Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ладыгин Иван - Крафтер II (СИ) Крафтер II (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Крафтер II (СИ) - Ладыгин Иван - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Добро пожаловать в наш бутик, сударь. Чем могу помочь?

— Мне нужен костюм, — сказал я, пробегаясь взглядом по коллекциям. — Лучший, что у вас есть.

— Разумеется. Позвольте, я подберу для вас несколько вариантов…

— Я сам, — отрезал я, не любя, когда за меня что-то решают.

Я прошёлся вдоль рядов, касаясь ткани, оценивая качество швов. Нет, не то. Этот крой недостаточно подчёркивает фигуру, этот слишком официозный, здесь ткань грубовата, тут пуговицы выглядят дёшево…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Продавец едва заметно нервничал, пока я перебирал костюмы с безупречным выражением эксперта. Наконец, взгляд зацепился за идеальный вариант.

Глубокий чёрный цвет, дорогая ткань с едва уловимым сатиновым отливом, подчёркивающий силуэт крой. Однобортный пиджак с чуть удлинёнными лацканами, идеально сидящие брюки. Минимум излишеств, но именно в этом и была его элегантность.

— Этот, — сказал я, снимая пиджак с вешалки.

— Прекрасный выбор, сударь. Позвольте подогнать его по фигуре.

— Если что-то надо подгонять, значит, он не идеален, — фыркнул я, но всё же позволил снять мерки, чтобы костюм сел как влитой.

Через двадцать минут и несколько искусных штрихов портного костюм был готов. Я проверил в зеркале: сидел безупречно.

Добавил белоснежную рубашку с плотной стойкой воротника, запонки из тёмного металла и чёрный галстук — не яркий, но дорогой.

Продавец, стоя в стороне, выглядел так, будто я только что прошёл его личный экзамен.

— Великолепно, сударь. Этот костюм был создан для вас.

— Я знаю, — ответил я и направился к кассе.

Расплатившись, я покинул бутик, ощущая, как дорогая ткань мягко ложится на плечи. Теперь я был готов.

Я сверился со временем. До приёма оставалось ещё прилично, и перспектива бездельничать в номере не вызывала восторга. Я решил прогуляться, изучить столицу.

Город жил суетливо: спешащие люди, автомобили, рекламные экраны, запах кофе из уличных кафе. Развлечение нашлось довольно быстро.

На одной из улиц толпился народ, окружая высокого мужчину в элегантном, но явно не новом костюме. Он говорил быстро, с напором, энергично жестикулируя. Я подошёл поближе и прислушался.

— Господа, я не предлагаю вам купить эту вещь, я предлагаю вам стать её обладателем! Разве можно упустить такую возможность? Этот артефакт — шедевр незримого мастерства! Уникальное изделие, прошлое которого покрыто тайной, но настоящее сулит только удачу!

Он ловко играл голосом, создавая эффект загадочности, словно рассказывал не историю продажи, а завораживающую легенду. В руках у него был какой-то серебристый браслет с выгравированными символами.

— Дамы и господа! Подумайте, сколько возможностей вы упускаете! Этот браслет… он… он словно создан для вас, сударь! — он резко развернулся к случайному прохожему, который, кажется, даже не собирался покупать. — Посмотрите, какая гармония! Как он подчёркивает ваш стиль!

Покупатель растерянно замер, посмотрел на браслет… и внезапно достал кошелёк. Сделка была заключена за считаные секунды.

Я прищурился. Этого человека не интересовало, что именно он продаёт. Он продавал ощущение, эмоцию, желание обладать. Чертовски редкий талант.

Толпа разошлась, а мужчина, довольный, спрятал деньги в карман и принялся оглядываться в поисках следующей жертвы.

— Вы ловко это провернули. — сказал я, подойдя ближе.

Он повернулся ко мне, скользнул оценивающим взглядом.

— Благодарю, сударь, но кто я такой, чтобы отказать человеку в его мечте?

— И часто вы помогаете людям обрести мечту?

Он усмехнулся, одёрнув лацканы пиджака.

— Столько раз, сколько они готовы за неё заплатить.

— Интересный подход.

— А у вас интересный взгляд. — мужчина внимательно посмотрел на меня, словно что-то выискивая. — Вы, похоже, не просто любопытный прохожий.

— Верно. Меня зовут Лев Морозов.

Он слегка наклонил голову.

— Оскар Харитонов, к вашим услугам. Чем могу быть полезен, господин Морозов?

Я ухмыльнулся.

— Возможно, у меня есть для вас предложение.

Я пристально посмотрел на Оскара. Он уже собрался было скрыться в очередную толпу, когда я, наконец, нарушил молчание:

— Я в курсе, что ты только что продал.

Он замер на мгновение, но его уверенная улыбка не исчезала.

— Что вы имеете в виду? — произнёс он, всё ещё не теряя задора в голосе.

— Я про браслет. Это же всего лишь дешёвая поделка, и ты это прекрасно знаешь, — я легко приложил палец к виску. — Никаких древних артефактов, просто хорошо вылепленная пустышка.

Он сделал шаг назад, но по его глазам было видно, что он пытается найти оправдание.

— Ну, знаете, что вы, барон, это не совсем так… Я просто…

— Просто, — перебил я, — ты продаёшь людям пустое обещание, используя блестящие слова, пока они не заметят, что вместо драгоценного артефакта в руках у них просто кусок дешёвого металла. А за это тебе светит не малый срок.

Оскар молчал, пытаясь скрыть нерешительность. Он явно понимал, что я прав, и теперь его шутки были бесполезны. Но он всё равно не мог не попробовать вывернуться.

— Слушайте, господин Морозов, это… это недоразумение, понимаете? Люди ведь сами решают, что им нужно! А я лишь выполняю роль посредника! Я же не виноват в том, что они готовы платить за что угодно, если подадут это в нужном свете!

Я продолжал смотреть на него с интересом.

— Ты всё ещё надеешься выкрутиться? Серьёзно?

— Нет, нет… Вы правы. Я не спорю. Я… — он вздохнул, сдался. — Я могу больше, я могу предложить намного больше. Люди, они… они ждут, что я продам им не просто товар, а какую-то идею, какой-то образ, понимаете? И я умею это делать. Я умею продавать.

Я нахмурился и слегка прищурил глаза. Да, этот парень был на своём месте. Но продавать обманы… это явно не то, с чем я хотел работать.

Я не торопился отвечать. Подумал немного.

— У меня есть для тебя работа, Оскар. Твоя способность продавать может быть полезной. Но не в том, что ты сейчас делаешь. У меня есть дело, где твоя харизма и умение убеждать пригодятся гораздо больше.

Он немного растерялся, но тут же приподнял брови, настороженно ожидая продолжения.

— Приезжай в Севастополь через несколько дней. У меня есть интересная работа, где ты сможешь проявить себя.

Оскар, видимо, принял это за приглашение к новым возможностям.

— Севастополь, говорите? — его глаза засветились. — Ну что ж, я никогда не отказываюсь от новых горизонтов. Я приеду.

Я достал из кармана визитку и протянул её ему.

— Вот мои контакты. Напиши, как окажешься там.

Он кивнул с благодарностью и поблагодарил.

— Я не подведу, барон. Уверяю, с моими способностями всё будет в лучшем виде.

— Не сомневаюсь в этом. — я повернулся и пошёл в сторону отеля, оставив Оскара наедине с его новыми мечтами.

* * *

Оскар Харитонов был мастером продаж. Он мог продать что угодно кому угодно. Это был его талант — природный дар убеждения, умение подать любой товар так, что покупатель не заметит, что его обманывают. Для Оскара не было границ в том, что можно продавать, и кто может купить. Люди покупали от него не товары, а их собственные мечты. Он был как маг, обвораживающий клиентов словами и эмоциями.

Однако, у этого таланта был и свой оборот. Оскар был не только мастером убеждения, но и мастером провокаций. Его шаловливый характер часто подкидывал ему неприятности. Однажды, не задумываясь о последствиях, он подшутил над одним криминальным авторитетом. Шутка вышла неудачной. Авторитет оказался не из тех, кто смеётся, когда над ним издеваются, и с тех пор для Оскара закрылась дорога в легальный бизнес. Тот не прощал. И вот, вместо того чтобы работать на благо общества, Оскар перебивался редкими аферами, зарабатывая на жизнь обманом и хитростью.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Недавно, сверяя уведомления на своем телефоне, он наткнулся на вакансию в приложении «ХэдДичь», которую разместил некий барон Морозов. Уже слышав фамилию этого человека — разорившегося барона — Оскар решил, что стоит попытаться. Барон, возможно, был наивным и беззащитным, а значит, у него есть шанс на лёгкую наживу. К тому же, кто откажется от поездки в Крым, особенно если заодно можно извлечь выгоду? Впрочем, тогда ещё никто не знал, что эта работа окажется не такой уж лёгкой, как он ожидал.