Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два Поттера (СИ) - Mazai-Krasovskaya Jana - Страница 32
Когда Северус решил разобраться, что это за дисциплина такая, едва сам учиться не пошел. Хотя как не пошел — выписал пару журналов, закупился «базовым» четырехтомником и парочкой энциклопедий и не без удовольствия почитывал по вечерам. Долго смеялся, когда дошел до парфюмерии — некоторые его ингредиенты для зельеварения смотрелись рядом ну прямо как родные. Все-таки что-то в этом есть… А если учесть везение Гэри и его умение задавать вопросы, то перспективы выглядят весьма даже многообещающе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мероприятие «Гарри Поттер возвращается в родительский дом: новоселье истинной справедливости» — а именно таким был заголовок в «Ежедневном пророке», несмотря на опасения Снейпа, МакГонагалл и Спраут, внешне прошло без сучка без задоринки.
Когда явился Поттер в сопровождении министра, Дамблдора и «группы ответственных лиц», Северус сам не сразу поверил, что видит перед собой не играющего в скромнягу Гэри, а самого Гарри, то есть Джека. Хорошо хоть тот признал и свое второе имя тоже, потому что непонятно, что бы они все иначе делали. Правда, пришлось его убеждать, что вообще-то некрасиво отказываться от имени, данного любящими родителями.
Мальчишка упирался получше осла, и в чем-то Северус его понимал — слишком много неприятного для Гарри было связано с его первым именем. Но с другой стороны, чтобы быть наследником Поттеров, надо хоть сколько-то сознавать себя таковым.
И если начинала трудный разговор Минерва, заканчивать его пришлось Северусу. Неожиданно помог Гэри — простецки и насквозь прагматично вопросив, мол, собственно, а почему Джек собирается полагающееся ему наследство взять и просрать — раз уж родителей нет, ничего нет, то должно же быть хоть что-то!
Даже Снейп вместо того, чтобы объяснить Поттеру-второму как правильно выражать свои мысли, только хмыкнул и одобрительно кивнул, а потом о чем-то задумался. И Джеку ничего не оставалось как согласиться. К тому же о том, что хранилось в его сейфе он уже немного привык думать как о своем, ну не совсем своем, а его и Гэри.
В конце концов Джек на удивление быстро научился переключаться с «себя-Джека» на «Джека, замаскированного в Гарри Поттера». Северус как менталист и вообще человек ответственный тщательно следил, чтобы у его подопечного на фоне всего этого не прогрессировала бы шизофрения, и заодно неожиданно стал кем-то вроде специалиста по поттеренышам, как их с его легкой руки, точнее острого языка, за глаза стали называть близкие коллеги. И как он не отнекивался, переубедить этих близких, то есть, МакГонагалл и Спраут, что все совсем не так, не сумел. Может быть, потому что он один, а их было двое...
Но главным было не это. А то, что Гарри Поттер в исполнении Джека на публике получился куда более убедительным и трогательным: тот по-настоящему робел перед толпой, скромно отнекивался, когда его называли героем, очаровательно смущался перед министром, у которого едва не вышиб слезу, журналистами, директором, а потом и всеми подряд, в конце концов расплакался и убежал в тот самый дом.
И его очень, очень долго не могли оттуда, как бы это правильно сказать? Выкурить? Ну разве так можно с ребенком! Выманить? Северус был почти уверен, что тот не вышел бы, даже если ему кто-нибудь посулил возвращение родителей. Ну и кого отправили за Поттером?
Естественно, Северуса Снейпа и Минерву МакГонагалл. Потому что только они смогли подойти к двери беспрепятственно — всех остальных от дома относило неведомой силой. Все-таки даже сквибы на своей территории на что-то способны — предположил кто-то. А может, родительская магия защищает Гарри даже без его ведома? Предположений было много, но ни одно из них, к частью, не было близким к истине.
Северус вслух поддерживал мнение о магии родительского дома, а мысленно крыл Поттера-Эванса-шневанса на чем свет стоит и мечтал спросить, что он сделал с его зельем и где взял антидот. С пристрастием спросить, кто понимает…
— Бедный ребенок, — расчувствовалась Минерва, увидев Джека, обнимающего свои колени в самом углу довольно роскошного, хоть и старого дивана, но тот в ответ только зашипел, что больше никогда, ни за что и ни под каким предлогом не будет принимать никаких публичных подарков ни от Министерства, ни от директора, ни от самого Мерлина, и даже не очень прилично намекнул, куда им всем ползти.
Минерва покосилась на коллегу, но фразу о том, чье влияние сразу чувствуется, попридержала. Пригодится еще… Сам же коллега понял, что его зельям супротив поттеровской стихийной магии не устоять. Вот только последнее предложение мальчишки, хоть он и понимал причину, его все же возмутило.
— И нам? — поднял он бровь и довольно грозно продолжил: — Советуете уже приступать?
После чего Джек наконец выдохнул, извинился, и уважаемые профессора таки получили приглашение оставаться в доме столько, сколько им будет угодно.
Но воспитательный момент на том не закончился. По крайней мере благодарить Снейп никого не собирался, а вовсе даже наоборот.
— Какого тролля драного вы магичили? — Снейп надвигался, как гроза. — Я едва успел запустить в толпу мысль, что чары родительского дома защищают единственного наследника! Чем вы думали, спрашивается? Или зелья выпили слишком мало?
— Нет, я выпил все, как вы сказали! Просто… они…
И взрослые узнали, что думал ребенок исключительно о том, чтобы все наконец закончилось, ну и про защиту дома, а по этому вопросу он много чего прочитал. А именно — все, что ему принесли из школы, а что не принесли — послал заказ совой.
Минерва ахнула, вспомнив, как совсем недавно мальчики ее расспрашивали как раз на эту тему. Судя по лицу Северуса, он тоже припомнил что-то в этом роде. Так что выходило, что сами виноваты, хоть и косвенно. Пришлось выяснять, удастся ли им теперь без потерь покинуть этот гостеприимный дом и к чему готовиться дальше.
И тут Гарри-Джек порадовал, достав любопытный артефакт — красивую статуэтку оленя, вырезанного из какого-то темного, почти черного дерева, и объяснив, что это им принес управляющий делами Поттеров из Гринготтса, когда они с Гэри написали ему «пару вопросов» насчет охраны жилища, вариантов доступа к нему и выдворения нежелательных личностей с принадлежащей волшебникам территории. И тот пришел лично, принес вот это вот, все-все им рассказал и объяснил, подробно, несколько раз и даже инструкцию в письменном виде оставил.
Северус с Минервой догадались, что «пара вопросов» уместилась, дай Мерлин, в одну тетрадь, и прекрасно поняли управляющего — тому, видимо, еще последнего появления поттерят хватило, и он вовсе не жаждал их снова видеть в родном банке.
— Значит, это у Поттеров семейное, — задумчиво произнес Снейп, глядя на оленя. — Ну что ж, замечательно, Джек, на артефакт мы все ваши художества и свалим. Вы же его не активировали?
— Конечно нет, сэр. Тогда и вы бы не смогли войти, а что я тут… один-то?
— Действительно, это стоит исправить, — подхватил Снейп и шагнул к камину. — Насколько я знаю от директора, к сети он подключен. Будет вам сюрприз, просто дайте разрешение пройти.
Гарри даже не спросил, куда — он догадывался, что профессор не зря недавно внимательно осматривал камин у Дурслей и даже велел его прочистить — мастера тетя Петунья вызвала сразу. Стоило ли удивляться тому, что Снейп исчез в зеленом пламени, а потом оттуда с воплем «Кру-у-уто!» вывалился Гэри, весь в саже, но довольный, как слон после купания.
И вот уже оба поттереныша, словно два подросших лесных котенка, едва не обнюхивают все углы в доме — осторожно и с огромным интересом.
— Кажется, их можно оставить, — прошептал Северус, про себя отметив, что можно надеяться, что семейная оленья традиция на этих двоих даст сбой. Но ему уже поднадоело наблюдать, а до библиотеки они все еще не добрались.
— Что ты, — возразила Минерва, которой эта картина чрезвычайно нравилась. — Их надо вернуть домой, вдруг кто из журналистов сунется?
Последние слова, сказанные совсем тихо, оказались воистину волшебными — и вот они уже дома, где их встречает обеспокоенная Петунья.
- Предыдущая
- 32/35
- Следующая
