Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В оковах Судьбы II (СИ) - "Vivian2201" - Страница 35
Оглядев кухню, мужчина нахмурился. Сквозь пелену усталость и энергетического истощения стали пробиватться странности, режущие взгляд. Гнетущая тишина в доме, мрачное молчание жены, не желающей поднять взгляд и посмотреть ему в глаза… Всё это заставило Артура забеспокоиться. Он прекрасно знал Молли и понимал — она никогда не стала бы себя вести подобным образом без веских причин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Молли, а что насчет завтрака? — спросил Артур, понимая, что привычного запаха готовой еды, попросту нет, — И что ты делала всю ночь и утро?
Мужчина надеялся, что его беспокойство напрасно и дома всё хорошо, а жена лишь устала или… у неё в очередной раз сдали нервы, как бывало после писем их сыновей, что разрешалось раз в месяц пересылать из колоний «на волю».
Однако, всё оказалось куда хуже.
— Они пошли к Поттеру, — покачала головой женщина, не поворачивая головы.
— Что? — мужчина, уже направлявшийся к выходу, замер в дверях кухни.
В этот момент у Артура возникло впечатление, что его окатили ледяной водой. Сердце главы семейства пропустило удар, болезненно сжавшись, а затем ускорило свой бег, едва ли не разрывая грудную клетку. Дышать стало неожиданно тяжело, а воротник мгновенно взмокшей от холодного пота рубашки начал душить, сдавливая шею.
— Билл и Чарли пошли к Поттеру.
— Зачем? — тихо спросил Артур, уже понимая, что Молли в его отсутствие могла уговорить сыновей на любую глупость.
— Они должны были одеть на ублюдка рабский комплект и блокираторы…
Неподвижность жены и её бесцветный голос, помноженные на осознание происходящего, вывели Артура из себя. Подойдя к Молли, он с размаху ударил её по лицу раскрытой ладонью. Впрочем, сил мужчина не жалел, из-за чего его жена попросту слетела со своего месте и, рухнув на пол, завыла.
— Это ты их уговорила! — заорал Артур, — Ты! Они не собирались этого делать! Это ты! Молли! Какого Мордреда? Почему?
— Так… Так надо… Это наш шанс… — сквозь слёзы выдавила из себя женщина.
Удар Артура, несмотря на то, что был сделан ладонью, рассёк её кожу на скуле и губу, из-за чего слёзы женщины смешались с кровью и алыми пятнами растеклись по ковру, на который она упала.
— Надо? Кому? — ещё громче заорал Уизли, — Наши дети и так в тюрьме! Нас выгнали отовсюду! А теперь… Ты додумалась не просто утопить нас! Нет! Ты оправила сыновей! — выдохнув, произнёс Артур, стараясь взять себя в руки, — Если ты так хотела Поттера, то почему не пошла сама? Почему твою бредовую идею отправились исполнять наши дети?
— Они Уизли по крови, — ответила Молли, взяв себя в руки — У меня нет возможности управления этими артефактами.
«Как же быстро она успокоилась, — мелькнула мысль в голове Артура, — Неужели ей до такой степени плевать на всех? Впрочем, мне давно следовало это понять. Сука пойдет по головам… Уже пошла! И детей наших не пожалела!»
— Но ты не пошла с ними, — фыркнул мужчина, — Отправила Билла и Чарли, а сама осталась тут… Мразь… Трусливая никчемная мразь…
— Джинни… — начала Молли, быстро встав на ноги и принявшись обходить стол, стараясь держаться от мужа на расстоянии.
Реакция Артура напугала женщину. Она не ожидала откровенной агрессии и насилия в свой адрес. Собственный муж всегда казался ей откровенным ничтожеством, не способным ни на что…
— Да сколько можно? — возмутился Артур, обходя стол — Ты ею прикрываешься и готова подложить под любого. У кого есть деньги! Может хватит? Наша дочь не проститутка!
Молли, продолжая отступать, с жалостью посмотрела на своего мужа.
— Это ты очнись, дорогой. В этом мире женщина может чего-то достичь только через постель. А деньги… Думаешь, хоть одна девушка, выходящая замуж за очередного чистокровного так сильно его любит? Нет! Они выходят замуж за деньги! И готовы терпеть любые унижения и служить инкубатором, но только бы не оказаться на дне!
— Тогда почему ты вышла за меня замуж? — удивленно посмотрел Артур на свою жену, остановившись.
Таких откровений он от Молли не ожидал. От кого угодно, но не от неё.
Впрочем, удивление не помешало появиться в сердце Артура гневу — за своих сыновей, которых он искренне любил, за годы унижений, что достались ему в собственной доме от ставшей ненавистно жены…
— Потому, что была дурой, — тихо ответила Молли, с нескрываемым отвращением глядя в глаза своего мужа, — Наивной дурой, которая поверила тебе и в байкам ублюдка Дамблдора о том, какой ты хороший человек и как врут про твою семью завистники… И уже миллион раз пожалела об этом, — постепенно повышая голос продолжила свою речь Молли, — Мне следовало выйти замуж за Нотта, как и планировалось изначально. Вот только не вышло скрыть наши отношения, Артур. Восстановила бы девственность у целительницы и он бы не додумался, что я успела побывать в твоей койке… Но он нас застукал, Артур, — подошла вплотную к мужу успокоившаяся женщина, посчавшая, что угроза миновала, — И твоя рыжие яйца между моих ног стали приговором, который перекрыл мне дорогу к нормальным мужчинам… Признайся, ты специально это всё устроил тогда! Ты знал, что Нотт будет в замке и знал где этот гад должен был находиться! А после того скандала меня уже ни одна семья бы не приняла…
— Да, — фыркнул Артур, своим ответом заставив Молли удивиться так же сильно, как и он в начале её речи, — Или ты думаешь, что я был таким дураком? Не видел, как ты проверяла чей член в замке крепче? Если бы я тогда не спровоцировал скандал, то ты и не за Нотта бы вышла замуж, а нашла бы кого-то другого, но только не меня.
— Какой же ты ублюдок, — покачала головой женщина, с отвращением глядя на своего мужа, — Ты, тварь, мне испортил всю жизнь…
— Ты не лучше, Молли, — хмыкнул Артур, — Ты как была дешевой шлюхой, что была готова переспать с кем угодно, так и осталась. И делала бы всё это и сейчас, но постарела и стала отвратной ублюдиной. На тебя даже сброд из Лютого не позарится.
— Ты сам теперь сброд из Лютого, — усмехнулась Молли, — Ты пал ниже некуда и смеешь ещё…
Новая оплеуха прервала женщину, заставив удивленно посмотреть на Артура:
— Ты стал мужиком? Удивительно… Хотя, что это я? С Малфоем ты явно драться не станешь. Только и мож…
Ещё одна пощечина оказалась куда сильнее прошлой, из-за чего Молли вновь оказалась на полу. Щека и скула начали темнеть и быстро опухать, а в глазах ненависть и отвращение сменились страхом. Такого поведения от Артура она не ожидала.
— Из-за твоих планов, — тихо начал Уизли, мрачно глядя на свою жену, — Четверо наших детей в тюрьме. Ещё двое… Не знаю. Я лишился должности в Министерстве и работаю за гроши помощником артефактора. В Лютом. Это твоя вина. Не моя. Если Чарли и Билл вернутся целыми, я просто подам на развод. Если их схватили авроры, то…
— Они мертвы, — перебила мужа Молли, — Посмотри на часы.
Обернувшись, Артур уставился на артефакт, каждая стрелка которого символизировала одного из членов их семьи. Их стало на две меньше.
Внутри Уизли всё будто проморозили. Готовые сорваться с языка слова так и остались непроизнесёнными. Губы резко онемели, а мысли начали путаться.
— Наши сыновья мертвы, Артур, — словно сквозь слой ваты доносились до мужчины слова Молли, — И виноват в этом Поттер. Это он их убил. Гребанный мелкий ублюдок…
Повернувшись к жене, Уизли посмотрел ей в глаза. Молли продолжала говорить, всё больше распаляясь и грозя тысячами кар Поттеру и тем, кто ему помогает. Однако, Артур видел другое. Не собственную жену, а убийцу, что обрекла его семью на вымирание.
Молли не понимала и не хотела понять. Да, Артут считал виноватым и себя в судьбе своих детей. Он думал, что плохо воспитал их, не научил думать, прежде чем делать, но… Детей растят двое. И этот второй в семьи Уизли был гнилым человеком. То, что Артут услышал от жены за это утро означало лишь одно — Молли в его отсутствие воспитывала детей иначе. Более удобно и понятно для неё. Привычно ей. И это воспитание привело семью к нищете, из которой едва удалось выбраться, и тюрьме.
- Предыдущая
- 35/81
- Следующая
