Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокрушители - Гамильтон Дональд - Страница 33
- Значит, - заметил я, - Энсиниас-Модесто и есть наш человек в Карибском Легионе; а ты - вашингтонская связная?
- Совершенно верно.
- И, получается, мы имеем дело с обычной секретной операцией. Но тогда зачем тебе умение обращаться с компьютером?
Я брякнул это и сейчас же затряс головой:
- Помолчи, дай самому догадаться... Должно быть, этот Поль Энсиниас поставил у себя в конторе хороший компьютер и обучился обращению с ним, чтоб не зависеть от наемного оператора. Когда он решил сделаться агентом по кличке Модесто, вы договорились о передаче сообщений по электронной почте - это гораздо надежнее прочих способов связи. Вдобавок, можно задерживаться на работе сверхурочно и отправлять донесения без малейших помех. Подозрений это не вызовет: большинство процветающих бизнесменов сплошь и рядом просто вынуждены оставаться в кабинете допоздна.
Дана молча кивнула.
- Информация шла по обычным коммерческим каналам - "Компьюфону", или "Телекомпу", не берусь определять, какому именно, да и несущественно это. Вы применяли безобидно выглядевший код. Например, Модесто заказывал своему вашингтонскому поставщику - тебе - столько-то кружевного белья и столько-то пар джинсов, а на деле это значило: ждите нападения апачей на Форт Нокс в первый день новолуния... Или нечто подобное. Распоряжения Мака отсылались таким же образом.
Дана вяло усмехнулась.
- Не совсем, но весьма похоже... Компьютерная связь немного сложнее. Однако суть понята верно.
Копошившаяся на дне сознания мысль начала понемногу обретать черты.
- Какие распоряжения ты передавала? Мак хотя бы раз приказывал Модесто употребить свое влияние и спровоцировать... взрыв? Террористический акт?
- Господи помилуй, нет! Мак ни за что не...
- Возможно и есть на свете что-то, чего Мак не решился бы содеять; да только я пока об этом не слыхивал. Понадобись Маку вывести человека в расход, и не имей Мак возможности отрядить штатного сотрудника-истребителя - за милую душу подстроил бы нападение вражеских диверсантов; а те, сердешные, и не заподозрили бы, кого ублажают.
- Через мои руки подобные приказы не проходили, - натянуто произнесла Дана. И, поколебавшись, прибавила: - По крайней мере, приказы, шифрованные кодом А. Но есть еще и код Б...
- Что еще за код Б? "А и Б сидели на трубе" - старый код, употреблявшийся для домашних, так сказать, нужд. Только ты, пожалуй, об ином речь ведешь?
- Обычно применяется код А; и предназначенные для передачи сообщения шифруются на месте, мною самой. Но время от времени, если сообщение сверхсекретно, используют код Б, и мне вручают готовую шифрограмму, в которой сам черт ногу сломит; и велят выслать адресату, не задавая лишних вопросов.
- Часто вручают?
- Н-не очень... Трижды за всю мою службу. Последнюю отправляли несколько недель назад, не помню точной даты.
Дельгадо скривилась.
- Не понравилась мне эта шифровка. Неприятное было ощущение: точно Мак и Модесто сговариваются за моею спиной.
- Вступайте в клуб Обведенных Вокруг Пальца, - угрюмо процедил я. Пора было прервать разговор, не вызывавший и намека на хорошие выводы. С Маком придется потолковать наедине. Это наше дело, "семейное"... - А я-то думал, сведения ткутся прямо из воздуха, по волшебству, при помощи компьютера! Оказывается, у тебя просто имелся осведомитель - да не где-нибудь, а прямо в Совете Тринадцати... Дана засмеялась.
- Не верю, Мэтт. Не мог же ты считать, будто компьютер служит магическим жезлом?
- Вы с Маком усердно стремились вызвать у сотрудников это впечатление. Дана Дельгадо - кудесница, способная одним нажатием на клавишу дознаваться, что вытворяет противник! Дана глядит в экран монитора, словно гадальщица в хрустальный шар! Да, конечно, прикрытие своего рода... Чтоб не слишком задавались вопросом: а откуда такая прорва сведений? Только, понимаешь, я знаю одно: компьютер - мудрейшее создание; да только чтобы получить искомое на выходе, нужно хоть что-то дать компьютеру на входе! Ведь и человек трудиться не сможет, если его не кормить.
- Пока мы болтаем, - поежилась Дана, - девка может освободиться.
- Размышляй о компьютерах, - ответил я. - О девке поразмыслю я, это по моей части. Между прочим, касательно обведенных вокруг пальца... Еcли Модесто состоял членом Совета, значит, снабдил тебя двенадцатью именами? Ведь нельзя предполагать, будто самые отпетые террористы являются на собрания в масках и балахонах. Не пятнадцатый век, не масонская ложа...
- Нет, - улыбнулась Дана. - Таких страстей в Совете не заведено. Что тебя тревожит, Мэтт?
- Если Модесто известны все имена, и Маку известны все имена, и тебе известны все имена - отчего, спрашивается, я по сей день остаюсь непросвещенным? Кажется, я тот самый субъект, коему поручено спровадить к праотцам субъектов, носящих означенные, пребывающие неведомыми фамилии... Какого лешего прятать жизненно важные сведения словно последнюю флягу воды в спасательной шлюпке, дрейфующей по тропическому океану? Однажды я выудил из тебя имя Доминика Морелоса. В придачу ты милостиво подарила Анхелиту Иогансен и двух членов Совета... Не более.
- Анхелита - тоже член Совета.
- Понимаю... А понимаешь ли ты, голубушка, что я, по сути, ни о ком, кроме Гальвеса и Кенига, немедленно убитых Луисом, не слыхал? Отчего не сообщить все имена, если все они хранятся в компьютерных файлах?
Дана поколебалась и неохотно ответила:
- Во-первых, Мэтт, у тебя слава закоренелого сорвиголовы, а во-вторых, эти люди убили твоего сына. Мак опасался, что, получив исчерпывающие данные, ты ринешься напролом и примешься травить и убивать членов Совета по очереди. А это не самый быстрый и лучший способ расправы; есть куда более эффективный. Посему тебе решили выдать на расправу избранных, дабы Легион обеспокоился и закопошился. Достаточно обеспокоился, чтобы собрать заседание Совета и решить, как с тобою обойтись, но не достаточно, чтобы рассыпаться и в панике спрятаться по норам. Не достаточно, чтобы мерзавцы заподозрили присутствие разведчика в своих рядах.
- Запутанно, - хмыкнул я. - Перепугать настолько, чтобы заставить собраться, однако не настолько, чтобы вынудить к бегству... Знаю, кто измыслил сей хитромудрый план; я с Маком не год и не два общаюсь. Но все же, когда их люди начали падать, будто яблоки с дерева, неужели карибские легионеры не предположили истины? Подобные организации состоят исключительно из параноиков!
Дана покачала головой:
- Имена, которыми тебя снабдили, тщательно отбирались. Юная миссис Хелм успела разглядеть Анхелиту и ее поганцев; запомнила всех троих. По крайней мере, так мы уверяли направо и налево. Уничтожение двоих нападавших на ресторан вполне естественно списали на свидетельство девушки. Артура Гальвеса и Говарда Кенига выдали тебе лишь потому, что оба субъекта беспробудно пили, да при этом безудержно чесали языки в самых неподобающих, с революционной точки зрения, компаниях. Убили обоих - значит, выболтали чересчур много, под мухой будучи: это логический вывод. И у тебя хватило ума не гоняться за старшим Морелосом, а чуток выждать, пока Морелос погнался за тобою сам. Такое развитие дел не позволяло KOЛy заподозрить неладное. А получил бы ты полный список - начал бы планомерно отстреливать членов Совета. И тогда у них возник бы резонный вопрос: а не затесался ли к ним осведомитель?
- Понимаю.
- Этого отнюдь не требовалось. Модесто следовало беречь, нужно было получить от него дату, время и место грядущего сборища. Поэтому тебе не сказали ни единого лишнего слова. Думали, дело затянется... Но, сам видишь: как в дешевых романах пишут, события развивались стремительно... Ты попал в Пуэрто-Рико очень кстати. Где бы ни содержали сейчас Модесто, его надо выручать.
- Паяц! - повторил я задумчиво.
Дана поникла и промолчала. Я угрюмо продолжил:
- Давай-ка положим конец недомолвкам. Человек, на которого ты всецело полагалась, которого стремишься избавить от легионерских лап любой ценою - кто он тебе? Муж, отец, брат, любовник?.. А-а-а, - протянул я, заметив непроизвольную судорогу, пробежавшую по лицу женщины.
- Предыдущая
- 33/48
- Следующая