Вы читаете книгу
Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 6 (СИ)
Евтушенко Сергей Георгиевич
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как я стал хозяином странного замка в другом мире. Книга 6 (СИ) - Евтушенко Сергей Георгиевич - Страница 31
— Но она… жива?
— Пополам. Что с этим делать — решать вы сами. Распад больше не грозить.
Кас не обращала внимание на наш разговор, у неё были дела поинтереснее — встать на ноги и пройти пять шагов без того, чтобы упасть. Ноги её слушались так себе, но с помощью Терры прогресс двигался полным ходом.
— Спасибо, — негромко сказал я Лаахизе. — И… извини за наезд в лазарете.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нет, — резко сказала она. — Не извиняться. Тот, кто служить Бертраму — прощения нет. С разум или нет, это всё на… всё на мне.
— В таком случае, оставайся пока тут, — усмехнулся я. — Ты удивишься, сколько ещё в Полуночи разумной нежити, требующей исцеления. Масса интересных случаев. Пойдёт это за искупление или нет — решишь сама.
— Не удивиться. Видеть глазами, — недовольно сказала она, и добавила после паузы. — Я… подумать. Благодарю.
Я коротко ей кивнул и тут же бросился вперёд — как раз вовремя, чтобы подхватить Кас, у которой на пару секунд стали призрачными обе ступни.
Сегодня ночью был ещё один праздник. Возможно, масштабом чуть меньше, чем при исцелении Полуночи, но не менее искренний. Праздновали выздоровление Кас, её возвращение к жизни — настолько, насколько это было возможно. Ей теперь нужно было дышать, есть, пить и спать, как и любому живому человеку, а ещё она чувствовала боль и уставала. Силы баньши посредственно поддавались контролю, но Кас не злилась — за столетия она привыкла решать проблемы, подходя к ним с ледяным спокойствием.
И всё-таки на пиру в её честь она слегка раскраснелась — что восхитительно смотрелось на контрасте с её бледной кожей. Для пира же она надела новое платье — впервые за несколько веков. Бело-зелёное, с открытыми плечами, не такое изысканное, как её обычный наряд, но сидящее на ней безупречно.
Прошло несколько часов, пока веселье в Полуночи улеглось, и мы наконец остались одни.
— С возвращением, Кас, — улыбнулся я.
— Привет, Вик, — отозвалась она почти невозмутимо, скрывая улыбку в уголках глаз.
— Хотел сказать это сразу, но упустил момент.
— Всё хорошо. Спасибо… что вернули меня.
— Извини за банальность, но как самочувствие?
— Интересно. Мне… нужно привыкнуть.
— Это плохо?
— Не думаю. Но дайте я кое-что проверю.
Я не успел опомниться, как Кас вдруг оказалась близко, совсем близко, бесцеремонно обхватила меня за шею, а её губы приникли к моим. Не символически, не в рамках приличия, не для соблюдения условий ритуала — а жадно, страстно, сладко. Её поцелуй больше не ощущался как жидкий азот, замораживающий всё живое, и мы наслаждались обменом жидкостями, пока наконец не нашли силы оторваться.
— Мне тут… мне тут сказали… Что я теперь ваша первая наложница.
— По… по идее, так оно и есть.
— Вы звучите неуверенно, Вик. Как ваш кастелян, я предлагаю немедленно в этом убедиться.
Я не нашёл в себе сил, чтобы ей отказать. Честно говоря, я не особо-то их и искал.
Глава пятнадцатая
— Благородные гости! Перед вами хозяин Полуночи, носитель Райнигуна, очищающий и милосердный, властитель бесчисленных земель! Сжигающий древнее зло, владыка драконов, рыцарь вечности лорд Виктор! Возрадуйтесь, ибо вам дарована аудиенция!
Мой титул разросся на одно словосочетание, но ощущение было такое, словно я сменил титул барона на полноценного графа. Рыцарь, блин, вечности. Ладно, главное, чтобы самой Полуночи нравилось.
По правде говоря, приём гостей не входил в мои изначальные планы. У меня оставалась тьма незаконченных дел в самой Полуночи, парочка вне её, а также визит на Землю, обещанный Мелинде ещё неделю назад. Я не мог выкинуть из прошедшей недели ни дня, ни ночи, но это не годилось, как оправдание. Сам вызвался помочь — значит, иди и помогай.
И всё же, просьба о более частых приёмах гостей была чуть ли не первыми словами, которые Полночь сказала мне во время пребывания в сердце. А я провёл слишком много времени, шатаясь вне замка, по иным мирам и окрестностям этого мира. К тому же, требовалось уладить несколько торговых вопросов, заключить новые контракты и уточнить старые.
К слову, о торговле — не забыть закупиться специями. Желательно на полгода вперёд минимум. Если я не хочу и дальше вкушать вытяжку из мантикорьего яда…
Кас закончила вступительную речь, сияющая и прекрасная как никогда. Я сделал усилие, чтобы смотреть на гостей вместо неё — у нас впереди будет ещё много времени вместе, если все останемся живы. А для этого надо хотя бы минимально следовать плану, и, желательно, этикету.
Первыми вперёд выступили братья Смелтстоуны, Эрик и Элгрид. Купцы-цверги когда-то явились в Полночь одними из первых, взяли солидный заём на открытие дела по продаже железа, и с тех пор исправно выплачивали проценты. Склад, где хранилась привезённая купцами продукция, уже содержал две-три тонны слитков, и по условию договора ещё три тонны были на подходе. Цверги всегда торговались с пеной у рта, но уже заключённые сделки исполняли предельно добросовестно.
И я планировал беззастенчиво использовать это для новой сделки.
— Уважаемый Эрик, — сказал я, когда мы закончили с основной частью расчётов. — Уважаемый Элгрид. Процветает ли ваше дело?
— Грех жаловаться, лорд Виктор, — ответил Элгрид после небольшой паузы, но без подозрения в голосе. — Расширяемся понемногу, наращиваем поставки. Всё благодаря великой Полуночи и вам лично.
Вопрос я задал скорее из вежливости — по косвенным признакам было понятно, что бизнес Смелтстоунов растёт как на дрожжах. То, что они продолжали приезжать ко мне вдвоём, чтобы выплатить проценты, являлось исключительно признаком уважения, а не стеснения в людях.
— Меня интересует подряд на строительство. Расчистка территории и, возможно, реконструкционные работы в стенах Полуночи. Не вполне ваша область, но мне хватит и рекомендации надёжных мастеров.
Сегодня по пробуждению у меня состоялся короткий разговор с моим замком по поводу плачевного состояния сокровищницы. Полночь, как она это делала обычно, не говорила словами, но её эмоции читались абсолютно однозначно. Да, сокровищница считалась очищенной. Нет, её нельзя было нормально разобрать магическим способом в ближайшем будущем, даже при условии найма нового слуги.
Прежняя хранительница совершенно обезумела и настолько плотно привязала этот участок замка к себе, что Полночь почти потеряла над ним контроль, и теперь потихоньку его восстанавливала. Но даже когда процесс будет завершён — а на него уйдут месяцы — на расчистку понадобится ещё куча времени и громадные затраты энергии. Чтобы заставить исчезнуть сотни тонн земли и камня, завалившие всё пространство, проще было нанять кого-то со стороны. Кого-то, кто сам был надёжен как камень, и не позарился бы на огромные богатства, скрытые под завалами.
В идеале подобный проект быстро окупал сам себя — поскольку открывал доступ к настоящей казне Полуночи, а не тем грошам, что вынужденно хранились в чулане. Вопрос в том, реально ли воплотить его на практике. Вопрос, на который я тут же получил ответ.
— Не наша область? — прогудел Эрик с лёгкой обидной в могучем голосе. — Почему же не наша, лорд Виктор? Я лично руководил возведением основного филиала «Смелтстоун Ко», и научил своих детей всему, что знаю сам. Я ручаюсь за своего сына и свою дочь как за себя самого, опыта у них хватает, есть бригада в распоряжении. Только скажите — и они выполнят работу в лучшем виде!
— Оформим вам скидку от семьи Смелтстоун, — подхватил Элгрид инициативу брата. — Как для постоянного клиента и покровителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Цверг тут же водрузил на нос круглые очки, достал свою любимую бухгалтерскую книгу, и начал азартно её листать. В таком возбуждённом состоянии духа я видел братьев-купцов впервые — даже когда они брали «кредит» в нашу первую встречу, они были спокойнее.
Откуда взялась такая прыть и напор? Сколько вообще мастеров разного калибра состояло в цвергских семьях? Может, я напрасно заказывал мясо у другого производителя, а какой-нибудь внучатый племянник из рода Смелтстоунов держит собственную скотобойню?
- Предыдущая
- 31/52
- Следующая
