Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аз есмь Цербер (СИ) - "TexnoKep" - Страница 3
Деактивация алгоритма "удовлетворение господина"...
- Слушаюсь. - Я/мы поднимаемся на ноги/выпрямляемся, возвращаясь на прежнее место.
Я/мы читали/знаем, что кукольный чип предназначен в том числе для того, чтобы стирать полученную во время его действия информацию, лишая памяти.
Это не работает. Я/мы ничего не забываем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я хочу в душ/мы не испытываем потребности во внешней очистке.
Мне мерзко/мы не испытываем эмоций от выполнения данного приказа.
Я хочу умереть/мы должны продолжать существование и выполнять приказы.
Продолжать...
Какую цену ты готова заплатить, чтобы жить?
Я/мы унижаемся/выполняем приказ, чтобы продолжать жить. Но считается ли это жизнью?
***
Сакамото Синдзи - директор отдела маркетинга в Найт-сити. Я/мы - его телохранитель.
- Какого хрена, Танака?! - Мудак/господин стучит кулаком по столу, крича на своего подчинённого. - Мы анонсировали выпуск нового вкуса, как там его, "опунция с мандарином", и вот за неделю до старта продаж ты приходишь, говоря о переносе?!
- Сакамото-сан... - Вздрагивающий от ударов по столу японец склонялся только ниже. - К сожалению, моя группа не успела разработать вкусовую добавку с нужным вкусом...
- Почему меня должны ебать твои проёбы?! - Скотина/господин откинулся в кресле, поворачиваясь к монитору, что-то листая в нём. - Танака, я же вижу, что в базе данных уже есть формулы обоих этих вкусов по отдельности, в чём проблема их смешать?!
- Сакамото-сан, итоговый вкус получается слишком кислым...
- Это был не вопрос! - Рявкнув, директор выдохнул, прикрыв глаза и успокаиваясь. - Говоришь, слишком кислый? Это получится выдать как нужный вариант? Что-то вроде "ядрёней любого лимонада"?
- К сожалению...
- Да или нет, Танака!
- Нет, Сакамото-сан... - На дрожащего японца было смотреть... Странно? Жалость/равнодушие? - Мы уже анонсировали его как "сладость с кисло-травяной ноткой"...
- Тогда добавьте больше подсластителей, чтобы эта сладость появилась! - Рыкнув, директор снова стукнул кулаком.
- Но Сакамото-сан, превышение нормы нужных подсластителей может привести к развитию и ухудшению у потребителей язвы желудка...
- Танака... - Голос мудака/господина стал вкрадчивым. - Как ты думаешь, у меня есть язва желудка? У тебя? У директора Такаши, который не меня - тебя выпиздует пинком под зад, если мы сорвём сроки? А, Танака, как думаешь?
- Слушаюсь, Сакамото-сан, мы всё сделаем в срок...
- Тогда съебался отсюда! - От рыка директора задрожали стаканы на столе. - И если я тебя ещё раз увижу прежде, чем мы успешно всё презентуем...
Танака быстрым шагом проскочил мимо меня/нас, бросив испуганный взгляд. Я/мы не отреагировали.
- Меня окружают кретины... - Выдохнув, урод/господин потёр переносицу. - Майкуби!
- Слушаю. - Я/мы поклонились.
- Так, ты, иди сюда. - Повинуясь жесту директора, я/"два" подошла к столу. Потянувшись к виску, он вытащил щепку, протягивая её мне. - Вставь себе, затем отнеси директору Такаши, где отдай лично, после чего возвращайся назад.
- Слушаюсь. - Я/мы проложили путь до кабинета директора Такаши, пока я/"два" вставляла щепку.
На щепке я увидела видеозапись разговора с Танакой. Подлец/господин решил перестраховаться? Не моё/наше дело.
Я/"два" вышла из кабинета, рассматривая проходящих мимо людей различного вида. Люди на меня/"два" не обращали внимания, лишь изредка кидая усталый взгляд и проходя мимо. В корпоративной униформе и с невозмутимым лицом, целеустремлённо куда-то идущая я/"два" ничем не отличалась от любого другого корпората/сотрудника "Арасаки на рабочем месте.
- О, смотри, сучка Сакамото! - Мои уши/слуховые сенсоры уловили голос от скамейки, где расслабленно сидели пара мужчин. - Повезло ему, удачно подлизался!
- В смысле? - Сосед говорившего повернулся к нему, удивляясь.
Я снижаю скорость шага. Мы должны выполнить поручение. В приказе директора не был указан точный срок исполнения поручения. Мы снижаем скорость шага.
- А ты не слышал? Ах да, ты же здесь новенький! - Первый мужчина пошло ухмыльнулся. - Когда прошлого директора по маркетингу кто-то обнулил, назначенный на его место Сакамото запаниковал, что кончит так же, и побежал к папочке в токийском офисе ныть о защите. И ему оттуда прислали троих близняшек типа вот этой - какой-то неудачный эксперимент. По слухам, очередной случай, когда серийная модель провалилась, а прототипы остались.
Я/"два" подошла к лифту, продолжая слушать/собирать информацию.
- Эти сучки вообще брёвна, без приказа от Сакамото слова лишнего не скажут, зато... - Сплетник демонстративно незначительно понизил голос. - Ричард трепался, что в награду за успешную операцию попросил у директора двух его телохранительниц на ночь, и они такое...
Двери лифта открылись. Я/"два" вошла внутрь. Я/"один" и я/"три" смотрели друг на друга в кабинете директора.
Я не удивлена. Мы не храним в логе функционирования данной информации.
Я верю, что директор на подобное способен. Мы не видим противоречия в исполнении предполагаемого приказа.
Я сохраняю аудио- и видеолог с имплантов отдельным файлом, загружая данный разговор на выданную щепку. Мы не получали приказ о сохранении данной информации. Но ведь и запрета не было? Мы сохраняем на щепке данный файл.
Это был маленький сбой системы/вмешательство аномальных сигналов.
Я/мы не нарушали базовых алгоритмов.
Я/мы не нарушали выданных приказов.
Я/мы считаем, что данный разговор может нанести репутационный ущерб мудаку/господину.
Лифт останавливается. Я/"два" выхожу из лифта, направляясь к кабинету директора Такаши, входя без стука и предупреждения.
- Кто там... А, ты. - Жилистый мужчина сидит за столом, напротив него сотрудник европейского вида. - Что такое?
- От Сакамото-сан. - Вытаскивая щепку, я/"два" отдаю её мужчине, разворачиваюсь и выхожу из кабинета.
Я не спрашиваю ничего лишнего/мы не получали приказа задержаться для получения дополнительных приказов.
Я иду неспешным шагом/мы не получали точного срока исполнения приказа по доставке.
Я в глубине души довольна.
Я способна контролировать свою новую жизнь.
По крупицам. По битам. Незначительно. Ничтожно.
Но однажды... Я вырвусь.
Сognition
Я/мы смотрим на светящийся огнями Найт-сити, стоя в тёмной спальне гниды/господина. Я/мы отслеживаем обстановку вокруг, выполняя обязанности телохранителей круглосуточно. Я/мы не способны спать.
Я/мы отслеживаем состояние организма мудака/господина, как положено телохранителям. Я/мы фиксируем его переход в фазу глубокого сна.
Время разминки/отработки алгоритма "устранение противника".
Я/"один" и я/"два" выпускаем клинки из рук, пока я/"три" стоит у изголовья кровати, отслеживая состояние скотины/господина. Я/мы кружимся по свободному пространству в спальне, направляя и принимая удары, останавливая их в миллиметре от цели, чтобы не оставлять следов. Я/мы ускоряемся и замедляемся, тестируя установленный в меня/нас сандевистан. Я/мы используем ноги и баллистический сопроцессор, чтобы перепрыгивая через кровать и предметы окружения приземляться, не оставляя следов.
Я пытаюсь вскрыть горло спящему Сакамото. Мы не даём аномальным сигналам нанести вред господину.
Я пытаюсь прицелиться в голову японца из пистолета. Мы не даём аномальным сигналам использовать господина для целеуказания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я/мы не можем причинить вред тем, кто отдаёт нам приказы.
Я/мы не можем покинуть эту комнату. Хотя она свободна от камер и прочих средств наблюдения, что регулярно проверяет охрана, их достаточно за дверью квартиры, в коридорах, лестницах и лифтах этого жилищного комплекса для сотрудников "Арасаки".
- Предыдущая
- 3/104
- Следующая
