Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Управитель (СИ) - Конычев Игорь Николаевич - Страница 25
— А если бы это была не копия?
— Но была же, — невозмутимо парировал я.
— Да уж, — Дарья вздохнула и зябко обняла себя за плечи. — Как ты меня нашел?
— Меня жена Долгорукого сюда привела. Сказала, что тебе стало плохо после чая.
— Я к нему даже не притронулась. Да и чувствовала себя хорошо, — она потрогала затылок и посмотрела на окровавленные пальцы и добавила. — До некоторого времени. А где Долгорукая?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тут лежит, — я показал себя за спину. — Голову потеряла. Частично.
— Это как? — не поняла Дарья и, неуверенно встав, выглянула из-за моего плеча. — А, — выдохнула она, — теперь поняла. И… что теперь делать?
— Хороший вопрос.
Едва я это сказал, как за дверью послышались торопливые шаги.
— Дорогая, — раздался голос Долгорукого. — Леночка, гости разошлись. Михаил тут? Как Дарья?
Мы с невестой переглянулись.
— И что теперь делать? — повторила она свой вопрос.
Вместо ответа я вновь призвал меч, но ладонь Дарьи легла на мою руку. Девушка покачала головой и прошептала:
— Он не похож на копию.
— Леночка⁈ — голос Долгорукого зазвучал тревожного. Он дернул ручку, но та не поддалась. Тогда хозяин особняка постучал в дверь. — Есть там кто⁈
— Лучше бы он оказался копией, — я посмотрел на мертвых женщин. — Иначе нас ждет очень неприятный разговор…
12. Сокрытое
Копией Долгорукий не оказался: порченый, которого агенты Нечаева привели с собой, никак на него не отреагировал. А вот сам хозяин особняка реагировал на все довольно бурно. Поначалу он угрожал мне и Дарье жестокой расправой, а когда пришел в себя, встал с пола, вытер кровь из разбитого мною носа и немного успокоился.
Пока потрясенный аристократ отвечал на вопросы агентов Тайной канцелярии, я поискал взглядом Нечаева, но не обнаружил его. Тогда я подошел к Федору, который расхаживал в парадной.
— Оперативно явились.
— Стараемся, — горделиво подбоченился агент. — Как только поняли, что гости разошлись, а вы все еще внутри, сразу отправились на помощь.
— Молодцы. Где начальство?
— Не могу знать, — дежурно пожал плечами шофер.
— А кто возглавляет операцию?
— Вы, Ваше сиятельство, — просто ответил Федор.
— А почему мне об этом никто не сообщил? — не могу сказать, что услышанное меня удивило — выходка вполне в духе Нечаева.
— Сам недавно такие инструкции получил, — Федор понизил голос и пожал плечами. — Петр Аркадьевич собирался руководить самостоятельно, но в последний момент ему пришлось свои планы поменять. Почему — уж простите — он никому не доложил.
— Ладно, — со своими делами, уверен, Нечаев разберется сам, а у меня и тут работы хватит. — Вы всех слуг проверили?
— Так точно, — кивнул агент. — Все люди, чистые. Сейчас собрали их на кухне. Там сидят. Но двух недосчитались. Остальные говорят, что с самого приезда их не видели.
— Тогда обыщите подвалы и первый этаж. Полозы любят копаться в земле. Не удивлюсь, если и тут этим занимались. В первую очередь проверьте комнату, где держали Дарью. Там будто бы сквозняк имеется.
— Будет сделано, — с готовностью кивнул Федор и поспешил выполнять указания.
Я же направился к Дарье, которая о чем-то тихо беседовала с молодым порченым из числа агентов Тайной канцелярии. Звали его Тихоном. Рядом с графиней он выглядел смущенным и взволнованным. Порченый осторожно коснулся руки, которую протянула ему девушка, после чего облегченно улыбнулся и покачал головой. Дарья тоже заметно приободрилась.
— Ты что же, сама в себе не уверена? — я приподнял бровь.
— Мало ли, — Дарья задумчиво посмотрела на свою ладонь. — Я не помню, что случилось со мной в той комнате. Да и как копии себя чувствуют и ощущают, мы тоже не знаем. Мне надо было убедиться… — она замолчала, после чего сказала порченому. — Спасибо, Тихон, ты свободен.
Молодой человек поклонился и поспешил к остальным агентам.
— Нечаева отвлекли неотложные дела, — сообщил я девушке.
— Скорее всего, ничего хорошего, — тяжело вздохнула Дарья. — Не было печали…
— Да ладно, вдруг его на день рождения пригласили или живот прихватило? — попытался я приободрить девушку. Та оценила мою попытку слабой улыбкой.
— Мы оба знаем, что это не так.
— В любом случае, теперь за главного я.
Если Дарью эта новость и удивила, она этого никак не продемонстрировала. Наоборот, реши меня подбодрить.
— Значит, дело в надежных руках, — улыбка девушки стала чуть шире.
— Мне бы твою уверенность, — я покачал головой и двинулся в коридор первого этажа, в комнату, где до сих пор лежали мертвые копии.
— У тебя и своей уверенности в достатке, — Дарья быстро догнала меня и пошла рядом. — Ты умеешь быстро принимать решения.
— Ага, и иногда об этом жалею, — парировал я.
— Иногда лучше сделать и пожалеть о содеянном, чем жалеть всю жизнь о том, что не сделал. — Задумчиво произнесла Дарья, и на ее лбу показалась небольшая морщинка, которая, впрочем, быстро исчезла. Девушка кивнула своим мыслям.
— Одно дело, когда жалеешь сам, другое — когда окружающие. — Мне некстати вспомнились тяжелые боевые ситуации, когда обстоятельства складывались совсем не так, как хотелось бы. — Иногда отдавать приказы тяжелее, чем исполнять их.
— Но кто-то должен делать и то, и другое.
Сказанное Дарьей вслух я понимал и принимал и в прошлой жизни. Такова суровая правда. Исполнителям приходилось уповать на благоразумие и опыт отдающего приказы, а тому, иногда идти на сделку с собственной совестью, ради достижения поставленной цели.
Из гостевой комнаты в сопровождении одного из агентов вышел Долгорукий. Поначалу он потерянно смотрел в пол, но, почти поравнявшись с нами, все же поднял немного растерянный взгляд.
— Граф, — промямлил он, после чего прочистил горло и продолжил уже чуть увереннее. — Я прошу простить мое недостойное поведение. Теперь, когда я знаю, что произошло — всё понимаю. Вы сделали… то, что необходимо. Та тварь… она не была моей женой.
Я мрачно кивнул, уже понимая, что Долгорукий скажет дальше.
— Как думаете, Леночка… она еще жива? — во взгляде хозяина особняка надежда смешалась с отчаянием.
— Шансов мало, но они есть, — я решил чуть подсластить мужчине пилюлю, хотя четко понимал, что эти самые шансы минимальны и практически равны нулю.
— Вы же сможете найти ее? — надежды во взгляде Долгорукого стало больше.
— Сделаю все возможное.
— Спасибо, граф, — он крепко сжал мою руку, после чего повернулся в Дарье. — Графиня, и вам я приношу свои глубочайшие извинения за то, что будучи гостьей в моем доме, вы едва не погибли. — Долгорукий чуть склонил голову. — Если я как-то могу загладить свою вину…
— Все в порядке, — успокоила аристократа моя невеста. — Крепитесь и надейтесь на лучшее.
— Всенепременно, — заверил Долгорукий и вдруг предложил мне. — Граф, желаете коньяку?
— Вынужден воздержаться.
— А я вот воздерживаться не стану, — выдохнул хозяин особняка и зашагал дальше по коридору, видимо, к запасам спиртного.
— Он кажется неплохим человеком, — шепнула мне Дарья.
— Возможно, его супруга тоже не была плохой. Вот только полозам плевать. — Настроение у меня испортилось окончательно, а подпитываемая Чернобогом ненависть начала искать выход. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы унять ее.
— Ты в порядке? — во взволнованном голосе Дарьи звучала неподдельная забота.
Я кивнул и вошел в комнату, где прежде держали девушку. Помещение было заполнено людьми: четыре агента осматривали мертвых копий, тщательно фиксируя всё в блокнотах и на фотографиях, еще три человека изучали каждый сантиметр стен и пола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не проще искать по сквозняку? — осведомился я чуть резче, чем планировал.
— Мы хотели бы найти скрытый механизм, — извиняющимся тоном отозвался один из агентов, чье имя было мне неизвестно. — Если сможем, то станет проще обыскивать дома остальных подозреваемых.
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая
