Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нэпман 10. Финал (СИ) - Тыналин Алим - Страница 50
Хэ Лун фыркнул:
— В первый раз слышу. Ни один из моих разведчиков не докладывал о действиях войск Гоминьдана на южном направлении.
Доктор Чжан повернулся к нему с невозмутимым видом:
— Командир Хэ Лун, я понимаю ваше недоверие, учитывая сложные отношения между КПК и Гоминьданом. Но перед лицом японской агрессии генерал Фэн считает необходимым временное сотрудничество всех патриотических сил Китая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я внимательно наблюдал за этой перепалкой. Что-то здесь не складывалось. Фэн Юйсян, опытный военачальник и политик, не стал бы просто так перемещать свои войска в зону потенциального конфликта.
— Доктор Чжан, — прервал я их, — давайте перейдем к сути. Чего конкретно хочет генерал Фэн?
Чжан расправил невидимую складку на безупречном костюме:
— Генерал предлагает объединение усилий для обороны освобожденного района. Его войска могли бы занять южный сектор периметра, освободив ваши части для других задач.
Хэ Лун медленно покачал головой:
— Вы хотите получить контроль над частью территории. И, разумеется, над долей нефтяного месторождения.
— Природные ресурсы Китая должны служить всему китайскому народу, а не отдельным группировкам или иностранным державам, — уклончиво ответил Чжан, но его взгляд выдавал, что Хэ Лун попал в точку.
Я переглянулся с Сопкиным. Он едва заметно пожал плечами, как бы говоря: «Решать вам».
— Сотрудничество между всеми антияпонскими силами действительно необходимо, — сказал я, тщательно подбирая слова. — Но конкретные вопросы территориального контроля и экономического сотрудничества требуют детального обсуждения.
Доктор Чжан кивнул:
— Именно для этого генерал Фэн предлагает провести личную встречу с вами, товарищ Краснов. В его полевой ставке, в пятнадцати километрах к югу от Дацина. Или, если предпочитаете, на нейтральной территории.
Вот оно что. Фэн хочет переговоров на высшем уровне. Интересно, что известно генералу о моих полномочиях и о реальной роли СССР в операции?
— Когда генерал предлагает встретиться? — спросил я.
— Завтра в полдень, если это удобно. Генерал гарантирует вашу безопасность и конфиденциальность переговоров.
Хэ Лун выглядел обеспокоенным:
— Товарищ Краснов, я должен предупредить. Фэн Юйсян известен своим непостоянством в политических союзах. Сегодня он с вами, завтра с японцами, послезавтра еще с кем-нибудь.
Доктор Чжан улыбнулся с вежливым презрением:
— Генерал Фэн никогда не сотрудничал с японцами, в отличие от некоторых других китайских военачальников.
Атмосфера накалялась. Я решил взять инициативу в свои руки:
— Доктор Чжан, передайте генералу Фэну, что я принимаю его приглашение. Встретимся завтра в полдень на нейтральной территории — в деревне Лунхуа, на полпути между нашими позициями.
Чжан поклонился:
— Я передам ваш ответ генералу. Он будет удовлетворен.
После того как доктор покинул штаб, Хэ Лун не скрывал беспокойства:
— Товарищ Краснов, Фэн не просто так проявляет такой интерес. Он наверняка знает о ценности нефтяных месторождений. И захочет получить свою долю.
— Несомненно, — кивнул я. — Но нам необходимо разобраться в его истинных намерениях. И если возможно, заручиться поддержкой его войск для обороны от японцев.
Сопкин, молчавший почти всю встречу, наконец высказался:
— Предлагаю подготовить усиленный эскорт для завтрашней встречи. И держать резерв быстрого реагирования в полной готовности.
— Согласен, — кивнул я. — Необходимо подготовиться к любому развитию событий. Но главная цель — мирное соглашение, которое позволит нам сосредоточиться на отражении неизбежного японского контрудара.
Хэ Лун с сомнением покачал головой:
— Не доверяю я Фэну. За его благородными речами о борьбе с захватчиками всегда скрываются личные амбиции.
