Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Козёл Альпийский" - Страница 58
Совет Кубы продолжал свою работу, а тем временем командир двухсот наёмников без каких-либо потерь за восемь часов сумел очистить пятнадцать процентов территорий, указанных генералу Сантьяго в качестве цели. И не собирался останавливаться на достигнутом, подбираясь всё ближе и ближе к одному из двух столичных терминалов.
Глава 3
В Гаване. Командир четвёртого кулака Хван.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Звуки выстрелов приманивали всё больше и больше зомби в округе. Ствол моего автомата разогрелся как никогда прежде, а для пистолета осталась последняя обойма. Уже полчаса прошло с тех пор, как мы оказались под жёстким прессингом врагов, окопавшись вокруг одной из заправок. Опасное место, вокруг довольно открытая местность и много легковоспламеняющейся жидкости — например, бензина. Автомобили, что стояли на парковке и у колонок, мы с военными кубинцами выкатили к шоссе, организовав заслон и круговую оборону. Понятия не имею, зачем Михаил приказал нам свернуть с основного пути, вместо того чтобы зачищать квартал за кварталом. Зря, как по мне. Тактика была великолепна и обеспечивала просто невероятную эффективность. Из минусов — мы выдыхались. Огромные нагрузки мешали нам поддерживать прежний темп, но мы могли быть уверены, что сделали всё возможное и помогли всем.
Стоит признать, что стоило выехать за границу удерживаемого плацдарма кубинского генерала, как наша тактика и подготовка бойцов доказали весь военный гений Михаила. Он словно и впрямь десятилетиями сражался с зомби и знал каждый их шаг. Понимал их реакцию. Он очень точно предсказывал, сколько будет зомби на новом участке и как быстро они закончатся. Казалось, те всё ещё бегут, спотыкаясь, на шум, а он уже даёт команду разобрать заграждения, завести моторы и двигаться в следующий квартал, попутно по рации передавая приказы кулакам отправляться на зачистку зданий. И словно по взмаху волшебной палочки к концу его сообщения наплыв зомби ослабевал, и уже через минуты оставались жалкие недобитки, которых поднимали на копья и обезглавливали на месте, экономя боеприпасы.
Мы бежали в здания, ломали двери, проникали через окна и всегда действовали быстро и резко. Волшебная фраза на испанском «РАБОТАЕТ РЕВОЛЮЦИОННАЯ АРМИЯ КУБЫ» творила чудеса, убирала завалы и баррикады перед дверьми и открывала двери там, где были выжившие. А если их не было по причине наличия кровожадных убийц по ту сторону двери, то магия этой фразы не ослабевала, и те с рыком пёрлись к двери и так же старались открыть её всеми доступными способами.
Тогда мы брали наш волшебный жезл — монтировку, и ей помогали вскрыть двери, после чего отправляли в волшебную страну любителей крови, кишок и мозгов. В общем, мы были настоящими магами, без жертв и без особого риска шаг за шагом зачищая квартиру за квартирой. Дом за домом. Зачастую к нам присоединялись местные, вооружённые то ножами, то металлическими прутьями. Их мы отправляли в качестве подкрепления к реальным военным Кубы и продолжали двигаться дальше, зачищая всё больше и больше кварталов и районов. И всё больше и больше местных жителей, освобождённых из ловушек, получали помощь и присоединялись к нам.
Но, кажется, лимит чудес и магии подходит к концу. Полчаса бескомпромиссной борьбы за выживание и уничтожение этого потока монстров практически лишили нас боеприпасов. Кое-что, конечно, ещё имелось в грузовике, да и пулемёт так и не произвёл ни единого выстрела… Но всё равно скоро нам придётся сразиться врукопашную с врагами. Скольких мы уже тут убили, на этом разъезде, к которому вели сразу три дороги?
Бензоколонки изначально не работали, но командир каким-то образом сумел реанимировать оборудование. Видимо, его Афина и сейчас помогла разобраться с этой проблемой. Да уж, была бы у меня такая, я бы, может, и не женился бы раньше дважды. И не разводился бы с этими стервами. И сейчас я понятия не имел, что делать дальше. Пусть мы и заправились… Но мы не можем даже на мгновение прекратить огонь, чтобы погрузиться в технику и вырваться за пределы этой проклятой ловушки. Даже не верится, что командир просчитался…
— Достреливаем обоймы и переходим на ближний бой! — скомандовал Михаил, и рация продублировала его слова.
Да ладно? Неужели эта лавина мертвецов закончится?
— Если способность предвидеть будущее складывается из опыта сражений… То я боюсь представить, в скольких битвах он участвовал, — не смог я сдержать своего удивления, наблюдая резко прекратившийся поток проклятых зомби со всех трёх дорог.
Последний патрон покинул автомат, и характерный щелчок затвора дал понять, что настало время вложить в дрожащие руки меч и щит и идти вперёд, прямо по телам многочисленных тварей, стараясь не споткнуться от усталости.
Михаил Листопадов. В то же время, в том же месте.
Наконец-то проклятые зомби стали заканчиваться. Я понимал, что немного рискую, уходя в сторону незачищенных артерий города в виде шоссе, но нам требовалось разгрузить одну очень тяжёлую по рельефу улицу, перегруженную мертвецами. Обойти её, чтобы добраться до терминала, можно, но ни мой опыт, ни анализ Афины не могли подсказать, к чему это приведёт. Слишком уж большим обходной крюк получался. И был реальный риск не дойти из-за нехватки боеприпасов. Если же идти по прямой и в гору по нужной нам улице, мы столкнёмся с массой зомби, которых по одному-два не выманишь. Налетят всем скопом, тысячами, и попробуй от них отбиться. На узких и запутанных улицах, где множество путей привели бы их голодные искорёженные души к нам, мы бы слишком рисковали.
А вот на заправке мы имели два больших преимущества. Во-первых — могли дозаправиться и пополнить наш автопарк, что успешно и сделали. Во-вторых, у нас имелось невероятное преимущество в дистанции атаки. Пожалуй, столь большого открытого пространства, по которому мы могли спокойно вести огонь, в Гаване особо и не встретишь.
Толпы монстров лезли к нам с самых разных направлений, но все их попытки были обречены на провал. Наши боеприпасы хоть и значительно уменьшились в своём количестве, но мы их до этого изрядно сэкономили и сейчас пожинали плоды своего труда.
— Внимание, завести моторы, — дал я указание. — Построиться в колонну. Сейчас мы пойдём на прорыв по одной улице, ведущей к терминалу. Почти все зомби, что торчали на ней, уже пораскинули мозгами и лежат на асфальте, загорают.
Послышались негромкие смешки бойцов вокруг. Видимо, мою шутку они оценили. Я же тем временем продолжил:
— По прибытии делимся на два отряда. Один отряд занимает оборону под моим командованием вокруг здания, второй отправляется на зачистку Телецентра с терминалом. Там должно быть много зомби, и много присоединится к нашей вечеринке. Поэтому используем всё, что у нас есть. Вместе с группой зачистки идёт группа майора Хуана. Майор, подойди на минуту.
Я размял руки и плечи, которые здорово потряхивало от долгой стрельбы. Да и уши неплохо заложило от выстрелов… Когда закончим с Гаваной — надо будет очень быстро отсюда сваливать, как только получим благодарность местных и подпись генерала на моих документах. Малая, безусловно, награда, но мы здесь находимся в самом низу пищевой цепочки среди всех вояк и генералов, так что рассчитывать на многое не стоит. Даже траты очков достижений в терминале я сильно ограничу, так как, вполне возможно, нас лишат большей части боеприпасов, а может, даже и оружия. А я не Санта-Клаус и не Дед Мороз, чтобы местным такие подарки раздавать.
— Звал? — без особого почтения обратился ко мне майор, всё ещё не сумевший смириться с тем, что гражданский наёмник, а не он командует операцией.
Извини, Хуан, приказы своего генерала надо соблюдать. Да и своих людей я на убой во славу твоих бестолковых приказов не отдам.
— Звал. Генерал велел первыми к терминалу пустить тебя и твоих людей. В целом я не против — но это будет происходить во время такой же, как и сейчас, осады нежити. Боеприпасов у нас на пять минут боя осталось. И если нас сметут — то и вас сметут.
- Предыдущая
- 58/1833
- Следующая
