости жизнь. А значит трупы могли подкрасться к Керрику. Неприятная мысль.
— Давай проверим Петай перед тем, как найти место для отдыха, — сказал Керрик.
Как и ожидалось, в сожжённых руинах никто не жил. Лёгкий бриз развевал пепел. Под сапогами хрустело разбитое стекло. Петай был больше, чем я думала. По мере приближения к центру мы наткнулись на несколько кирпичных заводов и предприятий, уцелевших после пожара. Пламя пропустило сердце города. Мародёров больше нет, люди могли вернуться и отстроить всё заново.
Вот только Петай находился в Королевстве Выж. Не смотря на близкое к восточной границе местоположения, данная местность, технически, была оккупирована армией Тохона. Мы с Керриком увернулись от нескольких патрульных по пути сюда.
Керрик нашёл ещё одну пещерку, где мы могли спрятаться до заката. Я понимала необходимость скрываться и защищаться от атак. Однако в наш последний день вместе мне хотелось разбить лагерь под открытым небом.
Мы вытащили спальные мешки, развели небольшой костёр и приготовили простой обед. Мы сидели друг напротив друга, я подняла тему наших будущих планов.
— Нет, — сказал Керрик, не желая даже выслушать моё предложение.
— Я не прошу разрешения. Мне нужно поговорить с сестрой. Объяснить…
— Нет. Это слишком опасно.
— Я не прошу разрешения, — повторила я, ведь он любил мнить себя главным. — Кроме того, я была в бегах три года. Я знаю, как обойтись без неприятностей. И я могу себя защитить, — я достала один из метательных ножей и направила на Керрика. — И я знаю, как идти по лесу, не издавая звуков, так что я буду держаться его. Вдобавок, мои целительные силы могут быть использованы…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Знаю, — зарычал он.
Я подавила улыбку, вспомнив, как однажды причинила ему боль своими силами. Он заслужил это. Я пыталась сбежать от него и его товарищей, но он не отпускал меня. А ещё он назвал меня упрямой. Он был самым строптивым человеком, которого я знала. Вспыхнуло беспокойство. Потащит ли он меня с собой в Ивдель?
- 1/81
- Следующая