— Может, и так, — согласился я, — но сейчас мы не можем позволить себе конфликт между китайскими патриотическими силами. Япония только этого и ждет.
Совещание затянулось за полночь. Мы разработали детальный план встречи с Фэн Юйсяном, подготовили требования и возможные уступки, выработали стратегию переговоров.
Позже, оставшись один в кабинете, я еще раз проанализировал ситуацию. Появление войск Гоминьдана добавляло новое измерение в и без того сложную картину. Теперь приходилось учитывать не только неизбежную японскую реакцию, но и амбиции различных китайских группировок.
Я подошел к окну. Тусклый лунный свет заливал недавнее поле боя. Где-то на горизонте вспыхивали и гасли огоньки костров.
Нужно точно понять, что известно Фэну о реальной роли СССР в сегодняшнем сражении. И насколько далеко он готов зайти, чтобы получить свою долю контроля над нефтяными богатствами Дацина.
Ночь обещала быть короткой. День грядущий таил новые испытания и возможности.
Глава 20
Штаб Квантунской армии в Мукдене напоминал растревоженный улей. Офицеры суетливо перемещались по коридорам, адъютанты бегали с депешами, радисты непрерывно принимали и отправляли сообщения. В воздухе витало почти осязаемое напряжение, смешанное с запахом табачного дыма, пота и страха.
Просторный зал совещаний, отделанный темными деревянными панелями и украшенный картами Маньчжурии, заполнился высшими офицерами Квантунской армии. Тяжелые портьеры на окнах едва пропускали дневной свет, и помещение освещалось несколькими электрическими лампами под зелеными абажурами. Воздух застоялся от сигаретного дыма и жарких споров.
Генерал-лейтенант Моримото Тацудзи, временно исполняющий обязанности командующего Квантунской армией, стоял у огромной карты, прикрепленной к стене.
На его осунувшемся лице залегли глубокие тени от недосыпания. Последние двенадцать часов превратились в кошмар. Сообщения о разгроме гарнизона в Дацине сначала казались неправдоподобными, но вскоре тревожная реальность подтвердилась. Пальцы генерала крепко сжимали указку, словно желая переломить ее пополам.
— Положение критическое, — произнес он низким голосом, едва сдерживая гнев. — Дацинский гарнизон полностью уничтожен. Подполковник Нагата погиб вместе с большей частью офицерского состава. Выжившие докладывают о массированной атаке с применением неизвестного артиллерийского оружия и тяжелых танков.
В зале воцарилась гнетущая тишина. Два десятка высших офицеров с каменными лицами смотрели на карту, где красным карандашом была обведена область Дацина.
Полковник Хирата Сэйдзи, начальник разведывательного отдела, поднялся с места. Его узкое лицо с резкими чертами выражало плохо скрываемое раздражение.
— Ситуация еще хуже, чем представляется на первый взгляд, — начал он, поправляя очки в тонкой оправе. — По данным нашей агентуры, нападавшие не просто китайские бандиты. Это регулярные части Красной Армии, замаскированные под китайских партизан. У них новейшие танки с дизельными двигателями, которых мы раньше никогда не видели. И самое странное оружие — многоствольные ракетные установки, уничтожающие целые участки обороны одним залпом.
По рядам офицеров пробежал встревоженный шепот.
— Невозможно! — резко выкрикнул генерал-майор Ямамото Тэцуя, командующий бронетанковыми частями. — Наша разведка сообщала, что русские не имеют подобных вооружений! Где сведения о подготовке такой крупной операции? Куда смотрела контрразведка?
Хирата поджал губы:
— Они действовали крайне скрытно. Использовали второстепенные дороги, двигались только ночью, маскировали технику. Наши агенты в приграничных районах не заметили никаких признаков подготовки.
— Позор! — гневно ударил кулаком по столу генерал-майор Кумагаи Дзиро, начальник артиллерии. — Императорская армия потерпела унизительное поражение от русских и китайских бандитов! Требую немедленной мобилизации всех доступных сил и сокрушительного удара! Мы должны восстановить честь наших знамен!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Большинство присутствующих офицеров согласно закивали. В зале нарастал гул требований о немедленном возмездии.
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая
