Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 60
Понятно, почему он выбрал это место. Он пытается выжать максимум из своей миниатюрной жёнушки.
Я вдохнул её аромат, и кровь будто закипела. Особенно в области ниже живота. По телу пробежала волна тепла.
В этот момент понял, зачем вино наливала не официантка, а именно его жена. Она что-то подсыпала в мой бокал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Жаль для неё, но с моим телом такие препараты лишь немного возбуждают. Даже физиологическая реакция была слабой, чего уж говорить о серьёзном эффекте.
Но меня это только позабавило.
Когда-то я слышал по телевизору про «сексуальные методы переговоров». Оказывается, и я стал их жертвой.
Женщина прислонилась ко мне ещё теснее, её грудь почти лежала на моей.
Она соблазнительно подмигнула:
— Директор Синдзиро, не жарко ли вам? Мне кажется, тут слишком душно. Не хотите снять пиджак?
Я усмехнулся про себя, но сделал вид, что ничего не заметил. Выпив вино, я кивнул.
— Действительно, душно. Даже голова кружится. Помоги-ка мне с пиджаком.
Я повернулся к ней спиной.
Она и Хатимото переглянулись и обменялись ухмылками.
Тем временем продюсер начал тихо набирать кому-то на телефоне. Спустя минуту у Хатимото зазвонил мобильный. Он ответил, сказал пару фраз и, извинившись, поднялся.
— Директор Синдзиро, у нас срочное дело с продюсером. Выйдем ненадолго, вернёмся скоро. Подождите тут.
Я махнул рукой:
— Всё нормально, иди по своим делам. Я тут перекушу, пока жду.
— Дорогая, проследи, чтобы о директоре Синдзиро позаботились, — сурово бросил Хатимото, выходя с продюсером.
Когда дверь закрылась, в комнате остались только я и его жена. Она сняла с меня пиджак, оставив свитер. Потом её холодная ладонь неожиданно скользнула по моему лицу.
— Синдзиро, ты реально хорош собой… и тело у тебя что надо, — тихо промурлыкала она, прикасаясь к моей груди и чуть высунув язык, словно намекая на что-то.
Но я заметил, что ей уже за тридцать, и время оставило свои метки. Она старалась казаться моложе, но выглядела слишком «потрепанной». Её усилия ради продвижения Хатимото мне были не интересны. Да, сочувствие — но не более.
Её рука скользнула к моим брюкам. Хоть я и не был под возбудителем, тело само отреагировало. Она напряглась, ощутив мощь, но её это только больше заводило.
Правда, я не дал ей зайти дальше. Одним движением сжал ей шею, и она отключилась. Убрал руку, оттолкнул её в сторону, встал и надел пиджак. Потом выключил свет в комнате — погрузил её в полную темноту.
Минут через пятнадцать дверь приоткрылась. Хатимото и продюсер зашли, уверенные, что их план удался, едва разглядывая фигуру женщины на диване.
— Чёрт, эта дура даже не отчиталась. Наверное, залипла с ним, — проворчал Хатимото.
— Ха, ты забыл, что ей даже не хватило, когда мы вдвоем её разделили? Эти женщины за тридцать как волчицы, — ухмыльнулся продюсер.
— Даже свет выключен. Они что, по всей комнате кувыркались? — удивился Хатимото, пытаясь включить лампу.
И вдруг… свет зажегся. Я стоял рядом, улыбаясь им с насмешкой.
Они замерли. План раскрылся.
— Директор Син… вы… — начал Хатимото, побледнев от страха.
Я подошёл ближе:
— Ну что, будете фоткать?
Они обменялись взглядами, осознавая, что попались. Выбора у них не было — либо отпустить меня и забыть о планах, либо попытаться закрыть мне рот.
Но они выбрали третий вариант — рванули на меня оба. Хотели разоружить, снять штаны и всё-таки сделать компромат. Ну, удачи им…
Атака этих двоих, конечно, была бесполезной. Я легко отбил их удары, просто взмахнув руками, а потом схватил за воротники и метнул через всю комнату, так что они впечатались в стену за диваном.
Бах! Бах! Хатимото и продюсер влетели в стену, а потом свалились на женщину, которая только-только начала приходить в себя. С трудом открыв глаза, она не понимала, что только что произошло.
Хатимото был в шоке. Они не могли понять, откуда у меня такая сила. Они знали, что не смогут меня победить и уж точно не смогут сбежать. Оставалось только стерпеть боль, встать на колени и начать умолять о пощаде.
— Синдзиро-сан, прости нас! Мы были неправы! Пожалуйста… пожалуйста, отпусти нас. Мы не хотели… Просто на рынке сейчас дела плохо идут… Мы… мы…
— Ага, у вас проблемы? Ну, что ж мне теперь делать… Вы тут дверь заперли, оборудование притащили. Не могу же я вас разочаровать, — покачал головой я с явным сожалением.
Хатимото криво улыбнулся, словно ему хотелось плакать.
— Синдзиро-сан, я обещаю, это в последний раз. Мне так тяжело было добиться того, что у меня сейчас есть. Мы просто хотим заработать, ты ведь понимаешь? Все в этом бизнесе что-то скрывают, у каждого свои тёмные дела. Пожалуйста, отпусти нас, больше не будем так делать.
Я знал, что он честен, но то, что они пытались накачать меня наркотой, попросту выбесило. Время-то у меня и так драгоценное. Ну ладно, заработаем немного денег. Я протянул руку Хатимото.
Он явно не сразу понял, в чём дело, но, сообразив, вытащил бумажник и вложил его в мою руку.
— Синдзиро-сан, забери все наличные и карты, только… пожалуйста, не вызывай полицию, хорошо?
— Да зачем мне твои деньги? Дай-ка мне лучше камеру, — ухмыльнулся я.
— Камеру? — Хатимото был расстроен. — Но зачем она тебе?
— А как же! Вы ведь меня снять на камеру не смогли, так я вас запишу, — подмигнул я. — Вы же вроде раньше втроем работали, да? Вот мне и интересно, как у вас это выходит. Устраивайте представление, а я запишу. После этого не стану звонить копам.
Лицо продюсера вытянулось, как будто все его внутренности поломались.
— Синдзиро-сан, это ж позор на всю жизнь…
Мой взгляд похолодел:
— Ну, так что, вы предпочитаете это или копам позвонить? У меня там есть связи.
Они замолчали. Хатимото с грустью вытащил камеру из сумки и отдал её мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})* * *
Через полчаса я вывалился из клуба, крепко сжимая в руках SD-карту. «Младший помощник» явно не собирался успокаиваться после того, что я только что увидел. Честно говоря, давно не наблюдал такого… реалистичного шоу втроём. Неожиданно для себя самого поймал себя на мысли: это было что-то.
- Предыдущая
- 60/73
- Следующая
