Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Медицина Древнего часть вторая (СИ) - Четвертнов Александр - Страница 7
Что ж, не только нас одних подняли. Видимо, что-то действительно стряслось. Но странно, что я не вижу ни одного аристократа. Одни амбалы из охраны. Может, благородные уже на месте?
Мы прошли несколько тамбуров. Нас проводили обеспокоенными взглядами проводники. Двери тяжело скользнули в стороны, и мы оказались в вагон ресторане.
Здесь народу прибавилось. За столами сидели, а в проходах толпились мужчины и женщины. На пальцах у некоторых из них я разглядел родовые кольца разных форм, в основном нетитулованного дворянства. И это ни как не объясняло огромное количество охраны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Граф Орлов? Позвольте представиться, лейтенант Воронцов, — ко мне подошёл жандарм в штатском. При чём, по его костюму и подтянутому общему внешнему виду сразу было видно, что он из столицы. А ещё, я где-то его видел, но не мог вспомнить где. — Прошу, пройдёмте, мне надо с Вами побеседовать.
Он указал на свободный стол, который я не заметил из-за толпы людей. Мы присели, и я обратил внимание, что за соседним столом сидят какие-то иностранцы. Несколько крепышей в костюмах и удивительно высокий мужчина. Даже, сидя в кресле, он возвышался над своими собеседниками. Говорили они, кстати, на немецком языке.
— Кирилл Дмитриевич, скажите, где Вы были ночью?
— Вспомнил Вас, — улыбнулся я, — Вы присутствовали на допросе в академии. С Вами ещё был капитан, как его…
Я покрутил ладонью в воздухе.
— Державин, — кивнул Воронцов.
— Точно, Державин, — согласился я, — так, что, говорите, Вы перевелись в транспортную жандармерию?
— Я такого не говорил, — удивлённо встрепенулся Воронцов, а я заметил ещё одно знакомое лицо.
— А вон и ваш напарник, Светлов, кажется, — улыбнулся я, — неужели Державин обозлился и уволил вас двоих после того допроса?
— Нет, как Вы могли такое подумать? — возмутился Воронцов.
— Но вы же здесь, а он там, или, — махнул я рукой и замер, — он тоже здесь?
— Нет, — помотал головой Воронцов, а в его глазах мелькнуло раздражение, — мы в командировке…
— То есть, следить за мной он отправил вас не в наказание?
— Конечно, нет, мы на хорошем счету…
— Отлично, тогда покажите ордер или решение суда, пожалуйста, — хмыкнул я и подозвал официанта, — можете сходить за ним, пока я завтракаю.
— Ч-что, простите? — возмущение и раздражение слетели с Воронцова, будто пыль с ковра от мощных ударов выбивалки.
— Вы только что признались, что следите за мной, — пояснил я, — хочу узнать на каком основании.
Пока Воронцов подбирал слова для ответа, я заказал завтрак для нас с Колей и окинул вагон ресторан более внимательным взглядом.
Всё же аристократов здесь было мало. Очень мало. А вот амбалов, которых по одному лишь виду, можно смело назвать головрезами, находилось прилично. Человек пятнадцать. Что-то тут не так.
Я посмотрел на Воронцова, который всё никак не мог справиться с замешательством, и спросил у него:
— Не находите, что пассажиры нынче странные пошли?
То, что Воронцов и Светлов следили за мной — очевидно. Прекрасно помню слова Мешкова, что он установит наблюдение за моим домом. Видимо, и в поездке решил за мной приглядывать. Интересно, это его оперативники в гражданском или он не один такой? А что, тот же Бестужев мог отправить бойцов…
— Что Вы имеете в виду? — просипел Воронцов, оглядываясь по сторонам.
— Слишком много бойцов вокруг, — пожал я плечами, — а сзади Вас, так вообще иностранцы. Если Вы действительно ищите убийцу, я бы, на Вашем месте, присмотрелся к ним.
Я имел в виду мордоворотов солдат, но высокий немец при моих словах дёрнулся всем телом и задел рукой блюдце с чаем. Что ж, он нас точно подслушивал.
— Это спортсмены, едут на соревнования, — произнёс Воронцов, но слова его звучали как-то неубедительно, видимо, точно его группа прикрытия.
— На какие? — хмыкнул я, — по стрельбе и закапыванию трупов в лесу?
— Всё бы Вам шуточки шутить, господин Орлов, — насупился Воронцов, — а между тем, ночью, в соседнем вагоне убили гражданина Норвегии, а его спутница, гражданка Швеции, пропала без вести. И мы с поручиком не могли не помочь коллегам…
— Так и пропала? — спросил я и, ухмыляясь ещё шире, указал рукой в конец вагона: — а это не она вошла?
Воронцов, как и иностранцы за соседним столом, да и (Тартар всех поглоти, вот же ушастые) половина вагона, повернулись в нужную сторону.
Девушка стояла у дверей в тамбур. Её шатало. Рваная одежда и кровь на лице выдавали, что недавно она с кем-то дралась.
Вскрикнули какие-то женщины.
— Scheisse, sie stück scheiße, — выдал длинный немец и стал подниматься из-за стола.
Кто-то шагнул к девушке, но она ни на кого не обращала внимания. Лишь посмотрела в мою сторону. Скривилась, так, словно увидела что-то мерзкое, и резко махнула рукой.
В её пальцах льдом блеснул бриллиант и, в следующий момент, девушка разлетелась в стороны кровавыми брызгами.
Абсолютно все замерли. На вагон упала тишина. Я слышал, как сердце Воронцова ударило несколько раз, словно вело обратный отсчёт. На пятом ударе, там, где стояла девушка, возник портал.
Внезапно всё вокруг стало серым и блеклым. Изо рта людей вырвался пар. Повеяло могильной сыростью. Из портала раздался протяжный вой и рычание, а затем, оттуда появилась рука.
Отто Ланге, поезд.
Младший командор Ланге с трудом выдержал напутствие сира Конрада. Он еле сдерживался, чтобы не сообщить Бергсону, что тот утратил доверие Великого магистра. Что ему осталось не так уж и долго на своём посту.
Именно поэтому Ланге прислали в столицу. Заменить неуклюжего Конрада.
Но в планы вмешался случай. Пришлось отправляться на поезде, и Великий магистр захотел, чтобы это был он, Ланге. Что ж, пусть Бергсон ещё подышит. Когда Отто вернётся, возможно, ему разрешат лично отправить Конрада в отставку.
Поезд Отто не понравился. Слишком тесно. Но он никак не показал своего настроения подчинённым рыцарям. Они разместились в своих купе и отправили оруженосцев на поиски цели.
Отто знал, что обе цели уселись в поезд. Осталось узнать, в какие вагоны.
К ночи после первого дня он узнал. Тут же собрал рыцарей и направился в нужный вагон. Они выждали, когда цель покинет купе и атаковали. Мужчина умер сразу, а девушка успела выпрыгнуть в окно.
В окно поезда, что шёл полным ходом!
Она не могла выжить. Но, несмотря на это, Отто приказал проверить все вагоны. Он и его люди прошлись от паровоза до хвоста поезда. Никого не нашли и успокоились. Одно плохо. Избавиться от трупа мужчины они не успели. Когда вернулись, его уже нашёл проводник.
Глава 3
Люди за соседними столиками вздрогнули, поёжились, оглядываясь в поисках источника холода. Посуда на столах задребезжала, чашки с чаем пошли рябью. Поверхность жидкости покрылась тончайшей коркой льда.
Из ниоткуда, прямо посреди вагона, возникла темнота. Не просто тень, а абсолютная чернота, словно кто-то вырезал кусок реальности и заменил его пустотой. Пассажиры, сидевшие ближе всего к аномалии, замерли, не в силах поверить своим глазам. Женщина в дорогом пальто приглушённо вскрикнула, прижав ладонь ко рту.
Тьма пульсировала, расширяясь с каждым толчком. С каждой пульсацией портала температура в вагоне падала всё ниже — изо ртов людей вырывались клубы пара, стёкла окон начали покрываться морозными узорами.
Я резко подался назад, чувствуя, как по каналам ауры заструилась энергия. Источник внутри меня откликнулся мгновенно. Привычное тепло разлилось по телу, готовое трансформироваться в заклинание по первому импульсу воли. Мышцы напряглись, разум обострился, анализируя происходящее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что за… — начал я, но слова застряли в горле.
Рука, если точнее лапа. Огромная, серая, с пальцами толщиной с моё запястье, покрытыми наростами, напоминающими бородавки.
Ногти жёлтые, изогнутые, похожие на когти хищной птицы — вонзились в края портала, словно в плоть. За первой рукой появилась вторая, такая же массивная и уродливая. Они ухватились за края разлома, напряглись, вздулись бугры мышц, и существо с рёвом вытянуло себя в наш мир.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая
