Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 77
Я впрыгнул в окно, разбивая стекло и оказываясь внутри здания. Ловушки какой-нибудь не опасался, ведь окно было на высоте почти трёх метров. Упал и сразу поднялся на ноги, срываясь с места и прячась за бетонными стенами. Ублюдок прекратил стрелять и громко засопел, выдавая своё местоположение.
Я начал тихо красться, надеясь обойти его со стороны и метким выстрелом прикончить исходящую угрозу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Босс. Я держу его на мушке. Он надевает противогаз и идёт куда-то… Чёрт! У НЕГО ЗАЛОЖНИК! Женщина. Я не могу вести огонь. Она на линии огня, — донесла до меня события Наталья.
Какая она молодец. Каждый раз прекрасную точку для обзора находит. Ну а заложника он зря взял.
Ветер шумел и заглушал мои передвижения. Сломанная моим прыжком оконная рама дёргалась, и то и дело с неё сыпались остатки стекла, что тоже добавляло шума. Я осторожно выглянул из-за стены и заметил этого психа, держащего перед собой весьма крупную женщину на мушке.
— Они сместились. Я могу попробовать прикончить его, — прошептала по рации Наталья, но я сразу сказал нет.
— Создайте немного шума. Потребуйте от него сдаться. Или спросите, чего он хочет, — попросил я их и прождал буквально пару секунд.
— СДАВАЙТЕСЬ! ВЫ ОКРУЖЕНЫ! У ВАС ВСЁ ЕЩЁ ЕСТЬ ШАНС НЕ ПРЕСТУПИТЬ ЧЕРТУ! — Роберто начал свою речь, а я, слегка напрягшись, подпрыгнул и вцепился руками в металлическую балку под потолком. Она изгибалась по всему периметру потолка и шла в один момент практически над стрелком.
— АРМИЯ США! СДАВАЙСЯ, БОЛЬНОЙ УБЛЮДОК! — Мои соратники профессионально, как по мне, отыгрывали свои роли. И вскоре со всех сторон здания стали доноситься звуки, подтверждая окружение.
— Пошли на хрен! Я уже укокошил двух ваших агентов! И эту жирную стерву тоже прикончу, если вы не свалите в закат!
— Меня зовут Майкл Коржич. Я из ФБР. Освободите пленника! Что вы хотите? Какие у вас требования? — Голос Хвана прозвучал с другого направления, и этот маньяк резко развернулся в мою сторону, после чего развернул и пленницу, начиная смещаться к стене. Но меня не заметил. Он не искал врага над собой.
«Поздно», — подумал я, бесшумно замерев над ним и в следующую секунду спрыгнул вниз, выбвая автомат из его рук ударом ноги.
Он не выпустил оружие и сам упал следом, а уже через мгновение мой клинок вошёл по самую рукоять ему в шею. Я планировал ударить в грудь, но промазал, так как он резко наклонился в сторону, следуя за оружием.
— Пожалуйста. Пожалуйста… Боже… Спаси. Боже, — шептала прямо за моей спиной женщина.
— Всё хорошо. Спокойнее. Он был один? Если да, то всё кончено. — задал я ей вопрос, медленно поворачивая к себе и замечая множество синяков, ссадин и порезов на её лице и руках. — Я помогу вам. Всё будет в порядке. Он был один?
— Да… — расплакалась она, посмотрела на его бездыханное тело и повисла на мне, начав горько рыдать прямо в мой костюм.
Он её даже не смутил… В каком же шоке она находится…
— Команда, начать осматривать наружную территорию, причал и помещения. На рыбзавод без моей команды не заходим — я проверю двери на растяжки.
Апокалипсис культивирует ненависть и злобу. И нет против этого проклятья, поражающего наш мир, никакой вакцины. Только выжить. Только пережить.
Мой взгляд упал на дальний угол, где, по идее, должен был скрываться вход в закрытую и секретную часть этого перевалочного пункта контрабанды. Там я увидел лишь два тела в деловых костюмах и засохшую кровь.
Видимо, про федералов он не врал и убил тех, кто приехал проверить это место после начала конца.
Добро пожаловать в Америку. Место, где оружия больше, чем жителей. А после недавнего алого заката эта разница увеличилась в разы. И будет расти и дальше. Каждый день, с каждой смертью свидетелей прошлой эпохи.
— Всё, трюм полный. На палубе тоже всё заставлено… Это прямо не склад, а… Я не знаю, как это назвать, — отчитался по рации Стивен, заполнивший до предела свой тридцатичетырёхметровый катер.
— Это полный пи… — начал было высказываться Роберто, который уже спину сорвал таскать ящики с боеприпасами.
— Не ной. На причале есть пять лодок рыболовецких и один спасательный борт. Проверьте запас топлива — может, на них вывезем? — предложил я.
— Михаил, пусть сразу грузят, на буксир возьмём, — предложил здравую мысль капитан катера. — Но плыть придётся очень осторожно. Мы гружёные, как бы в этих мутных водах не случилось чего.
Роберто, ругаясь, начал подниматься вместе с остальными бойцами.
Хватило всего лишь моего взгляда, чтобы они поняли — остатки ящиков с оружием и боеприпасами им тоже надо будет таскать.
Склад был заполнен едва ли не до предела. И катера явно не хватало. А ведь мне ещё двадцать семь человек надо будет разместить. И с освобождённой несчастной заложницей, что работала на этом рыбзаводе, что-то сделать. Главное, чтобы погода не начала портиться. Иначе будет слишком опасно идти в непогоду такими гружёнными сверх меры. Вообще, рыболовные суда со снастями нам тоже ой как пригодятся. М-да, дилемма.
— Роберто, Хван, найдите топливо. Рыбацкие лодки тоже нужно выводить в море и тянуть за собой.
— Сделаем! — ответили они мне один за одним, и я начал помогать грузить ящики.
С моей силой и возможностями костюма, который в строю будет ещё около трёх суток без подзарядки — ибо там нечего особо подзаряжать, — таскать тяжеленные ящики для меня не сложнее, чем поставить на стол тарелку с апельсинами.
И всё у нас шло хорошо, даже топливо нашли и полезных инструментов для базы набрали. Уже заканчивали с погрузкой, да только сидящая на крыше завода Наташа обрадовала меня…
— Босс… Там пять машин движется в нашу сторону. Полицейский департамент, пикап шерифа, затонированный внедорожник… Местные власти начали искать пропавших федералов?
Твою же мать… Это всё в разы усложняет. Главное, чтобы наш новоиспечённый капитан и его бойцы не сдали нас с потрохами.
— Капитан Хинк! Сделайте доброе дело — спрячьтесь в трюме с членами экипажа «Дозорного» и не отсвечивайте, пока я лично не отдам приказа.
Попробуем отвадить непрошеных гостей. На этот раз — без крови.
Глава 12
Мои бойцы, помимо членов патрульного катера, перешедших на мою сторону, выстроились перед воротами на завод, взяв с собой получившую первую помощь женщину.
Автомобили, ехавшие на весьма приличной скорости, особенно с учётом местной дороги, ударили по тормозам и замерли.
Я приветливо, не поднимая оружия, помахал им рукой, призывая выйти для разговора.
Но они не спешили, и вместо них заголосил динамик:
«НАЗОВИТЕСЬ».
— Ты предлагаешь мне с тридцати метров орать тебе? Сколько вас ждать, шевелите булками, парни, у нас уйма работы! — прокричал я и, опустив руки с оружием, попросил сигарету у бойцов.
Получив сигарету, что было не более чем хитрым ходом, показывающим мою расслабленность, я деловито покрутил её в руках окутанными минимальным слоем брони пальцами.
— ШЕРИФ! Я тебя целую вечность ждать не собираюсь. Армия США, специальное подразделение перед тобой. Не заставляй меня тратить время на отчёты по причине задержки с погрузкой, — дополнил я и откинул шлем, демонстрируя своё лицо.
Наконец-то они зашевелились и начали выходить из машин, прикрываясь укреплёнными дверями.
— Милочка, пойдёмте со мной, — подал руку я спасённой женщине, и она, всё ещё не до конца пришедшая в себя, осторожно взяла мою ладонь.
— Стой где стоишь! Назови своё подразделение и своего командира.
— А в жопу тебя не поцеловать? — спросил я, игнорируя направленный на меня пистолет. — Сказал уже, спецподразделение армии США. Боремся с… кризисом. В Пентагон запрос направь и пойми по их ответу, что это не твоего собачьего ума дело. Кто из вас старший?
— Майор Джейми Худвинг. Номер подразделения назовите. — Он опасливо посмотрел на меня и на рыдающую женщину, что шла к их автомобилям. — Мэм, подождите минутку.
- Предыдущая
- 77/1833
- Следующая
