Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демиург. Том 5 (СИ) - Белов Артем - Страница 23
— Прошу следовать за мной, — невозмутимо произнёс скелет, игнорируя действия Блаженной. — Демиург Франко скоро будет готова к приёму.
Кивнув, я подхватил под руку Моллиган, закачавшуюся от убойной настойки, сваренной Морой и Старым, и двинулся за провожатым.
Внутри дом оказался не таким мрачным, как снаружи. Ярко освещённый и обставленный довольно броской мебелью с множеством картин на стенах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В основном там были намалёваны непонятные для меня абстракции, но, пока поднимались на второй этаж, я успел заметить и несколько неплохих портретов, запечатлевших ослепительно красивую смуглую женщину с густыми чёрными волосами.
Так что, когда спустя десять минут, после того как мы с Блаженной заняли места за обеденным столом, двери зала открылись, и на пороге появилась женщина с картин, я был уверен, что это и есть демиург Франко. Пусть её смуглая кожа стала бледной, а чёрные волосы сменили цвет на безжизненно-серый.
— Франко, демиург Шаров со спутницей Мией Моллиган, — представил нас наш проводник, всё это время изображающий из себя статую.
— Можешь идти, Нафемил, — кивнула женщина, шагая к стулу во главе стола и шурша при этом юбкой, достающей до самого пола.
Верхняя часть одежды женщины представляла собой комбинацию из корсета, выгодно подчёркивающего достоинства в виде тонкой талии и пышной груди, и короткой накидки, скрывающей плечи, но оставляющей открытыми руки.
Стоит признать, образ Франко вряд ли бы мог кого-то оставить равнодушным. Вот, например, та же Блаженная при появлении хозяйки сего особняка тут же приложилась к фляжке, игнорируя стоящие на столе бокалы.
— Приношу извинения за ожидание, Николай Максимович, — произнесла Франко, благодарно кивая, когда я пододвинул кресло, помогая женщине усесться. Кроме нас троих, в обеденном зале никого не было. Даже слуги, что расставили еду на столе, ретировались.
— Ничего страшного, — я занял своё место, сев с правой стороны от хозяйки и напротив Моллиган. — Как демиург демиурга я вас прекрасно понимаю. Управление Аллодом требует много сил и времени. А наше появление не входило в ваши планы.
— Действительно, — Франко положила руки на стол, и я обратил внимание, что длинные, острые ногти на её тонких пальцах были выкрашены в чёрный цвет. — По правде говоря, в связи с теми событиями, что произошли относительно недавно, мы пока не готовы встречать гостей. Однако ради вас я решила сделать исключение.
Полные губы чёрного цвета слегка изогнулись, и на лице женщины проступила улыбка, а в чёрно-белых зрачках мелькнули всё те же зелёные огоньки.
— Смею предположить, что эти события как-то связаны с произошедшей с вами и вашим Аллодом метаморфозой?
— Не совсем так, но об этом позже, — качнула головой Франко, отчего её волосы обнажили тонкую шею. — Для начала я хотела бы узнать, что всё же вас связывает с Ярвиненом?
— Он задолжал мне и моему товарищу несколько десятков человеческих жизней. Плюс человек я злопамятный, да ещё и с записной книжкой не расстаюсь. И мне, честного говоря, надоело, что фамилия Ярвинена до сих пор не вычеркнута из неё.
— Что же, вполне откровенно. Вот только с чего вы взяли, что я выдам его местоположение? Коль мы с Ярвиненом партнёры, — поинтересовалась Франко.
— Наверное, потому что вы с ним с недавних пор не партнёры? — предположил я, бросая предостерегающий взгляд на Моллиган, успевшую прикончить фляжку и перейти к дегустации расставленных на стол бокалов с вином. — Я даже уверен, что тому, кем вы сейчас являетесь, вы обязаны какой-то степени нашему общему знакомому.
При этих словах зелёные вспышки в глазах женщины замелькали столь часто, что у меня создалось впечатление, будто меня прожектором с зелёным стеклом освещают.
— Мне, конечно, непонятны некоторые нюансы преображения вас и ваших подданных, но произошло это после того, как Ярвинен на вас напал, — продолжил я, так Франко продолжала глазеть на меня своими зелёными глазищами.
Блин, я, конечно, люблю внимание женщин, но в данный момент у меня аж мурашки по спине пробежали, настолько странная смесь брезгливости и заинтересованности сквозила в этом взгляде. Причём последней с каждой секундой становилось всё больше.
— К-хе, к-хе, — демонстративно громко прокашляла Моллиган, когда гляделки между мной и Франко затянулись дольше положенного.
— Ах да, — словно очнувшись, женщина отвела от меня свои зелёные «фонари» и взяла в руки бокал. — Действительно, те разрушения, что вы, несомненно, видели в городе, были нанесены Ярвиненом после того, как я ему отказала…
История Франко, имя которой оказалось вполне женственным, в отличие от бесполой фамилии, а именно Фрида, была вполне банальна. По крайней мере, по меркам апокалиптической Земли.
Придя в Систему демиургом, женщина не слишком торопилась с развитием, предпочитая выбирать Осколки, где нет никого. Такие, пусть изредка, но встречались, и уровень Аллода Франко медленно рос.
К сожалению, слишком медленно, так как стоило ей перебраться из окраин Системы, в скопления покрупнее, как «лёгкие» Осколки практически исчезли, а на пути женщины стали всё чаще появляться демиурги, куда более сильные, чем она.
Тем не менее до поры Фриде везло. Все, с кем она сталкивалась, либо игнорировали демиурга, видя, что с неё нечего взять, а какие-никакие бойцы, способные доставить неприятности на Аллоде имелись, либо даже оказывали помощь, рассчитывая, что в дальнейшем им, благодетелям, что-то да перепадёт. Однако, судя по всему, не перепало.
Собственно, так Франко и моталась туда-сюда, используя собственное везение по полной, постепенно обрастая «мясцом». Но всё хорошее рано или поздно заканчивается, и в один не очень прекрасный день демиурга занесло на серый Осколок.
— Мы и до этого подобные посещали, однако в этот раз Осколок был большим. По крайней мере, для нас, — продолжая крутить в руке полный бокал, произнесла женщина. — Тем не менее я решила рискнуть, так как понимала, что, перебираясь мелкими Осколками, я долго не протяну. Да и с наёмниками становилось всё тяжелее. Требования у них постепенно росли, и уже далеко не все соглашались откликаться на зов.
— Предположу, что при попытке захвата Осколка вы потерпели сокрушительное поражение? — произнёс я, жестами сигнализируя Моллиган, чтобы та поменьше налегала на «успокоительное», однако девушка не сводила взгляда с Фриды, медленно опустошая бокал за бокалом.
— Да, однако это была полностью моя вина. Мы уже зачистили большую часть Осколка и до кристалла оставались какая-то жалкая сотня метров и кучка заражённых, когда нам навстречу вышел Матео в окружении неживых.
— Матео — это кто? — поинтересовался я, устраивая в голове своеобразный тотализатор. И надо же, угадал.
— Мой младший брат, — ровным тоном произнесла Фрида. — Естественно, я приказала своим воинам остановить наступление, чтобы с ним поговорить.
— Но он оказался не заражённым, а, как вы выражаетесь неживым. И беседа обернулась катастрофой, так как вы купились на его внешнюю оболочку, хотя он, наверняка, даже когда узнал вас, представился по-другому, — произнёс я.
— Именно, — настороженно произнесла женщина, а у бокала в её руке треснула ножка.
— Успокойтесь, меня там не было, — усмехнулся я. — Просто достаточно было пообщаться с вашим Нафемилом. Ему новое имя совершенно не идёт, однако он отождествляет его именно с ним. И насколько я могу судить по своему опыту, имена в Системе значат довольно многое.
— Понятно.
Фрида перелила вино в целый бокал, а осколки положила в стороне от себя. При этом я заметил, как один из них женщина вытащила из ладони, однако кровь из глубокого пореза так и не проступила.
— Так или иначе Матео, сменивший имя на Наертона, предложил либо принять Равенство добровольно, либо погибнуть, — покончив с уборкой, продолжила женщина. — И в тот раз я отказалась…
Описание того, как Фрида вместе с остальными бежала с Осколка, у женщины вышли весьма сумбурные. Впрочем, как и её последующие мытарства по Системе.
- Предыдущая
- 23/66
- Следующая
