Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наркоз для совести (СИ) - Фабер Ник - Страница 38
— Сколько у нас времени?
— При такой скорости чуть больше двух минут до момента контакта, — Лейкин уже успел сделать расчёты. — Мы не успеем его убрать оттуда…
— Успеем, — отрезал Зарин. — Тараньте его. Всем, приготовить к удару!
Ругаясь сквозь зубы, Тайвин упёрся ногой в обломок и смог наконец столкнуть его в сторону, освободив Старка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вставайте, капитан, надо уходить с корабля.
— «Артемида»…
— Мертва, — оборвал его Тайвин, помогая подняться на ноги. — И мы сдохнем вместе с ней, если не поторопимся к капсулам.
Мостик был практически разрушен. Один из внутренних взрывов снёс бронированную переборку по левому борту, убив почти полтора десятка людей, что занимали посты на той стороне. Разлетевшиеся по отсеку обломки убили или ранили остальных. Те, кто мог шевелиться, пытались помочь другим, что было не просто сделать в условиях практически непроглядного густого дыма.
— Стой! — крикнул Старк, когда Ран потащил его в сторону спасательных капсул. — Это Кирк, надо помочь ему!
Дилан увидел лежащее под обломками тело своего старшего помощника и бросился к нему. Схватив старпома под подмышки, они потащил его на себя, надеясь вытащить того из-под упавших блоков…
— Он мёртв! — практически прокричал ему Тайвин, когда половина тела старшего помощника осталась под обломками. Молодого парня просто разорвало пополам. — Брось его!
— Но…
— Брось или мы все здесь умрём! Помогай тем, кто ещё может выжить!
И сам последовал своему совету, подхватив под руки раннего, которого тащил кто-то из уцелевших с мостика членов экипажа «Артемиды».
Помогая друг другу, они добрались до расположенных рядом с командным центром крейсера спасательных капсул. Старк добрался до них последним, всё ещё до последнего ожидая у люка и надеясь на то, что кто-то ещё успеет спастись.
Но никто так больше и не пришёл.
Капсулу отстрелило и выкинуло в космос, в сторону от гибнущего крейсера. Тайвин сразу же настроил одну из внешних камер и нашёл умирающий корабль. «Артемида» вращалась вокруг своей оси, разбрасывая обломки и приближаясь к вращающемуся огромному цилиндру колонии.
Они столкнутся, неожиданно с кристальной ясностью понял он. Уже пережив однажды нечто подобное, он с ужасом понял, что произойдет, как жилой модуль станции соприкоснётся со всё ещё обладающей крайне большой массой тушей мёртвого корабля…
А затем в объектив камеры вплыл дредноут, дав возможность Тайвину и всем, кто находился на борту капсулы стать свидетелями редчайшего события. Громада дредноута просто врезалась в обломки крейсера, ударом отшвырнув их в сторону от колонии. И пусть скорости обоих кораблей в момент столкновения были небольшими, даже крохотными по сравнению с тем, что могли выдать их маршевые двигатели, их массу никто не отменял.
Сила удара буквально отшвырнула обломки «Артемиды» прочь от колонии, переломив то, что осталось от некогда красивого корабля на две части…
Глава 13
«Царство костей. Часть VI»
— Сержант, до точки входа двадцать секунд!
— Понял, — отозвался Максвелл и переключился на канал связи подразделения. — Двадцать секунд! Приготовиться к высадке! Проверить броню!
Находящиеся внутри «Саламандры» десантники в очередной раз начали проверять показатели своих бронекостюмов. Они уже делали это по меньшей мере трижды до этого, но сделают снова. С точно такой же тщательностью, как и до этого. Здесь не было дилетантов. Все хорошо понимали, что от этого зависят их собственные жизни.
Летящие перед «Саламандрами» и тяжёлыми «Молохами» «Тритоны» подошли к точке первыми. Стандартные флотские боты, сейчас они несли на внешней подвеске блоки с дополнительным вооружением, что делало эти маленькие птички очень и очень зубастыми противниками. Конечно же, даже обычный корвет стали бы для них огромной опасностью, но всё, что было меньше его вполне могло послужить целью для их лёгких ракет и автоматических пушек.
И сейчас Максвелл вместе со своим отделением находился внутри десантного отсека одного из ведущих «Тритонов». Именно ему и трём другим подобным отрядам предстояло взят посадочную зону под контроль и обеспечить безопасность для последующей высадки.
Огромная грузовая зона «Агерона» встретила их холодом вакуума и полнейшей тишиной. Широкое пространство, внутрь которого можно было при желании пришвартовать даже линейный крейсер оказалось пустым, за исключением нескольких небольших курьерских судов. Курьеры стояли в ремонтной части дока, внутри небольших стапелей. Двигательные отсеки всех троих вскрыты, что указывало на явные проблемы с силовыми установками.
Пилоты «Тритонов» мастерски сманеврировали, развернувшись на сто восемьдесят градусов и быстро погасив остаточную скорость. Едва отключились маршевые двигатели, как открылись люки десантных отсеков и наружу хлынули десантники. Они даже не стали опускаться на «пол» посадочного дока, выбросив свой злой и очень вооружённый шруз прямо в невесомости.
— Оцепить территорию! — приказал Максвелл, летя в пространстве к «полу» посадочного дока. — Проверить периметр! Гас, бери своих ребят. На вас диспетчерская. Контроль за этой областью должен быть у нас через сто двадцать секунд.
— Есть сэр!
Перевернувшись в воздухе, Максвелл отработанным движением приземлился на пол дока и магнитные подошвы ботинок его брони тут же «прилипли» к ней, надёжно удерживая сержанта на месте. Остальные бойцы делали то же самое, распределяясь по всему пространству посадочной зоны. Условные пол, стены и потолок. Теперь солдаты Федерации находились по всюду, держа пространство вокруг под прицелами своих винтовок. Поддерживающие их «Тритоны» делали тоже самое, зависнув в десяти метрах над головами десантников. Установленные в носовых турелях двадцатипятимиллиметровые роторными поворачивались из стороны в сторону, отслеживая любую угрозу.
— Сержант, это Гас. Диспетчерская наша.
— Что с системой контроля?
— Уже работаем, сэр. Управление всей посадочной и грузовой зоной будет у нас через полторы минуты. И, сержант…
— Что?
— Тут такое дело, вам лучше самому посмотреть.
— Сейчас буду.
Быстро предупредив своё отделение, Максвелл связался с Демченко.
— Слава, зона наша. Можете садиться.
— Я тебя услышал, Тайлер. Мы подходим.
Повернувшись в сторону широченных ворот посадочной площадки, Максвелл успел заметить, появившиеся на фоне космоса «Саламанды» и «Молохи». Тяжёлые боты как раз развернулись, гася свою скорость.
— Давайте. Я пошёл в диспетчерскую.
— Понял тебя.
Повернувшись, Тайлер побежал в сторону диспетчерской. Отключил магнитные подошвы и оттолкнулся ногами, направив своё тело в полёт. Отсутствие гравитации позволяло такие вот манёвры, да и с транспортировкой грузов помогало.
Пролетев почти пятьдесят метров, Максвелл коснулся ногами одной из стен и «прилипнув» к ней ботинками, быстро направился к торчащему из стены стеклянному куполу пункта контроля. Один из его людей уже открыл боковой люк переходного шлюза. Тайлеру пришлось подождать с пол минуты, пока не уровняется давление.
Но даже после этого он не стал снимать с себя шлем и переключаться на внешнюю атмосферу. Легкомысленный десантник — мёртвый десантник.
— Что у вас тут… — хотел спросить Тайлер, заходя внутрь, но вместо этого задал другой вопрос. — Что за дерьмо тут случилось⁈
И, нет. Дело не в неожиданно появившейся искусственной гравитации, которая заставила внутренности сержанта неожиданно ухнуть вниз, едва только его нога ступила внутрь контрольного пункта.
Большую часть поверхностей внутри диспетчерской покрывали россыпи крошечных отверстий. Цепкий взгляд сержанта моментально опознал в них пулевые отверстия. Калибр мелкий. Скорее всего не более пяти миллиметров. Стандартные пистолеты службы безопасности. Имелись и более крупные дыры. Тут явно использовали что-то посерьёзней. Как минимум штурмовые винтовки или карабины.
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая
