Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 11
Посмотрел на коротко стриженную девушку и спокойно спросил:
— Ты, должно быть, сестра Лисицы — Кошка?
Девушка с жёлтыми волосами улыбнулась, её зрачки сузились и стали светло-зелёными.
— Значит, ты уже понял, кто я, — ухмыльнулась она.
— Хотя Такахара объединение, у вас нет лидера. Ты пришла мстить за свою старшую сестру, верно? — продолжил я.
— Верно. Но ты оказался сильнее, чем мы думали. Мы все немного в шоке, — усмехнулась она, поглаживая себя по груди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я только закинул руки в карманы и с усмешкой добавил:
— Я встречался со многими тайными обществами, но вы, ребята из Такахары, более изобретательные. Надеюсь, покажете мне что-то новенькое.
Зелёные глаза девушки вспыхнули от злости.
— Думаешь, мы испугаемся только потому, что ты снова стоишь на ногах? Прекрати притворяться!
Как только она это сказала, Кошка прыгнула ко мне, как тень. На её пальцах появились длинные когти, искрящиеся электричеством, и она целилась мне в горло.
Глава 6
Смена главы клана
Кошка прыгнула! Её когти сверкали, будто наэлектризованные, и были нацелены мне в горло.
Но я легко увернулся. Хотя она быстра, я был быстрее.
Однако она не сдалась. Моментально развернулась и нанесла удар ногой, подняв порыв ветра. Удар был настолько силён, что дверная рама развалилась на куски.
Уже начал понимать, что она очень быстра. Когда второй удар достиг меня, поднял руку и сбил её ногу, с такой же силой.
Кошка фыркнула, поняв, что ничего не добилась.
Она отступила назад, затем оперлась одной рукой на землю и закричала:
— Поднимайся!
Я только удивлённо приподнял бровь, но в этот момент земля подо мной начала трястись.
*Бум! Бум! *
Из пола начали вырываться шипы, направляясь прямо на меня.
— Вот это девушка! — выдохнул я.
Конечно, увернулся, но весь вымазался в грязи.
— Легенда говорит, что ты можешь управлять природными элементами. Ты, судя по всему, уже три из них освоила, — сказал я, слегка насмешливо, хотя выглядел спокоен.
Она не могла мне навредить. Смотрела на меня, понимая, что я её провоцирую. Это ещё сильнее злило её.
— Я ещё не закончила! — огрызнулась она.
Её когти удлинились до 15 сантиметров, вокруг них заискрило. Она бросилась на меня с удвоенной скоростью!
В это время её сестра, Лисица, посмотрела на Орико Накаву с яростью.
— Накава, если хочешь жить, присоединяйся к нам. Ты что, надеешься остаться в стороне?
— Разбирайтесь сами, я ещё успею с ним разобраться, — спокойно ответила Накава, стоя неподвижно.
Лисица свирепо посмотрела на него, но понимала, что сейчас мало что может сделать. Её сила — иллюзии и маскировка, в бою она бесполезна. Ей сражаться нет смысла, только помешает Кошке. Всё, что ей оставалось, — это наблюдать.
Лисица колебалась, не сбежать ли ей, пока я был занят, но бой внезапно поменялся! Кошка рванула на меня, её громовые когти уже летели к моей голове. Но я поднял руку и спокойно остановил их. Фиолетовые искры разлетелись вокруг.
— Всё, что можешь, да? — равнодушно сказал я, взмахнул рукой и пошёл в атаку.
Кошка закричала, когда я с лёгкостью сломал её когти. Кровь брызнула, но она быстро отступила, взгляд её стал яростным.
Но уже через секунду когти снова отросли, кровь перестала течь, словно и не было раны.
— Не зря тебя называют Кошкой. Восстанавливаешься на ура, — усмехнулся я.
— Хм, — фыркнула она, снова готовая к бою.
Но Лисица вдруг закричала:
— Стой!
Я взглянул на неё, и моё выражение лица изменилось. Лисица внезапно приняла облик «Восемнадцатой», её волосы развевались на ветру, платье синее, взгляд полный боли.
— Фенрир… Пожалуйста, хватит… — её голос был как будто настоящим.
Я замер. Даже зная, что это иллюзия, она была слишком реальна.
Этого короткого замешательства хватило, чтобы всё изменилось. Кошка бросилась на меня, а Накава, вытащив свой клинок, направился ко мне сзади. Они одновременно атаковали, но я не спешил.
И тут произошло неожиданное. Лицо «Восемнадцатой» изменилось, она не верила своим глазам.
— П—почему…
Меня уже не было на том месте, я оказался позади неё.
Кровь потекла из её рта, и она рухнула на колени. Лисица умерла на месте, так и не поняв, что произошло.
Накава и Кошка осознали, что их атака провалилась. Лисица на земле снова обрела свой обычный облик.
Глядя на лежавшую на земле женщину, тихо произнёс:
— Моя «Восемнадцатая» уже мертва.
Когда они увидели, что Лисица уже мертва, Кошка аж покраснела, а Орико Накава сразу понял, что его дни сочтены.
Он заорал своим подручным — Ханака и Тамуки:
— Если жить хотите, выкладывайтесь на все сто!
Ханака и Тамуки аж напряглись. Но с места не двинулись — приказ услышали, но понимали, что сделать ничего не в силах. Даже такой мастер, как Орико Накава, не справился с ситуацией, так что они могли?
Ко мне подошёл к Орико, и больше не стал сдерживать свою силу.
— Ты, видимо, не в курсе, — начал он спокойно. — Сейчас дам тебе прочувствовать, что такое настоящая мощь.
Убийственная аура, исходившая от него, накрыла всё вокруг. Клинок демона засверкал кровавым светом.
Я просто стоял и смотрел, как он поднимает своё оружие.
— Ты ещё пожалеешь! — гаркнул Накава.
Он не стал заморачиваться сложными приёмами. Поднял свой клинок и с силой обрушил его на меня. Он делал простые движения, ведь тут уже важна была не техника, а чистая сила.
Вся его убийственная энергия сконцентрировалась на клинке. Выгравированный на нём дракон даже тихо зарычал. Клинок полыхал красным светом. Ханака, Тамуки и Кошка аж рты пооткрывали, глядя на это зрелище. Да, этот клинок был совсем не таким, как раньше.
Когда Накава рванул свой клинок в мою сторону, за ним последовала ярко-красная полоса света, больше полутора метров высотой. Она с грохотом прорезала воздух и на всех парах летела в меня.
Огромный клинок, окружённый мощной энергией, вызвал такой порыв ветра, что лица трёх стоявших рядом человек обожгло! Накава выдал свою козырную технику, и у троицы за спиной вспыхнула надежда. Может, он действительно убьёт меня.
Но вот крыша над нами рухнула, стена разлетелась в куски, и старый особняк клана Накава был разрушен самим же Орико.
Дождь хлестал, смывая пыль и обломки. Я стоял спокойно, глядя, как Накава, тяжело дыша, тратит последние силы на свой удар. Никаких царапин, ни капли дождя. Подо мной — ровная земля, вокруг — хаос.
— Ну что, впечатляюще, — сказал я, заметив, как его лицо исказилось от отчаяния. — А вот я уже не тот, кто был раньше.
Накава попятился, его лицо выдало панику.
Он завопил:
— В атаку! Живо, атакуйте!
Ханака и Тамуки получили приказ, но в глазах у них был страх. Даже Накава знал, что ему больше никто не поможет, но надеялся, что хотя бы смогут задержать меня.
Тамуки, самый хитрый из них, решил, что дело плохо, и попытался сбежать. Он надеялся на свою скорость. Думал, что не успею его поймать.
Но я уже всё предугадал. Просто махнул рукой.
Бам!
Тамуки налетел на стену воздуха и с грохотом рухнул на землю, выплёвывая кровь.
Я подошёл, ухмыляясь:
— Знаешь, ты мне никогда не нравился с тех пор, как попал в Японию. Тогда я не мог ничего с этим сделать. Но сейчас — другое дело.
И даже не стал ждать его ответа. Топнул ногой, и его череп лопнул, оставив на земле лишь кровавое месиво.
Обернулся, осмотрел оставшихся троих.
Орико Накава весь в напряжении смотрел на меня. Его рука с клинком демона дрожала, пот на лбу выступил. Чувство страха приходит только на грани смерти. И даже после кучи убитых людей, он всё ещё боялся умирать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Это был не вопрос смелости. Это инстинкт. Самый базовый человеческий инстинкт.
— Ханака, бейся с ним! Мы будем драться до конца! — крикнул Орико, которая стояла позади.
- Предыдущая
- 11/70
- Следующая
