Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жуткие байки (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 41
— А, ты все еще гавнюк.
— Так ты хочешь, чтобы тебя подвезли, или как?
Шанна забралась внутрь и села к нему на колени. Она захлопнула дверцу.
— Давайте убираться отсюда.
Так мы и поступили.
Мы так и не узнали, кто заключил Шанну в клетку и почему.
Возможно там, в ту ночь, появилась кучка парней только для того, чтобы обнаружить, что их лишили веселья. А возможно, и нет. Может быть, она была заперта по какой-то другой причине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кем-то, кто попросту хотел от нее избавиться.
Кем-то с добрыми намерениями, кто надеялся спасти мир от ее злодеяний.
Может быть, она была Дьяволом, или вампиром, или оборотнем.
Если так, то она хорошо вела себя рядом с Майком и со мной. Я не зайду так далеко, чтобы утверждать, что она была ангелом. Иногда она могла быть настоящей занозой в заднице.
Что, впрочем, не так уж и необычно для девушки.
Но она оставалась с нами восемь дней и ночей. Ни разу она не отрастила рога и хвост, не высосала нашу кровь, у нее не вытягивалась волосатая пасть, при помощи которой она могла бы перегрызть нам глотки. Даже во время полнолуния.
Мы накупили ей много вещей в первом же попавшемся городишке. Включая одежду, рюкзак и спальный мешок. Она забрала всё это с собой, когда мы, наконец, высадили её в Халф Мун Бэй. Но она ни разу не воспользовалась своим спальным мешком, пока была с нами.
Она спала в наших. Всегда по очереди.
Кто-то однажды сказал, что ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Кто бы это ни сказал, он был дятлом.
Прямой подход
— Я уже собиралась уходить.
— Я займу всего несколько минут вашего времени, миссис Мортон, — сказал мужчина.
— Мисс, — поправила она. — Я мисс Мортон.
— Мисс Мортон.
— Вы прочитали мое имя на почтовом ящике, верно?
— Очень проницательно, мисс Мортон, очень проницательно. Можете уделить мне несколько минут вашего времени?
— Мне действительно пора уходить, — oна стала закрывать дверь, но чёрный кейс мужчины заблокировал ее. — Не могли бы вы, пожалуйста, убрать свой кейс?
— Мисс Мортон, я предлагаю вам возможность, которая выпадает раз в жизни.
— Что вы продаете?
— Могу я всего на минутку заскочить внутрь?
— По правде говоря, не думаю, что мне будет интересно, мистер…
— Снай. Марвин Снай. Я предлагаю отличную сделку.
— Так что же вы продаете?
Он улыбнулся. Его рот был слишком красным, зубы слишком белыми, волосы слишком прилизанными и черными.
— Мисс Мортон, я из сферы бизнеса, занимающегося вопросами смерти.
— Кладбищенские участки?
— Нет-нет. Едва ли. Фирма, которую я представляю, специализируется на скрытых убийствах.
Сердце Пегги Мортон учащенно забилось.
— Убийствах?
— Именно так.
— Вы шутите.
— Я совершенно серьёзен, мисс Мортон.
Закрыв глаза, она потерла виски.
— Я… Я не знаю. Убийства? Ладно, давайте послушаем, что у вас есть сказать, — oна широко открыла дверь. — Проходите.
Марвин Снай вошел в её жилище, он выглядел щуплым в своем сером костюме. Его лицо казалось белым, за исключением щели рта. Он сел на кушетку. Пегги надеялась, что он не откинется назад; она была уверена, что волосы его затылка оставят темное пятно на обивке.
— Возможно, вас интересует, мисс Мортон, точная сущность услуги, которую я хочу предложить.
— Можно и так сказать. — Она нервно улыбнулась и села напротив него.
— Я представляю фирму «Фьючерс Анлимитед». Мы верим, что будущее находится в руках сильных, мисс Мортон, в руках тех людей, у которых хватает смелости творить его самим. Если вы такой человек — а я думаю, что так оно и есть, — то вы можете обнаружить, что наш сервис идеально соответствует вашим специфическим потребностям.
Она прочистила горло.
— Чем конкретно вы занимаетесь?
— Я рад, что вы задали этот вопрос. Это показывает, что вы женщина, которой нравится прямой подход, как и мне. Вы верите в то, что нужно сталкиваться с ситуациями лицом к лицу, не так ли?
— Обычно так.
Он пригладил волосы, затем взглянул на свою руку, словно проверяя, не осталось ли чего.
— Наша фирма считает, — объяснил он, — что время от времени возникают ситуации, которые не могут быть решены обыденными методами. За скромную сумму мы устраняем те препятствия, те раздражители, которые стоят на пути к более удовлетворительной жизни наших клиентов — часто с поразительными результатами. Разрешите?
Он положил чёрный кейс к себе на колени, открыл его и достал брошюрку.
— Позвольте мне зачитать вам комментарии нескольких наших удовлетворенных клиентов, — на обратной стороне брошюрки он прочитал вслух: «Когда меня недавно обошли с повышением, я был по-настоящему подавлен. «Фьючерс Анлимитед» поправили это всё. Сейчас я вицепрезидент крупной производственной компании, и у меня впереди блестящая карьера. Я очень вам благодарен».
— А вот еще. Я уверен, что вы это оцените. «Этот старый козёл упорно не хотел отдавать концы. Я думала, он будет жить вечно, и я была без гроша в кармане. Вы сделали всё, как надо. Вы стоите каждого медного цента». Нужно принимать деньги в любом виде, как считаете, мисс Мортон? — Он улыбнулся и тихо захихикал.
— Еще? «Мой муж был пьяной скотиной. «Фьючерс Анлимитед» сотворил чудеса с моим душевным спокойствием». Я думаю, это говорит само за себя, не так ли? У меня есть много других в таком же духе, но этого должно быть достаточно, чтобы указать на положительные отклики наших клиентов.
— А теперь, мисс Мортон, скажите мне вот что: есть ли в вашей личной или профессиональной жизни кто-то, кого вы считаете препятствием, помехой или угрозой?
— Да, — сказала она. — Да, определенно есть.
— Замечательно. Я уверен, что вы будете полностью удовлетворены разрешением нами этого вопроса.
— Сколько это будет стоить?
— Пять тысяч долларов. Две с половиной тысячи авансом, остальное выплачивается в полном объеме после выполнения задания.
— Это ужасно много, не считаете?
— Мы можем предложить пятипроцентную скидку, если согласитесь оставить свой отзыв в рекламных целях. Дополнительная пятнадцатипроцентная скидка доступна, если вы приобретаете сразу две утилизации. Фактически это означало бы, что вы могли бы приобрести каждую из них всего за 4000 долларов.
— Я бы хотела только одну.
— С отзывом?
— Я думаю, это приемлемо.
— Тогда это составит 4750 долларов.
— Это всё равно непомерно высокая цена.
— Честно говоря, мисс Мортон, я разочарован вашими словами. Он с огорчением покачал головой.
— Мне жаль, — сказала она.
— Если вы присмотритесь к рынку, то обнаружите, что наши расценки вполне разумны. Конечно, вы могли бы осуществить эту работу и за меньшие деньги, но вам неизменно пришлось бы иметь дело с головорезами-дилетантами. Крайне опасно. В таких деликатных вопросах, как этот, было бы неразумно соглашаться на что-то меньшее, чем на самое лучшее. А мы, в «Фьючерс Анлимитед», являемся самыми лучшими. Мы предлагаем вам полную конфиденциальность и оперативное, эффективное обслуживание высочайшего профессионального качества. Естественно, самое лучшее стоит немного дороже.
— Естественно.
— А теперь, почему бы нам не приступить к необходимым формальностям? — Он достал из кармана рубашки позолоченную ручку, а из кармана пиджака — блокнот.
— Ваше имя?
— Маргарет Мортон.
— Адрес, включая почтовый индекс?
Она дала их ему. Он что-то строчил в блокноте, не поднимая глаз.
— Род занятий?
— Офицер полиции.
Ручка остановилась. Его губы сложились в болезненную улыбку.
— Вы, конечно, шутите.
— Конечно.
— Я уверен, что являясь офицером полиции, вы должны понимать, что для обвинения в заговоре с целью совершения убийства требуется явное действие?
— Я не коп.
— Всё, что мы делали до сих пор, это… фантазировали. — Он прочистил горло. — Ну, так род занятий?
- Предыдущая
- 41/90
- Следующая
