Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оракул с Уолл-стрит 2 (СИ) - Тыналин Алим - Страница 50
Мне нужен новый костюм. Визит в универмаг Блумингдейла занял не более двадцати минут. Я выбрал костюм-тройку темно-синего цвета, классическую белую рубашку и галстук в тонкую полоску.
Переодевшись в примерочной, я вышел через другой вход, оставив свою потрепанную одежду в мусорной корзине.
По пути в офис я остановился у газетного киоска, чтобы купить утренний выпуск «Нью-Йорк Таймс». На третьей странице нашел небольшую заметку:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«ПЕРЕСТРЕЛКА В ИСТ-САЙДЕ. Прошлой ночью в районе доков произошла перестрелка между, предположительно, конкурирующими группировками контрабандистов. Обнаружены тела троих мужчин. Полиция проводит расследование. Свидетели утверждают, что видели четвертого мужчину, скрывшегося с места происшествия».
Никаких упоминаний о деньгах или моем имени. Хорошо. Полиция считает это обычной гангстерской разборкой эпохи Сухого закона.
К офису «Харрисон Партнеры» я подошел с противоположной стороны улицы, внимательно изучая окружающую обстановку. Подозрительных личностей не обнаружил, но заметил знакомую фигуру Тони, мальчишки-газетчика Мэддена, торгующего утренними газетами на углу.
Наши взгляды на мгновение пересеклись, и он едва заметно кивнул. Значит, Мэдден обеспечил наблюдение и здесь. Я мог рассчитывать на предупреждение в случае опасности.
В холле здания я поприветствовал знакомого лифтера и поднялся на свой этаж. Никто, казалось, не заметил моего отсутствия прошлой ночью.
В офисе кипела привычная деятельность. Клерки разносили документы, стрекотали пишущие машинки, звонили телефоны.
— Доброе утро, мистер Стерлинг, — поздоровалась секретарша мистера Харрисона. — Мистер Прескотт искал вас. Он в своем кабинете.
— Спасибо, мисс Петерсон, я сейчас к нему зайду.
Я быстро просмотрел корреспонденцию на своем столе. Ничего срочного.
Затем направился к кабинету Прескотта, старшего партнера, одного из немногих людей в фирме, кому я мог в некоторой степени доверять.
Прескотт сидел за массивным письменным столом, изучая финансовые отчеты. Увидев меня, он отложил бумаги и указал на кресло напротив.
— А, Стерлинг! Рад вас видеть.
Он слегка улыбнулся, но в его глазах я заметил нечто большее. Пристальный, изучающий взгляд.
— Вы выглядите уставшим, Стерлинг. Тяжелая ночь?
— Работал над чертежами для проекта, — пояснил я, стараясь звучать непринужденно. — Хотел максимально проработать детали.
— Понимаю, — кивнул Прескотт. — Но не забывайте об осторожности. Нью-Йорк может быть опасным городом, особенно для тех, кто привлекает слишком много внимания.
Его тон и пристальный взгляд заставили меня насторожиться. Намек на опасность казался слишком точным, чтобы быть случайным.
— Что вы имеете в виду, сэр?
Прескотт помолчал, словно взвешивая слова.
— Лишь то, что успешные люди часто становятся мишенью. Будь то конкуренты из других фирм или иные заинтересованные стороны.
Он знал что-то, или догадывался? Прескотт всегда впечатлял меня проницательностью, но сейчас его осведомленность казалась почти пугающей.
— Буду иметь это в виду, — я решил не уточнять, опасаясь выдать лишнюю информацию.
— Кстати, — продолжил Прескотт, меняя тему, — семья Паркеров ожидает вашего анализа портфеля сегодня днем. Вы помните?
Черт, я совсем забыл. Встреча назначена на три часа, как раз когда я планировал уехать в «Голубой фламинго».
— Конечно, сэр. Отчет почти готов, я завершу его к обеду.
— Отлично. Не задерживаю вас больше, — Прескотт вернулся к бумагам. — Удачного дня, Стерлинг.
Вернувшись к своему столу, я погрузился в размышления. Что имел ввиду Прескотт? Неужели он тоже оказался вовлечен в это?
Это требовало дальнейшего обдумывания, но сейчас передо мной стояла более насущная задача. Завершить отчет для семьи Паркеров. Я достал папку с их инвестиционным портфелем и погрузился в работу.
Следующие часы прошли в аналитической работе. Я сосредоточился на цифрах, графиках и тенденциях рынка, стараясь абстрагироваться от вчерашних событий и предстоящей встречи с Мэдденом.
К полудню отчет был готов. Я рекомендовал семье Паркеров увеличить долю облигаций и золотодобывающих компаний, сократив позиции в промышленных акциях. Это не самые агрессивные рекомендации с точки зрения доходности, но значительно более безопасные.
— Мистер Стерлинг, — мисс Петерсон остановилась у моего стола. — Мистер Харрисон хотел бы видеть вас немедленно.
Эта встреча не запланирована. Харрисон обычно предпочитал организовывать все заранее. Что-то случилось? Может быть, он узнал о моих ночных приключениях?
— Конечно, иду сейчас же.
Кабинет Харрисона, просторный и элегантный, с видом на Уолл-стрит, всегда производил впечатление на посетителей. — Стерлинг, — Харрисон отложил бумаги и пристально посмотрел на меня, — я слышал, вы обедали вчера с Паттерсоном в «Астория Клубе».
Вопрос застал меня врасплох, хотя я должен был это предвидеть. У Харрисона повсюду глаза и уши.
— Да, сэр, — подтвердил я, решив не отрицать очевидное. — Мистер Паттерсон пригласил меня на обед. Я счел неразумным отказываться.
Харрисон барабанил пальцами по столу, его лицо оставалось непроницаемым.
— И о чем же вы беседовали?
Я осторожно подбирал слова. Сказать правду о том, что Паттерсон пытался выведать информацию о Харрисоне? Или солгать, что это был простой дружеский обед? Оба варианта могли быть опасны.
— Мистер Паттерсон интересовался моими взглядами на текущую рыночную ситуацию, — сказал я, выбирая золотую середину. — Он упомянул, что считает мой анализ в статье мисс Кларк нестандартным и интересным.
— И это все? — голос Харрисона обманчиво мягкий.
— Еще он намекал на возможные перемены в структуре фирмы, — добавил я, решив, что часть правды будет звучать убедительнее полной лжи. — Весьма туманные намеки, ничего конкретного.
Харрисон кивнул, словно именно этого и ожидал.
— Понимаю. И что вы ответили на эти намеки?
— Я выслушал его, сэр, но не выразил ни согласия, ни интереса, — ответил я, глядя Харрисону прямо в глаза. — Моя лояльность адресована тем, кто в меня поверил.
Уголок рта Харрисона слегка приподнялся, но невозможно определить, насколько он поверил моим словам.
— Лояльность, Стерлинг, ценная черта в нашем бизнесе, — Харрисон открыл ящик стола и достал папку с документами. — Что вы знаете о компании Van Sweringen?
Смена темы настолько резкая, что я едва не упустил ловушку. Van Sweringen Company — одна из самых амбициозных железнодорожных группировок в стране.
Братья Ван Сверинген контролировали несколько железнодорожных гигантов и строили новую финансовую империю. Только вот я точно знал из истории будущего, что через пару лет все это рухнет под грузом долгов.
— Впечатляющая компания, сэр, — ответил я осторожно. — Агрессивный рост, блестящая стратегия слияний.
— Именно, — кивнул Харрисон. — Многие считают их будущим железнодорожной индустрии. Я хочу, чтобы вы проанализировали их акции для возможного приобретения.
Это проверочное задание. Харрисон уже знал ответ и ждал, как я отреагирую.
— Я подготовлю полный анализ, сэр. Но предварительно могу сказать, что, несмотря на бурный рост, у Van Sweringen есть определенные проблемы, — я решил быть честным, даже если это шло против общепринятого мнения. — Они слишком сильно зависят от заемного капитала. Их структура напоминает карточный дом. Малейший кризис, и он рухнет.
Харрисон поднял бровь, явно не ожидая такого ответа.
— Большинство аналитиков с Уолл-стрит считают Van Sweringen одним из самых перспективных железнодорожных конгломератов.
— Большинство аналитиков с Уолл-стрит смотрят в прошлое, а не в будущее, сэр, — ответил я. — Они покупают дороги быстрее, чем могут их контролировать. Все держится на доверии кредиторов. Но что будет, если рынок дрогнет?
На лице Харрисона промелькнуло выражение, которое я не смог расшифровать. Он взял папку и протянул мне.
- Предыдущая
- 50/68
- Следующая
