Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Изнанки (СИ) - Ковальчук Олег Валентинович - Страница 41
Что ж, возможно, с этой женщиной у нас больше общего, чем кажется на первый взгляд.
— Смотри, как бы Саша тебя не услышал. Он таких слов тебе не спустит. Вылетишь отсюда и лишишься фамилии. Это мы враз устроим.
— Тогда ваш род останется без помощи графа Злобина, — произнёс я. — А я бы этого очень не хотел. Знаете ли, я очень заинтересован в том, чтобы наш род процветал и становился сильнее. А такое решение будет контрпродуктивно. Так что, боюсь, у вас это не получится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дальнейший путь прошёл в полном молчании. Женщина довела меня до комнаты на втором этаже и, остановившись перед дверью, произнесла:
— Твои покои. Надеюсь, мы будем видеться как можно реже.
С этими словами она развернулась и чеканя шаг зашагала вглубь дома.
Я же спокойно ответил:
— Не могу сказать того же. Мне было бы интересно узнать вас поближе.
Она на мгновение замерла, словно собираясь обернуться, но затем продолжила свой путь ещё более решительно.
Глава 18
Ужин
Я вошёл в комнату. Довольно просторная, обставлена без изысков, но всё необходимое имеется. По крайней мере, жаловаться мне не на что. Подойдя к окну, я оглядел открывшийся вид.
Небольшое поле, обрамлённое лесом, над которым нависли пушистые облака. Красиво.
В дальнем углу поля виднелись крыши деревенских домов. Судя по всему, крестьянские владения Пылаевых. Интересно, каково положение дел в хозяйстве? Судя по разговорам, род барона переживает не лучшие времена.
Я провёл пальцем по подоконнику — слой пыли. Похоже, комнатой давно не пользовались.
Спустя пару минут в комнату постучались.
— Войдите, — произнёс я, обернувшись.
На пороге появилась женщина. В руках она сжимала узнаваемый рюкзак и сумку — те самые, что выдал мне Злобин перед отбытием. Я так и оставил их в машине. Сегодня действительно выдалось насыщенное утро, немудрено что я позабыл о пожитках.
— У вас с собой не так много вещей, — произнесла женщина, тут же начав проверять помещение на предмет чистоты и порядка.
— Когда прислать к вам портного, чтобы он пошил вам новый гардероб?
— Это подождёт, — ответил я. — Пока будьте добры, покажите мне особняк, основные помещения и так далее.
— Как вам будет угодно, господин, — ответила она. — Но для начала я бы хотела привести в порядок ваши покои. И скажите, как мне к вам обращаться? Ваше благородие?
— Так и обращайтесь. Этого будет достаточно, — ответил я.
Она кивнула и принялась расставлять мои вещи.
— А давно вы служите в этом доме? — поинтересовался я.
— Двадцать три года, ваше благородие, — ответила она, не прерывая работы. — Я пришла сюда ещё при покойном бароне Пылаеве-старшем.
— Значит, вы хорошо знаете семью?
Женщина на мгновение остановилась, затем продолжила работу.
— Лучше, чем хотелось бы, ваше благородие.
«Эта женщина может быть ценным источником информации», — сделал я мысленную пометку.
— Раз вы заняты, не скажете, где здесь можно подышать свежим воздухом? Признаться, после всех событий я несколько подустал.
— Есть замечательная беседка в саду за домом, — ответила женщина.
— А как вас зовут?
— Динара, — ответила она. — Я провожу вас к беседке.
— В этом нет необходимости, — произнёс я. — Просто опишите путь, и я сам найду.
— Выйдете через дверь в конце коридора, спуститесь по малой лестнице и окажетесь прямо в саду. Беседка за розарием, не пропустите, — сказала Динара, склонив голову.
— Спасибо, не нужно. Скоро ведь ужин.
Динара кивнула и вернулась к своим обязанностям.
Стоило мне покинуть особняк через отдельный вход и оказаться в саду, как ароматы роз и сирени тут же окружили меня. Место было красивое, хорошо организованное. Сразу видно, что за ним ухаживают с любовью и особым тщанием.
Лишиться такой красоты было бы преступлением. Я прошёлся по саду, пока не увидел ту самую беседку, о которой говорила Динара. Однако та не пустовала.
Едва я приблизился к беседке, как услышал знакомый голос:
— От вас что, никуда теперь не деться? — спросил Дмитрий, сын Пылаева, завидев меня издалека.
— Я лишь хотел прогуляться по саду, — ответил я. — Уверяю, у меня нет цели преследовать вас.
Дмитрий сидел в беседке, явно не в лучшем расположении духа.
Он посмотрел перед собой, затем снова поднял на меня глаза.
— И для чего всё это? Граф решил таким образом нас унизить? Это плата за очередной карточный долг отца?
— Нет, — покачал я головой. — Он решил вам помочь. Уверен, вы очень скоро сами в этом убедитесь.
— Помочь? — процедил Дмитрий. — Вы покрыли нас позором.
— Не думаю, что причиной вашего позора являюсь именно я, — тактично ответил я.
— Как теперь на нас будет смотреть общество? — воскликнул он.
— Время покажет. Но мне видится, что на наш род теперь будут смотреть как на победителей. Тем более, что за нами теперь стоит граф Злобин.
— Наш? — переспросил Дмитрий. — Как ты смеешь произносить такие слова?
— Как бы вам ни хотелось этого избежать, но это правда, — произнёс я с нажимом. — Теперь это наш с вами род. И я теперь ваш брат.
— Лучше бы вам убраться отсюда по доброй воле, — прошептал Дмитрий.
— Кто знает, может, настанет время, когда вы попросите меня остаться, — усмехнулся я.
— Этого никогда не случится, — отрезал он, поднимаясь и направляясь к выходу из беседки.
— Не торопитесь с выводами, Дмитрий, — ответил я, не повышая голоса. — В жизни часто случается так, что вчерашние враги становятся союзниками. Особенно когда появляется общая цель.
Дмитрий остановился на пороге беседки, явно собираясь резко ответить, но вместо этого только покачал головой и быстрым шагом направился к дому.
Стоит ли говорить, что прогулка не удалась, и подышать свежим воздухом у меня тоже не вышло. Однако, когда я возвращался в свои покои, проходя через холл, я встретил Злобина. Он стоял с нотариусом посреди помещения и о чём-то говорил с Пылаевым.
— А, вот и ты, мой друг! — воскликнул Злобин. — Ну что ж, прими мои поздравления, юный барон!
Затем он посмотрел на Пылаева выразительно.
— Ах да, — произнёс барон, похлопав себя по карманам, затем достал из кармана пиджака небольшой футляр, который я уже видел в руках Злобина.
— Ваше кольцо, — произнёс он, протягивая мне футляр. — Носите с честью во имя рода, — последнее он выделил особенно.
— Благодарю вас, батюшка, — ответил я.
Пылаев слегка поморщился и стал краснеть.
— Чувствую, скучать вам не придётся, — бодро усмехнулся Злобин. — По крайней мере, развлечений здесь полно. — К слову, я слышал, у вас на территории червоточина никак не закроется, — продолжил Злобин, обращаясь к Пылаеву.
— Дела моего рода — это не ваше дело, — произнёс тот упавшим голосом.
— Боюсь, учитывая наши договорённости, теперь моё, — возразил Злобин. — Поверьте, у меня нет цели давить на вас. Однако рекомендую проверить Константина в деле. И отправить его на зачистку червоточины. Заодно поглядите, какого ценного союзника в его лице вы получили.
Злобин усмехнулся.
— Ну а теперь мне пора по моим делам. Константин, надеюсь, мы скоро свидимся. Александр Филиппович, рад был повидаться.
— И я, — произнёс Пылаев, не разделяя бодрости и жизнерадостности графа.
— Тогда до скорого, — сказал Злобин, повернулся к нотариусу, и они вместе покинули поместье.
Пылаев, постояв немного в ступоре, провожая взглядом графа, наконец выдохнул и посмотрел на меня.
— Ну что ж… А теперь объясните-ка мне, что всё это значит. — С нажимом произнёс Пылаев. Лицо его резко изменилось. Теперь он уже не напоминал побитого жизнью и судьбой несчастного картёжника. Его лицо походило на оскал хищника, готовящегося напасть на жертву.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но ему противостоял не менее опасный хищник.
— Злобин не стал вам раскрывать лишнюю информацию. Лишь то, что необходимо, — произнёс я. — Иначе вы бы меня ни о чём не спрашивали. Но раз так, я точно не имею права раскрывать его тайны. Хотя, скажу вам откровенно, я и сам не так много знаю. Однако, уверяю вас, у господина Злобина нет намерений вам вредить. И его действия никоим образом не подвергнут риску наш род. В этом я могу поклясться. По крайней мере, я бы не позволил ему вредить нашей семье.
- Предыдущая
- 41/60
- Следующая
