Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюция Генри 3 (СИ) - Ильин Владимир Леонидович - Страница 6
Из кухни на него настороженно смотрела миссис Миллер, протирая тарелку полотенцем.
— Может, окно кто не закрыл, — предположила она. — Я дверь держала закрытой.
— Да какое окно… Наверняка Амелия подкармливает, — проворчал хозяин семейства, хоть и не особо злобно.
Амелия — дочь, единственная и любимая. Та самая причина, почему я в Уэлсе.
Честно говоря, выбирая машину, которую стоит попытаться остановить, чтобы проехать автостопом — и не получить при этом пулю в живот — я ориентировался именно на девушку на заднем сидении пикапа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Потому что наличие молодой красавицы, которая едет свободно и выглядит дочерью основательному мужику за рулем — все-таки увеличивает шансы, что случайного попутчика не попытаются сбить бампером или оглушить, потом нашинковав на сочные барбекю. Дороги-то пустынные, а времена — дикие.
Оказалось, что голосующий одиночка — это вообще не повод останавливаться, когда везешь дочь. Пикап пролетел мимо, не снижая скорости. Ну а я пошел пешком дальше — потому что автобусы не едут дальше Элко, а Элко к тому времени оставался в пятидесяти милях позади.
Тем удивительнее, что через пару часов этот самый пикап за мной вернулся — на этот раз привезя с собой только мистера Миллера. И тот любезно согласился подвезти меня до Уэлса, объяснив, что попросила дочка. Уж больно она сердобольная — а вид у меня вроде как приличный, хоть и усталый. Патроны в качестве оплаты мистер Миллер охотно принял — и уж точно применит не на сувениры. Так что попутчик я оказался не бесполезный — а как, разговорившись, оказалось, что могу чинить всякое электронное, то у моего благодетеля даже появился задумчивый вид.
Правда, я сразу обозначил, что еду на восток страны, в благословенный город, образованный объединением Черная Гора и активно рекламируемый по радио. Кажется, это убавило баллов в глазах мистера Миллера, добавив прохладцы — но, с другой стороны, я всего-то просил докинуть меня максимально к границе штата Юты, насколько ему будет удобно, да и платил честно. И даже документ показал — и пусть водитель отнекивался, говоря, что это не важно, но на права в моих руках посмотрел цепко.
В общем, мистер Миллер сказал, что нечего мне ночевать на дороге — время-то шло к закату — и ввез меня в Уэлс, предложив для ночевки веранду, ужин и завтрак. В обмен — надо было посмотреть что-то в кухонной технике, безнадежно сдохшее пару лет тому назад. Потому что — мало ли, вдруг да починится?..
Стал бы кто на моем месте отказываться? Вот и я, словно уже ощутив мягкую постель под собой, сонно клюнул носом на сидении и согласился. И слова не сказав при обыске и досмотре на въезде в город — потому что смотрите, люди добрые. Ничего опасного с собой нет, кроме револьвера, запрятанного на дне рюкзака. За счет оружия, кстати, пару баллов уважения удалось вернуть — все же не полный идиот едет на восток, что-то да понимает в окружающей обстановке…
Револьвер я оставил мистеру Миллеру на хранение, так как город описали как безопасный — непрозрачно намекнув на ту самую вооруженную охрану и нежелательность одиночных прогулок. Потому что тут все друг друга знают, а чужака сначала уложат лицом в асфальт и уже потом станут разговаривать. Да я гулять и не рвался — мне бы в Юту…
С дальнейшим перемещением по стране оказались проблемы — остановка на «ночлег и завтрак» затянулась на неделю.
Я уже починил посудомоечную машину, повозился с феном — сделав из двух нерабочих один рабочий, и даже обустроил себе небольшой уголок на веранде с инструментами, а «надежная попутка», которую взялся подыскать для меня мистер Миллер, день за днем так и не находилась. С одной стороны — за успехи с посудомойкой я имел уважение у миссис Миллер, взявшуюся меня-худого обкормить. С другой — иногда складывалось впечатление, что машину для меня не искали вовсе.
В общем-то, мистер Миллер объяснил, что на границе Невады и Юты обосновались хмурые ребятки с нравами похуже калифорнийских мостовиков — пользуясь тем, что город Уэндовер стоял на трассе прямо на границе двух штатов, а светлая мысль объехать его ко всем чертям появлялась уже после того, как на машину направляли стволы пулеметов, тамошние ребята брали свой налог, ориентируясь не на твердый процент, а на собственное настроение, погоду и тех, кто едет. А так как поток машин между штатами изрядно ослаб, путников могли ободрать до нитки. Понятно, что оставаться в чужом городе без гроша не хотелось — так что я с благодарностью согласился подождать. Только дни сменялись днями, и даже местные начали подтягивать всякую разную технику на ремонт…
Мистер Миллер, между тем, подошел к столу и уселся напротив, выдохнув:
— Жара.
На столе тут же оказался кувшин с холодным лимонадом — нарезанные дольками фрукты медленно покачивались в растревоженной воде — и два стакана.
— Угощайся, — кивнул мне хозяин заведения, подхватывая свой стакан, наполненный до того супругой.
Мне, впрочем, уже налили — но я особо не лез, стараясь ничего не делать без явного разрешения. Что, в общем-то, местному боссу явно приходилось по душе.
— Спасибо, — пригубил я.
— Нашелся для тебя транспорт, — огорошил мужчина, отпив половину. — Даже неблагоприятная ситуация оборачивается к лучшему… — Покрутил он стакан, о чем-то задумавшись.
Я терпеливо ждал, не прикасаясь к стакану.
— Частная армия Майлза, которая вертится у нас вокруг города, решила досрочно закрыть контракт. Едут через Юту на восток. Говорят, нашли место пожирнее… — С грустью констатировал он. — Торопятся, черти, и пару дней не дают. Мы ребят уже отправили в Рино, есть там хорошие отряды из местных. Может, с ними договоримся.
— Там еще Орден… — Заикнулся я, хотя не хотелось перебивать.
Но выяснить требовалось. Если они Орден решат сюда подтянуть, то сваливать нужно немедленно.
— Нет, этих сумасшедших баб нам здесь не надо. — Хлопнул мистер Миллер ладонью по столу так, что зазвенела стеклянная крышка графина. — Нормальных бойцов наймем, которые не будут совать свой нос… В общем, я договорился — тебя подождут в Оазисе и провезут через границу со своими-отстающими. У этих придурков отпускники в Рино, а они даже без них сорвались с места. Видимо, совсем неприлично много предложили…
— В Оазисе, сэр?
— Ну да. Сорок километров на восток. Сразу с ними, извини, отпустить не могу — поживешь у нас еще пару-тройку дней. Парень ты правильный, но я же не знаю, что ты ляпнуть можешь, если выпьешь. — Отвел он глаза. — Так что дожидаемся новых бойцов из Рино, и я тебя отвезу в Оазис. Там с этими вояками в Юту спокойно проедешь, их не тронут.
— Спасибо, сэр! — Чуть приподнялся я.
— Генри, еще будет одно дело… — Хмыкнул он задумчиво — и, кажется, чуть смущенно.
— Я закончил с кондиционером у Хафнеров. — Кивнул я.
Поселение все еще не решалось мародерить оставленные дома, что, конечно, делало им честь… Но добавляло проблем с ремонтом имеющейся техники — новую-то в любом случае взять неоткуда.
— Да нет, тут не ремонт… Хотя, молодец, — покачал он одобрительно головой. — В общем, у нас из-за отъезда охраны объявлен общий сбор. Будем патрулировать сами, пока не приедут новые бойцы. Тебя не привлекаем, — поднял он ладонь, хоть я был и не против. — Без обид, но в патруле должны быть только знакомые лица. Еще свои же подстрелят… — Хохотнул он безрадостно.
— Что нужно сделать, сэр? — С готовностью пододвинулся я ближе.
— Ты в курсе, какой сейчас день?
— Эм. — Посчитал я, вспомнив календарь, увиденный в Уэсо, и добавил дни своего путешествия. — Март, двадцать девятое?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— В точку, Генри. А что будет тридцать первого, а? — Слабо улыбнулся он. — Или ты не застал?.. — Спохватился он.
Я только руками развел.
— Выпускной бал, Генри. — Снова отпил он лимонада. — Амелия просила, чтобы я пошел вместе с ней. Там беда с парнями в школе, их мало, а те, что есть, — поморщился он. — Опять же, у нас не только свои учатся, а с окрестных городков — живут при школе. Я их родителей не знаю, а знал бы — парочке набил бы морду за такое воспитание.
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая
