Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король арены 10 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 26
Мои энергетические каналы затрещали от натуги. Оба Элементаля заставили их работать на пределе. Зато Феникс выдал шикарный набор заклинаний, и чуть было не был надвое рассечён Водной Плетью устрашающего размера. Вихрь сработал тоньше. Он зашёл сбоку, и через дым и огонь, которые сопровождали разгорающийся пожар на корабле, отсёк Воздушным Серпом пирату руку, в которой тот сжимал украшение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нечестно! — завопил капитан, но это было всё, что он успел сказать.
С потерей руки он растерял концентрацию, и сдвоенная атака моих питомцев сначала заставила его срубленную голову покатиться по палубе, а спустя секунду и то место, куда упал его обезглавленный труп, полыхнуло огнём. Вот только тиары там уже не было. Её, вместе с отрубленной кистью руки, уже нёс ко мне Майор Вихрь.
— Это за майри и за мой народ! — произнёс я, выдохнув.
Мои питомцы отработали филигранно, хоть и на грани фола.
А мне пора накопителем воспользоваться. Ещё никогда в жизни Элементали у меня за такое короткое время не опустошали мой резерв Силы. Лютых зверей я вырастил! Далеко не самого слабого мага за минуту уделали! Пусть и с моей помощью.
Между тем бой подошёл к концу.
Майри, точней говоря, их маги Воды, успели на ходу выдернуть пару барахтающихся пиратов, и те в коконах из воды брякнулись на палубу, обдав всё вокруг брызгами.
Растолкав собравшихся вокруг, к отфыркивающимся пиратам подошёл брат Эркюль.
— Кто такие? Чьи это были бригантины? — спросил он у того, кто был постарше и пришёл в себя первым.
Пират глумливо огляделся, особо остановив свой взгляд на девушках, а затем выразительно харкнул на палубу, видимо сильно желая произвести впечатление.
— За борт его! — спокойно скомандовал инквизитор, магическим пасом приподнимая пирата с палубы.
Пока все нерешительно оглядывались, я сделал пару шагов вперёд и зарядил пирату мощный пендаль ногой, отправивший его за борт. И десяти секунд не прошло, как мы услышали короткий вскрик.
— Сожрали! — отшатнулся один из студентов от борта и тут же, зажав рукой рот, кинулся обратно, чтобы вытравить за борт сегодняшний обед.
— К тебе тот же самый вопрос. Будешь говорить? — обратился инквизитор к пирату, который смотрел на всё, выпучив глаза.
Вместо ответа он лишь мелко-мелко затряс головой, пытаясь преодолеть спазмы, которые перехватили ему горло.
— Рассказывай, — равнодушно бросил брат Эркюль.
— Нами командовал мастер-капитан Флай.
— Какие корабли находятся под его командованием? — что-то понял инквизитор, задав неожиданный для меня вопрос.
— Бриг, две бригантины и три шлюпа, — как на духу выложил наш пленник.
— Вы шли в две бригантины. Где остальные корабли? — навис над пиратом брат Эркюль.
— Мы их четыре часа назад около атоллов оставили. Бригантины самые быстрые. Случись вдруг попасть на Имперский дозор, мы бы не принимая бой к атоллам побежали, а там на мелководье да среди рифов устроили бы имперцам весёлую жизнь.
— Откуда знаешь?
— В нашей вахте я всегда капитана с боцманом обслуживал, ну, и остальных капитанов, если они вместе собирались.
— Вот даже как, — нехорошо усмехнулся инквизитор, — Тогда ведите его в мою каюту. Чую, разговор нам долгий предстоит.
Проводив взглядом брата Эркюля, я поднялся на капитанский мостик, чтобы оглядеться.
А там — картина маслом…
Одна из бригантин уже лежит на боку, и вот-вот пойдёт ко дну, а вторая не спеша догорает.
— Мэгги, мы возвращаемся в Белговорт. Срочно. Быстро и очень осторожно, ни во что не ввязываясь по пути.
— Что-то случилось? — невозмутимо поинтересовалась капитанша, вытаскивая свою неизменную трубку.
— Да. И вызови свою помощницу ко мне в каюту, — предельно строго приказал я, и Мэгги разом стала серьёзней, сообразив, что таким она меня никогда ещё не видела.
— Ваше Сиятельство, вызывали? — примчалась ко мне лэресса Гийом.
— С кем из правителей у вас есть связь? Мне нужна Великая Мать, — с ходу огорошил я её таким вопросом, от которого она без всякого приглашения плюхнулась на ближайший к ней стул.
— Я могу узнать, что случилось? — собралась она с мыслями, но не вдруг.
Вместо ответа я просто отрицательно помотал головой.
— Но что я скажу?
— Говорить буду я, а вам даже слушать не стоит. У вас один переговорник или несколько?
— Два. Только это не совсем переговорник, а ракушка. Её на двадцать — тридцать секунд разговора хватит, а потом она рассыплется.
— И кого можно по ним вызвать?
— Старшую Мать флота, — довольно быстро ответила майри, а потом замялась…
— И… — произнёс я со значением.
— Старшую Мать Службы Безопасности, — произнесла лэра Гийом, побледнев.
— Во! С ней сейчас меня и свяжешь. Тащи сюда свою ракушку, — скомандовал я, и заметив, что лэресса нерешительно мнётся, свирепо рявкнул, — Быстро!
Необычный взгляд: Наполеон на русской службе, Павел — финский король: «Благословенный» — https://author.today/reader/338924/3146483
Глава 13
Глава 13
В любом большом коллективе всегда выстраивается множество различных отношений и условностей. Какая-то часть людей дружит, какая-то враждует, другие вовсе занимаются интригами или претворяют в жизнь свои далеко идущие многоходовые планы.
Не стала исключением и нация майри. И пусть я посвящён лишь в парадную сторону их жизни, но иногда и из оговорок, а то и из реакции самих майри на некоторые имена можно понять, что внутри их народности далеко не всё идёт гладко.
К примеру, та же лэресса Гийом с почтением отозвалась о Старшей Матери флота, и со страхом о её коллеге из Службы Безопасности.
Вроде мелочь? Ан нет.
Если что, то лэресса Арина Гийом приходится второй дочерью одной моей старой знакомой — лэры Астры Гийом. Это я ещё в момент знакомства выяснил. И настоятельно посоветовал ей никому никогда не распространяться о наших планах и передвижениях.
Бережёного и Релти бережёт, а мы рейдер, но не боевая эскадра. Чем меньше про нас будут знать, тем больше шансов на успех, а то и просто на то, чтобы остаться в живых.
Но всё это потом, а сейчас мне предстоит короткий но напряжённый разговор.
— Гийом, ты? Слушаю, — раздался не слишком приятный каркающий голос, стоило мне активировать ракушку и подождать полминуты.
— Граф Ларри Ронси на связи, остальные титулы опустим. У меня важное сообщение для Великой Матери, которое вы обязаны передать ей в самые кратчайшие сроки!
— Откуда ты…
— Передайте Великой, что я завтра буду в Белговорте и два дня буду ждать с ней встречи по наиважнейшему вопросу для всех майри. Где меня найти, она знает. И да, скажите ей, что я нашёл недостающий предмет. Она поймёт.
— Ты хоть знаешь, с кем говоришь?
— Я, как полномочный посол Императора, приказываю — исполнять! — так рявкнул я на собеседницу, что она заткнулась.
А там ракушка нагрелась и в крошку рассыпалась, физически обозначив конец связи.
Знаю, что женщины терпеть не могут, если последнее слово не за ними осталось, а что поделать, раз такая связь у них, скоропостижная… Не смог я сходу подобрать другого слова, сметая мелкие осколки со стола.
— Меня только что вызывала Старшая Мать Флота! — минут через десять практически без стука ввалилась ко мне лэресса Гийом, находясь в состояние, близком к панике.
— Награду пообещала? — довольно равнодушно ответил я ей, указывая пальцем на стул перед собой.
— Потребовала отчитаться, что произошло, где мы находимся и куда направляемся!
— А вы?
— Не знаю почему, но я соврала, — покраснев, призналась лэра, — Сказала, что мы находимся намного южней чем сейчас, уже утопили две пиратских бригантины, а потом получили от вас команду идти в Белговорт, куда, по моим расчётам, мы прибудем лишь завтра после обеда.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая
