Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Система Альфонса в Мире Боевых Искусств 6 (СИ) - "Swfan" - Страница 36
— Вы испугались, что они уже распространили на него своё влияние и заключили договор с Третьим принцем, который обещал закрепить за ними верховную власть в пределах Второго поместья. Ведь как ещё объяснить, что мисс Ну Фао тоже присутствовала на тех переговорах, как сообщили вам ваши шпионы? Клан Кэ боялся этого и решил поскорее избавиться от господина Сима Фэя. Для этого вы отправили У Кэ, который должен был убить его, обставив данное происшествие как несчастный случай во время дуэли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У вас не получилось, и теперь вы решили использовать другую тактику: надавить на господина Сима Фэя, запугать его и сделать собственной марионеткой. Странно, что при этом вы перестали бояться Третьего принца… Но я предполагаю, что это потому, что сразу после неудачной попытки убийства с вами связался Пятый и предложил собственное сотрудничество. Иначе вы никогда бы не посмели заявиться в столицу, опасаясь гнева господина Сима Гу.
Молодой человек покачал головой:
— Признаюсь, сперва я, будучи чужаком на этих землях, не видел особенной разницы между кланами Белой Горы и Бесконечной Равнины, но теперь она очевидна. Клан Кэ… намного более труслив!
На мгновение среди собравшихся повисла тишина. Ну Фао и Динь Лян в ужасе посмотрели на Сима Фэя — как на маленькую мышку, которая задирает огромного змея. В красных глазах Цао Кэ промелькнула пламенная ярость, однако затем его губы скривились в презрительной улыбке:
— Некоторые звери знают своё место, в то время как другие продолжают брыкаться перед смертью и потому страдают. Ты подписал себе смертный приговор, мальчишка. Я прикажу четвертовать тебя и всю твою семью до девятого колена. Стоило того твоя безумная бравада? Но можешь гордиться, клан Ну ожидает такая же кара, а потому вы вместе умрете смертью «храбрых», — сказал Цао Кэ, протягивая руку прямо к Сима…
Глава 50
Старик
Король Бесконечной Равнины протянул руку, совершенно уверенный, что никто не сможет его остановить, но когда между его пальцами и светлыми горлом юноши в серой купеческой мантии оставались считанные миллиметры, лицо Цао Кэ стремительно переменилось.
— Ты⁈ Невозможно! — воскликнул мужчина и отпрянул.
— Удивлён, Цао Кэ? Повтори, что именно ты собираешься сделать с моим кланом! — ответил могучий старческий голос. Динь Лян и остальные не успели даже моргнуть, как возле Патриарха клана Кэ появился старик в белой мантии. Даже на вид ему было по меньшей мере несколько сотен лет. Его белоснежная борода свисала почти до земли, а лицо покрывали неисчислимые морщины. И всё равно глаза его сияли ужасающим светом.
— Предок? — проговорила ошарашенная Ну Фао.
Последний раз она видела этого старца в далеком детстве, когда девочку привели поклониться её почтенному предку. Уже тогда он показался ей дряхлым, как мумия, которая могла развалиться от первого порыва ветра, а ведь с тех пор прошло уже десять лет, на протяжении которых его жизненные силы неумолимо увядали. Ну Фао была уверена, что когда в следующий раз увидит Предка, последний, как и прочие великие воины, которые истратили последнюю энергию, превратится в прах… Но вот он стоял прямо перед ней.
— Что именно ты собираешься сделать с моим кланом, повтори, а то я не расслышал, дрянной мальчишка, — сверкая глазами прокряхтел Король Белой Горы Ну Вэйпан.
Цао Кэ стиснул зубы, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Что это? Иллюзия? Обман? Обмануть Короля невозможно. Перед ним действительно был великий старец, который правил Белой Горой ещё во времена его деда. Но как это возможно? Цао Кэ слишком опасался своего противника, чтобы довериться обыкновенным слухам, и немногим ранее собственноручно убедился, что жизнь старика приближается к завершению. Даже пребывая в глубокой медитации, он мог протянуть всего пару лет, но не более того.
— Я… — прохрипел Цао Кэ.
— Не торопись, придумай хорошее оправдание, — ухмыльнулся старец. — Но сперва нам нужно приветствовать нашего господина. Ты ведь за этим сюда явился, так? — проговорил Король Белой Горы, опустился на колено перед Динь Ляном и продекламировал: — Приветствую господина Сима Фэя и торжественно клянусь, что я, Ну Вэйпан, и мой клан будут до конца своих дней служить вам и Второму поместью!
Его голос не казался особенно громким, и в то же время его прекрасно услышали сотни миллионов жителей столичного города и самых отдалённых его окрестностей. Цао Кэ стиснул зубы, его глаза покраснели. Секунду назад он требовал, чтобы Второй принц сам упал перед ним на колени, а теперь всё складывалось таким образом, что припасть к земле придётся именно ему. Это было унижение. Неслыханное, вопиющее унижение — но что ещё ему оставалось? Если он откажется принести вассальную клятву, когда Король Белой Горы сделал её на глазах всего мира, люди станут подозревать его лояльность. Лояльность не только Второму принцу, но Чёрному императору.
При мысли об этом по спине Цао Кэ промчалась дрожь. От прежнего высокомерия не осталось и следа. Насколько он сам возвышался над простыми людьми, настолько же, нет, в сто крат больше его превосходила тёмная фигура Чёрного императора, властная и способная на безграничную жестокость.
Страх. Сильнейшее человеческое чувство. Намного сильнее гордости, судя по тому, как быстро Цао Кэ упал на колени перед лицом обыкновенного мальчика, стоило ему завидеть у него за спиною имперскую тень.
— Торжественно клянусь, что я, Цао Кэ, и весь мой клан будут до конца своих дней служить вам и Второму поместью, — прозвучал его голос по всему городу и даже в темнице, в которой, связанный по рукам и ногам, сидел У Кэ. — Прошу прощения за мои дерзкие слова, ваше высочество. Я был не уверен, что это правда Вы. Таким образом я желал проверить вас и теперь стыжусь этого до глубины души.
— Проверить? А, вот как, — с понимающим видом кивнул Динь Лян, который, казалось, испытал большое откровение.
Цао Кэ стиснул зубы, продолжая упираться в землю. Постепенно он понял, что аура Ну Вэйпана не стала сильнее, а значит старик не совершил чудесный прорыв на следующий этап Королевской стадии. Следовательно, его жизненные силы всё ещё были на исходе, а значит это был трюк. Он просто делал вид, что здоров, хотя прямо сейчас сжигал последние запасы своей жизненные энергии просто чтобы оставаться на ногах. В глубокой медитации он мог протянуть ещё несколько лет, выступая стражем Белой Горы, но теперь — теперь он, вероятно, умрет всего через пару дней.
«Старый дурак», — подумал Цао Кэ, возвращая свою мрачную улыбку. Даже если клан Ну действительно заключил договор с Третьим принцем, жертвовать ради него единственным Королём было сущим безумием. После этого они потеряют свою ценность и сделаются безвольными рабами Сима Гу. А может Цао Кэ сам договорится с принцем, обещая помощь и многочисленные связи в пределах Второго поместья, которые помогут вытянуть его ресурсы, в обмен на право распоряжаться кланом Белой Горы. Жаль только Ну Вэйпан не увидит, как его «благородная жертва» обернётся величайшей трагедией для его семьи.
Смакуя грядущее отмщение, Цао Кэ произнёс:
— Извините моего внука, господин. Последний совершил великую ошибку, когда посмел сомневаться в вашей подлинности. Прошу вас отпустить его, чтобы мы сами определили для него подобающее наказание.
Оставалось только забрать У Кэ, и всё вернётся на круги своя. Конечно, Цао Кэ всё ещё был в ярости, что в ближайшее время не сможет расквитаться с убогим принцем и ублюдком в сером, но утешительный приз в лице клана Ну был…
— Нет, — раздался спокойный голос.
— Что? — спросил Цао Кэ и вскинул наклонённую голову. Ему ответил вовсе не принц, но тот самый юноша в сером. Как он смеет перечить Королю⁈
— Ты…
Глава 51
И выдох
— Дрянной мальчишка, как ты смеешь перечить… — загремел было Цао Кэ, но в этот же момент Сима отвернулся от него и с улыбкой спросил Динь Ляна:
— Верно, ваше высочество?
- Предыдущая
- 36/51
- Следующая
