Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замуж за некроманта (СИ) - Кручко Алёна - Страница 33
На «темном колдуне» незваный гость отчетливо вздрогнул. Но тут же пошел в наступление:
— Перестаньте нести чушь, юноша! Мое имя — Альвар Зеч, я приехал из столицы…
«Да-да, из самой столицы в ваше провонявшее рыбой захолустье, слыхали, знаем», — подумал Пит, пока Альвар Зеч выдержал небольшую паузу, добавляя своим словам значимости.
— …чтобы предложить вашей семье брачный контракт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Чего он ждал, интересно? Что неотесанный провинциал проникнется величием небывало щедрого предложения и начнет прыгать вокруг с воплями радости?
— Вы, похоже, домом ошиблись.
— Не может этого быть. Впрочем, — столичный франт пожал плечами, — мне нужен дом семьи Лейвос.
— Лейвос, — кивнул Пит. — Но нам не нужны брачные контракты.
— Юноша, я полагаю, не вам судить, что нужно или нет вашей семье. У вас ведь есть отец. Где он?
— На работе. Но он вам ответит то же самое.
— Я полагаю, Айза Лейвос — ваше сестра? Вы разве не хотите для нее блестящего будущего?
— Нет.
Такого ответа Зеч точно не ожидал. Он ведь уже даже рот раскрыл, чтобы обрисовывать это самое блестящее будущее Айзы. Пит полюбовался, как изумление на породистом лице сменяется откровенной злостью, и все-таки объяснил:
— Мы для нее хотим счастливого будущего. Айза уже выбрала жениха. Так что идите отсюда с вашим контрактом, господин Альвар Зеч, поищите других девушек. Наша — не для вас. Уходите. А то вдруг дыру перед калиткой протопчете.
И ушел в дом, не дожидаясь ответа. Впрочем, ответа и не прозвучало: этот Зеч, каким бы ни был нахалом, наверняка понимал, что кричать что-то в спину юнцу, который так откровенно тебя послал — попусту терять лицо.
Но на случай, если так просто тот не отступится, Пит позвонил отцу на работу. Описал столичного визитера и свое от него впечатление, пересказал весь разговор.
— Мне прийти? — спросил отец.
— Да зачем? Хочет тебя дождаться — пусть под калиткой топчется. Лишь бы не буянил.
— Будет ломиться — вызывай полицию.
— Обязательно, — с удовольствием пообещал Пит.
Но Зеч не ломился и под калиткой не топтался. А вместо этого узнал, видно, в справочном номер и поздно вечером — очевидно, чтобы наверняка застать главу семьи — позвонил по телефону. Пит, конечно, не мог слышать, что он говорил, но ответов отца хватило.
— Да, Ольг Лейвос. Да, сын мне сказал. Да, он все правильно вам сказал. Нет, не интересует. Нет, ни при каких условиях. Знакомиться? Зачем? Я уже сказал — нет. Всего хорошего.
— До чего навязчивый тип, — сказал, аккуратно опустив трубку на рычаг. — Как будто весь мир ему должен. Попадаются такие клиенты. Лучшее, что можно с них поиметь — отправить к конкурентам. Надеюсь, Рей как следует присмотрит за нашей Айзой.
— Конечно, присмотрит, — Пит в этом ни секунды не сомневался.
А утром следующего дня Яслав Корчев и Тесса Лейвос сошли с поезда в Эребе, прошли через бурлящий людскими потоками, никогда не смолкающий вокзал, взяли такси — и не прошло получаса, как входили в столичный дом Корчевых.
Первым перед ними возник Деметрио. Сказал с изысканным полупоклоном в адрес Тессы:
— Добро пожаловать, драгоценная госпожа Лейвос. Айза будет счастлива вашему приезду.
— Призрак?! — Тесса бессознательно схватила Яслава за руку.
— Деметрио Корчев, к вашим услугам, — снова поклонился тот, а Яслав добавил:
— Очень нестандартный призрак. Я бы сказал, единственный в своем роде, хотя в моем доме в Тавоге существуют три почти таких же. Не тревожьтесь. Деметрио абсолютно адекватен и в любых обстоятельствах защищает семью, а вы, как и Айза, член семьи.
— А… что ж, очень приятно, — взяла себя в руки Тесса. — Рада знакомству.
— Дети где? — спросил Яслав.
— Рей в школе, Айза в библиотеке. Наша девочка любит учиться. Еле удержали ее от того, чтобы ходить в школу на практические предметы.
Но Айза, услышав голоса, уже бежала встречать. И с размаху кинулась Тессе на шее:
— Мамочка! Ты приехала! Я уже соскучилась, представляешь? Ой, здравствуйте, дядя Яслав! — спохватилась. — Мне поговорить с вами нужно, очень! Посоветоваться. Но я с мамой сначала, ладно?
— Дадим дамам пообщаться вволю, — Яслав кивнул Деметрио, — а мы пока в ритуальный зал.
— А мы на кухню, — скомандовала Тесса, подхватывая сумки. — Я кое-чего привезла.
Внизу Яслав многозначительно хмыкнул, ощутив, как заметно прибавилось магии с его прошлого посещения. Чувствуется, что в доме живут Корчевы-некроманты и что залом пользуются, пусть пока и не в полную силу.
Дверь закрылась за ними, Деметрио зажег свечи, повернулся к Яславу и сказал:
— Она знает.
— Кто «она» и что знает? — удивился Яслав. — Никогда не замечал за тобой склонности говорить загадками.
— Айза. Знает, что приемная Лейвосам. Имя матери знает. И что ее спас какой-то некромант. Не удивлюсь, если уже догадалась, кто. Это ведь был ты?
— И как она все это раскопала?
— Я показывал ей «Призыв предков». Между прочим, раз она теперь наша, тебя интересует имя убийцы?
Яслав покачал головой.
— Риас Чевиос. Завистливый ублюдок, которому не жилось без наследства. Наша, не наша, я такое просто так не бросаю. Сразу раскопал.
— Раскопал — и? Та несчастная, Геста, не говорила, что он мертв.
— Потому что я не настолько добр. Иногда смерть — слишком легкое наказание.
Деметрио сверкнул глазами.
— Иногда мне кажется, что потомки выродились. Превратились в мягких травоядных овец. Но потом вдруг случается что-нибудь такое, что показывает — я ошибаюсь. И я этому рад, Яслав. Корчевым не к лицу становиться овцами. Что ты с ним сделал?
— Обеспечил пожизненную каторгу. Позаботился, чтобы его отправили туда, где сдохнет не слишком быстро, но радоваться долгой жизни не станет.
— И ты уже тогда наметил девочку для Рея? Поэтому пристроил к соседям?
— Нет. Какой смысл? Чевиос — не светлая семья, но и до темных им далеко, а по силе — и не маги почти. Пристроил… Я обещал ее матери позаботиться о малышке. И куда было девать, не в приют же? Тесса как раз рожала, я знал, что она мечтает о девочке, так что она оказалась единственным удобным вариантом. Получилась внеплановая двойня.
— Я бы не сказал, что Айза не темная и почти не маг. Хотя с силой понятно. Мать ей свою отдала.
Яслав кивнул:
— Я уже потом понял. Иначе ребенок мог не выжить, и некромант бы не помог. Там твари столько уже выпили… А с темнотой, я думаю, помогло то, что она с Реем рядом крутилась с сопливого детства.
— Налиняло? — ехидно уточнил Деметрио.
— И легло на подходящую основу.
— И ты вот совсем, ни на самую малость, этому не помог?
— А зачем? — Яслав смотрел на призрака, тот — на него. Наконец, после нескольких минут молчаливой игры в гляделки, маг пожал плечами: — Незачем, пойми. Если бы у них с Реем не случилось любви, вышло бы так, что я своими руками сотворил темную невесту для кого-то чужого. Возможно, для конкурентов или даже врагов.
— Но любовь случилась.
— И всё сделала сама, — от души улыбнулся Яслав. — Ты думаешь, их магия только после помолвки начала подстраиваться? Как же! Фактически, они уже тогда были почти готовы к свадьбе.
— Что ж, прекрасно, — помолчав, подытожил Деметрио. — И что ты ей скажешь, когда спросит? А она спросит.
— Как что? Правду. Конечно, правду. Насколько я успел узнать Айзу, она примет ее разумно.
Глава 16. Правда
Скрыть от мамы беспокойство Айза и не надеялась — та всегда замечала, когда их с Питом что-то тревожило, или они замышляли шалость, или… да что говорить, всё она замечала! Но, к большой радости своих детей, мысли Тесса Лейвос читать все-таки не умела.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что у тебя случилось, дочка? Ты сама не своя.
Айза ждала этого вопроса и ответ продумала.
— Да так, парень один пристает. С таким видом, будто я должна ему в ноги кинуться за оказанное внимание. И плевать ему, что я невеста Рея. Достал!
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая
