Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце знает - Игл Кэтлин - Страница 82
— А не заночевать ли нам в Рапид-сити?
— Это там аэропорт, — вскочил Сид. — И если вы собираетесь меня отправить, то без вещей…
— Твоя мама сказала, ты не возвращаешься в лагерь. Я согласен, но… — он бросил взгляд на Хелен, — я беспокоюсь за Картера.
— Я бы лучше не связывалась с ним сейчас. Мы не знаем…
— Он сказал, что едет домой. — Риз взял сотовый телефон. — Он говорил очень странно. Я не могу точно объяснить. Но я даже не заметил, когда повернул не на восток, а на запад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— О чем ты думаешь сейчас?
— Я думаю… — О том, чтобы связаться с Доузером. О Дарнелле и о том, как предъявить обвинения этому сукиному сыну. О своем тупице брате, наломавшем дров. — Он позвонил нам и сказал, где искать парня, и я ему за это благодарен.
— А о чем еще?
— Меня беспокоит, насколько жизнь моего брата пошла наперекосяк.
В доме горел свет, но парадная дверь была заперта. Риз позвонил. Ответа не было, но он был уверен, что в окне мелькнула тень. Риз вспомнил, что Картер всегда прятал ключ на веранде, под сидением скамейки. Риз был против этого и всегда остерегал брата. Но, к счастью, тот пренебрег его предупреждением.
Риз окликнул брата по имени. Вновь никакого ответа.
Свет падал из хозяйской спальни в дальнем конце коридора. В доме стояла полная тишина.
— Сид, пожалуйста, выйди с мамой на улицу и подождите меня в пикапе.
— А что случилось?
— Просто, окажите мне эту любезность. — Он посмотрел на Хелен и взялся рукой за револьвер, который был за поясом. — Пожалуйста.
— Я позвоню в полицию, — предложила Хелен.
— Пока не надо.
— А как я узнаю, когда надо?
— Хорошо. Подожди у входа. — Он бросил взгляд на Сида, затем махнул головой в направлении входной двери. — А ты залезай в машину и сиди на телефоне. Хорошо? И если что, звони «911».
Мальчик кивнул.
Риз направился в заднюю часть дома. Зашел в спальню.
— Это ты, Риз? — Голос Картера из ванной комнаты звучал тонко и напряженно.
— Да. Я хотел тебе сказать, спасибо за…
— Ты один?
Дверь в ванную была открыта настежь. В зеркале над раковиной Риз увидел бледное лицо брата и понял, что тот сидит на краю большой мраморной ванны.
— Я отослал их.
— А перед домом не было машины?
— Не видел ничего. — Он приблизился, пытаясь лучше рассмотреть отражение в зеркале. — Картер, что происходит?
— Я на унитазе. И не нуждаюсь ни в чьей компании. Стой…
К черту осторожность! Риз вошел. Картер сидел на краю ванны в джинсах, но без рубашки. Одна рука лежала на колене, а другая была скрыта.
— А где вода?
— Не подходи! — Картер сидел неподвижно, и только его темные глаза горели. — Послушай, ты должен отсюда убраться. Забирай семью и уезжай от этих казино, как можно дальше. — Рукой, той, что была на колене, он махнул в сторону. — Они ехали за мной сюда. Затем они просто сидели в машине перед домом. Но за мной не пришли. Я их… — Риз умоляюще вскинул руку над головой, опустил глаза вниз, словно его застали с опущенными штанами. — Не надо, Риз!
Риз подошел еще на шаг.
— Ты их что?
— Я… их марионетка, жалкая мартышка у них на веревочке. И я, и Престон — мы статисты в этом представлении, играем те роли, которые они нам написали. И назад дороги нет… — И тут Риз увидел в его руке пистолет. Короткоствольный, тридцать восьмого калибра.
Картер медленно поднялся.
— Ты должен уехать отсюда, прямо сейчас. Или я убью тебя сначала, а потом — себя.
— Нет, ты не сделаешь этого.
Картер направил пистолет на Риза. Ствол дрогнул, но дуло говорило: Пристрелю. Да, пристрелю.
— Не приближайся. — Раздался неуверенный голос. Но дуло говорило: Ты — труп.
— Опусти пистолет, Картер. Ты просил меня позаботиться о твоей семье, но ты же не собираешься…
Картер с угрозой поднес пистолет к своему виску:
— Не приближайся!
Риз сглотнул. Он и сам чувствовал себя не очень хорошо. Его сердце бешено стучало, скакало, как колымага на ухабах.
— Картер, пожалуйста, послушай.
О, Господи, это был голос Хелен. Риз не шевельнулся, так как не мог оторвать взгляд от брата, но видел ее боковым зрением. Что, черт возьми, она собирается делать?
— Картер, я знаю, что ты чувствуешь, — говорила она, приближаясь. Теперь она видела их отражение в зеркале, она видела своего босса с пистолетом у виска, однако продолжала говорить спокойно.
— Поверь, я была точно в такой же ситуации, по уши в долгах, понимаешь?
— Хелен, пожалуйста, уйди.
— Я понимаю, Картер, и думаю, что смогу…
— Нет, не сможешь. Не лезь со своим дерьмом про анонимных игроков. Не нужно. — Он снова направил пистолет на Риза.
— Если она тебе не безразлична, забери ее отсюда.
— Картер, когда я была в подобном положении, единственное, что заставляло меня продолжать бороться, так это то, что мой сын нуждался во мне, — Хелен говорила мягким, успокаивающим голосом. — Так же, как твоя семья нуждается в тебе сейчас.
— Им будет лучше без меня.
Картер покачал головой. На мгновение глаза стали дикими. Он отвел пистолет от виска. Потом снова приставил «пушку» к виску.
— Знаешь, таким дуракам, как я, действительно не стоит жить. Я в ловушке. Я делал то, что нужно было «Тэн Старз» и угробил «Индейское казино».
— О чем ты говоришь? — спросил Риз. — У них же контракт.
— Они хотят, чтобы мы сами затянули петлю на своей шее. Они просто постоянно одалживают мне деньги, которые я никогда не смогу вернуть. Но все равно беру. Беру все, что они предлагают. Все проще пареной репы…
— Мы посадим Дарнелла за решетку.
— Если он не убьет меня, то потянет за собой за взятки. Меня и других.
Его глаза снова стали дикими, они закрывались и открывались, как будто ему трудно было держать их открытыми.
Его рука дернулась.
У Риза засосало под ложечкой.
— Я, на самом деле, лакота, скажи, брат? Сегодня хороший день умирать?
— Способ плохой. — Ризу было важно, чтобы Картер не сводил с него глаз. Он путался, когда тот закрывал их. Надо без конца говорить с ним, пытаться найти то, что он хочет услышать. — Да, ты — лакота. И, как и я, ты сын Роя Блу Ская. У нас троих было время, чтобы найти свою дорогу. — Хороший способ жить! Вот это в наших традициях.
— Мне этот путь заказан. Я уже слишком далеко зашел. Я не могу стать…
— Ты можешь стать свидетелем обвинения, Картер, — предложила Хелен. Глаза Картера лихорадочно блестели, умоляя Риза, чтобы тот вывел ее из комнаты.
Но она не уходила.
— Завтра мы найдем тебе хорошего адвоката. Дело уже открыто, и твои показания могут очень даже сгодиться. Надо бить противника его же оружием.
— Она права, Картер. Ты можешь поменять роль и отплатить им той же монетой. Окажи нам всем эту услугу.
— Я хочу, чтобы ты, брат, знал одно: к смерти отца я не причастен.
У Риза поплыли круги перед глазами, он не мог дышать, но упоминание об отце… образ отца среди вспышек света и всплесков тьмы…
— Я верю в то, что это он сегодня направил меня сюда. И, брат, я не лгу. Я стараюсь делать все так, как он хотел. Но он меня не покидает. — Ризу надо было двигаться, иначе он упадет. — Однако, я не верю в то, что ты хочешь кого-нибудь убить.
— Никого, кроме…
— Просто никого. — Риз ухватился за стену, почувствовал холод кафельной плитки.
— Мне нужен брат.
— У тебя много братьев.
— Мне нужен именно ты, — сказал он, медленно двигаясь и пытаясь сосредотачиваться на фрагментах: электрической лампе, глазах брата, слезах на его лице.
— Ты — мой родной брат. Тебя у меня отнимали. И больше никто у меня тебя не отнимет. Даже ты сам. Так что, опусти «пушку». — Риз потянулся за опущенным вниз пистолетом, и тот перешел к нему. Из последних сил он нащупал большим пальцем предохранитель, щелкнул им и уронил револьвер в раковину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Шатаясь, словно пьяный, он сделал еще шаг и рухнул на брата:
— Ты мне нужен. Отвези меня сейчас в больницу.
- Предыдущая
- 82/86
- Следующая
